🔍 검색: LOWER
🌟 LOWER @ 이름 [🌏Korean]
-
째리다
동사
-
1
못마땅하여 매섭게 눈을 흘기다.
1 GLOWER: To stare at someone fiercely to express one's disapproval.
-
1
못마땅하여 매섭게 눈을 흘기다.
-
째려보다
☆
동사
-
1
못마땅하여 매섭게 흘겨보다.
1 GLOWER: To stare at someone fiercely to express one's disapproval.
-
1
못마땅하여 매섭게 흘겨보다.
-
아랫입술
명사
-
1
아래쪽의 입술.
1 LOWER LIP: The lip under the upper lip.
-
1
아래쪽의 입술.
-
소문자
(小文字)
명사
-
1
서양 문자에서 작은 꼴로 된 글자.
1 LOWERCASE: The smaller letters in the western alphabet.
-
1
서양 문자에서 작은 꼴로 된 글자.
-
해바라기
명사
-
1
높이는 2미터 정도이고, 늦여름에 피는 노랗고 둥글넓적한 큰 꽃.
1 SUNFLOWER: A 2-meter-long, large flower blooming in late summer, featuring yellow, flat and round petals.
-
1
높이는 2미터 정도이고, 늦여름에 피는 노랗고 둥글넓적한 큰 꽃.
-
아래턱
명사
-
1
아래쪽의 턱.
1 LOWER JAW: The jaw under the lower lip.
-
1
아래쪽의 턱.
-
하반부
(下半部)
명사
-
1
어떤 것을 반으로 나누었을 때 아래쪽이 되는 부분.
1 LOWER HALF: A lower part of a thing when divided in half.
-
1
어떤 것을 반으로 나누었을 때 아래쪽이 되는 부분.
-
꽃망울
명사
-
1
아직 피지 않은 어린 꽃봉오리.
1 FLOWER BUD: An immature flower that is not blooming yet.
-
1
아직 피지 않은 어린 꽃봉오리.
-
꽃눈
명사
-
1
식물에서 꽃이 될 싹.
1 FLOWER BUD: The bud of a plant which is to become a flower.
-
1
식물에서 꽃이 될 싹.
-
하반신
(下半身)
☆
명사
-
1
사람의 몸에서 허리 아래의 부분.
1 LOWER BODY: A lower part of a body, below the waist.
-
1
사람의 몸에서 허리 아래의 부분.
-
꽃봉오리
명사
-
1
아직 피지 않은 꽃.
1 FLOWER BUD: A flower that is not blooming yet.
-
1
아직 피지 않은 꽃.
-
꽃답다
형용사
-
1
꽃처럼 아름답다.
1 FLOWERLIKE: Beautiful like a flower.
-
1
꽃처럼 아름답다.
-
도라지
명사
-
1
보라색 또는 흰색 꽃이 피며 뿌리는 음식이나 한약 재료로 쓰이는 식물.
1 BELLFLOWER: A plant with a purple or white flower whose root is eaten as food or used as an ingredient in herbal medicine.
-
1
보라색 또는 흰색 꽃이 피며 뿌리는 음식이나 한약 재료로 쓰이는 식물.
-
화단
(花壇)
명사
-
1
꽃을 심기 위해 흙을 약간 높게 하여 만든 꽃밭.
1 FLOWER BED: A raised flower bed with soil above the ground.
-
1
꽃을 심기 위해 흙을 약간 높게 하여 만든 꽃밭.
-
하류층
(下流層)
명사
-
1
사회적 지위나 생활 수준 등이 낮은 계층.
1 LOWER CLASS: A class that holds a lower place in a social status or standard of living, etc.
-
1
사회적 지위나 생활 수준 등이 낮은 계층.
-
눈꽃
명사
-
1
(비유적으로) 꽃이 핀 것처럼 나뭇가지 위에 쌓인 눈.
1 SNOW FLOWER: (figurative) Snow piled up on branches, making it appear as if flowers are in bloom.
-
1
(비유적으로) 꽃이 핀 것처럼 나뭇가지 위에 쌓인 눈.
-
꽃씨
명사
-
1
꽃의 씨앗.
1 FLOWER SEED: The seed of a flower.
-
1
꽃의 씨앗.
-
저학년
(低學年)
명사
-
1
낮은 학년.
1 LOWER GRADE: A lower grade at school.
-
1
낮은 학년.
-
야생화
(野生花)
명사
-
1
산이나 들에 저절로 나서 피는 꽃.
1 WILD FLOWER: A flower that grows naturally in the mountain or field.
-
1
산이나 들에 저절로 나서 피는 꽃.
-
들꽃
명사
-
1
들에 피는 꽃.
1 WILD FLOWER: A flower that blooms in the fields.
-
1
들에 피는 꽃.
🌟 LOWER @ 뜻풀이 [🌏Korean]
-
-으라지
품사 없음
-
1.
(두루낮춤으로) 이전에 들은 명령이나 권유 등의 내용을 듣는 사람에게 다시 묻거나 말하는 사람의 생각을 분명하게 드러낼 때 쓰는 표현.
1. -EURAJI: (informal addressee-lowering) An expression used to ask the listener again about the order or suggestion heard earlier, or express the speaker's thought clearly.
-
1.
(두루낮춤으로) 이전에 들은 명령이나 권유 등의 내용을 듣는 사람에게 다시 묻거나 말하는 사람의 생각을 분명하게 드러낼 때 쓰는 표현.
-
-느냬
품사 없음
-
1.
(두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 질문의 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
1. -NEUNYAE: (informal addressee-lowering) An expression used to indirectly convey the question asked by another person. -
2.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 질문의 내용을 확인하듯이 물어볼 때 쓰는 표현.
2. -NEUNYAE: (informal addressee-lowering) An expression used to ask the listener something the speaker heard to cross-check the information.
-
1.
(두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 질문의 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
-
설화
(雪花/雪華)
명사
-
1.
나뭇가지에 붙어 꽃처럼 보이는 눈.
1. SNOW THAT LOOKS LIKE BLOSSOMS: Snow on branches that looks like flowers.
-
1.
나뭇가지에 붙어 꽃처럼 보이는 눈.
-
-는다던
품사 없음
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 일에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1. -NEUNDADEON: (formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener about what the speaker thinks the listener knows. -
2.
(아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2. -NEUNDADEON: (formal, highly addressee-lowering) An expression used to strongly deny, repulse, or question the preceding content. -
3.
과거에 들은 사실을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3. -NEUNDADEON: An expression used to remember what the speaker heard in the past and modify the following content.
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 일에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
-
-는다던데
품사 없음
-
1.
다른 사람으로부터 들은 사실을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
1. -NEUNDADEONDE: An expression used to mention what the speaker heard from another person and relate it to the following content. -
2.
(두루낮춤으로) 이전에 들은 사실을 여운을 남기면서 전달함으로써 말하고자 하는 바를 간접적으로 나타낼 때 쓰는 표현.
2. -NEUNDADEONDE: (informal addressee-lowering) An expression used to indirectly express what the speaker wants to say, by conveying what the speaker heard, in an unfinished sentence.
-
1.
다른 사람으로부터 들은 사실을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
-
꽃삽
명사
-
1.
화초나 꽃나무를 심거나 가꾸는 데 쓰는 작은 삽.
1. TROWEL: A small shovel used to plant or grow plants or flowers.
-
1.
화초나 꽃나무를 심거나 가꾸는 데 쓰는 작은 삽.
-
시달되다
(示達 되다)
동사
-
1.
높은 직위나 기관에서 보낸 명령이나 문서가 그보다 낮은 직위나 기관으로 전달되다.
1. BE ORDERED: For an order or document issued by a high position or institution to be delivered to a lower position or institution. -
2.
국가의 사무를 담당하는 기관에서 국민에게 알릴 내용이 문서로 전달되다.
2. BE INSTRUCTED: For a document issued by an institution in charge of national affairs to be delivered to the people in order to inform them of something.
-
1.
높은 직위나 기관에서 보낸 명령이나 문서가 그보다 낮은 직위나 기관으로 전달되다.
-
강등
(降等)
명사
-
1.
등급이나 계급이 낮아짐. 또는 등급이나 계급을 낮춤.
1. DEGRADATION; DEMOTION: Lowered level or grade, or the lowering of a level or grade.
-
1.
등급이나 계급이 낮아짐. 또는 등급이나 계급을 낮춤.
-
저하
(低下)
☆
명사
-
1.
정도나 수준, 능률 등이 떨어져 낮아짐.
1. DROP; DECLINE: The act of a degree, level, efficiency, etc., falling and becoming lower.
-
1.
정도나 수준, 능률 등이 떨어져 낮아짐.
-
나팔꽃
(喇叭 꽃)
명사
-
1.
줄기는 덩굴로 왼편으로 감겨 올라가고, 여름에 피는 나팔 모양의 꽃.
1. MORNING GLORY: A trumpet-shaped flower blooming in summer, whose twines are twisted up to the left.
-
1.
줄기는 덩굴로 왼편으로 감겨 올라가고, 여름에 피는 나팔 모양의 꽃.
-
-라지
품사 없음
-
1.
(두루낮춤으로) 이전에 들은 어떤 사실을 듣는 사람에게 다시 묻거나 확인하여 말할 때 쓰는 표현.
1. -RAJI: (informal addressee-lowering) An expression used to ask the listener again, or confirm what the speaker heard earlier. -
2.
(두루낮춤으로) 이전에 들은 명령이나 권유 등의 내용을 듣는 사람에게 다시 묻거나 말하는 사람의 생각을 분명하게 드러낼 때 쓰는 표현.
2. -RAJI: (informal addressee-lowering) An expression used to ask the listener again about the order or suggestion heard earlier, or express the speaker's thoughts clearly.
-
1.
(두루낮춤으로) 이전에 들은 어떤 사실을 듣는 사람에게 다시 묻거나 확인하여 말할 때 쓰는 표현.
-
-ㄴ다니깐
품사 없음
-
1.
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1. -NDANIKKAN: (informal addressee-lowering) An expression used to stress the speaker's position or opinion, when the speaker is questioned or given some request repeatedly. -
2.
자신의 말이나 다른 사람의 말을 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
2. -NDANIKKAN: An expression used to stress that the speaker is quoting the speaker's or another person's remarks as a reason or basis.
-
1.
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
-
내려트리다
동사
-
1.
위에 있는 것이나 손에 쥔 것을 아래로 내려서 떨어뜨리다.
1. DROP; LET FALL: To lower down and drop something upside or that one is holding. -
2.
신체의 일부를 아래로 내려 늘어지게 하다.
2. HANG DOWN: To lower a body part and let it hung down.
-
1.
위에 있는 것이나 손에 쥔 것을 아래로 내려서 떨어뜨리다.
-
냉방기
(冷房機)
명사
-
1.
실내의 온도를 낮추어 시원하게 해 주는 장치.
1. COOLER; AIR-CONDITIONER: A machine used to cool the air by lowering the indoor temperature.
-
1.
실내의 온도를 낮추어 시원하게 해 주는 장치.
-
-라던데
품사 없음
-
1.
다른 사람으로부터 들은 사실을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
1. -RADEONDE: An expression used to mention what the speaker heard from another person and relate it to the following content. -
2.
(두루낮춤으로) 이전에 들은 사실을 여운을 남기면서 전달함으로써 말하고자 하는 바를 간접적으로 나타낼 때 쓰는 표현.
2. -RADEONDE: (informal addressee-lowering) An expression used to indirectly express what the speaker wants to say, by conveying what the speaker heard, in an unfinished sentence. -
3.
다른 사람으로부터 받은 명령의 내용을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
3. -RADEONDE: An expression used to mention someone's order and relate it to the following content. -
4.
(두루낮춤으로) 다른 사람으로부터 받은 명령의 내용을 전달하여 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
4. -RADEONDE: (informal addressee-lowering) An expression used to indirectly express what the speaker wants to say, by conveying someone's order.
-
1.
다른 사람으로부터 들은 사실을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
-
함박꽃
명사
-
1.
늦봄에서 초여름까지 붉은색이나 흰색, 분홍색의 꽃잎이 둥글게 겹겹이 피는 큰 꽃.
1. PEONY: A large flower blooming from late spring through early summer, with layers of round-shaped, red, white, or pink petals.
-
1.
늦봄에서 초여름까지 붉은색이나 흰색, 분홍색의 꽃잎이 둥글게 겹겹이 피는 큰 꽃.
-
-더구나
어미
-
1.
(아주낮춤으로) 직접 경험하여 새롭게 알게 된 사실을 알릴 때 쓰는 종결 어미.
1. -DEOGUNA: (formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to notify someone of a fact that one learned anew from a personal experience.
-
1.
(아주낮춤으로) 직접 경험하여 새롭게 알게 된 사실을 알릴 때 쓰는 종결 어미.
-
-던가
어미
-
1.
(예사 낮춤으로) 과거의 사실에 대한 물음을 나타내는 종결 어미.
1. -DEUN-GA: (formal, moderately addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask about a fact of the past. -
2.
과거의 사실에 대하여 자기에게 묻거나 추측할 때 쓰는 종결 어미.
2. -DEUN-GA: A sentence-final ending used to ask oneself or assume about a fact of the past.
-
1.
(예사 낮춤으로) 과거의 사실에 대한 물음을 나타내는 종결 어미.
-
-는다니
어미
-
1.
(아주낮춤으로) 어떤 사실을 주어진 것으로 치고 그에 대한 의문을 나타내는 종결 어미.
1. -NEUNDANI: (formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to express a question about a certain fact that is assumed to be already given.
-
1.
(아주낮춤으로) 어떤 사실을 주어진 것으로 치고 그에 대한 의문을 나타내는 종결 어미.
-
맺다
☆☆
동사
-
1.
물방울이나 땀방울 등이 매달리다.
1. FORM: For drops of water or beads of sweat to hang. -
2.
열매나 꽃 등이 생겨나거나 그것을 이루다.
2. FORM; BEAR; BLOSSOM; FLOWER: For fruits or flowers to form, or to bear fruits or blossom flowers. -
3.
실이나 끈으로 매듭을 만들다.
3. TIE; KNOT: To make a knot with a thread or string. -
4.
이야기나 하던 일을 마무리하다.
4. END; FINISH; CLOSE; COMPLETE; WRAP UP: To finish talking or doing something. -
5.
사람 사이에 관계를 만들다.
5. FORM; ESTABLISH; SIGN; ENTER INTO; HAVE: To build a relationship with someone.
-
1.
물방울이나 땀방울 등이 매달리다.