🌟 톡톡

  Дайвар үг  

1. 작은 것이 갑자기 자꾸 튀거나 터지는 소리나 모양.

1. ГЭНЭТ, ЧАС ЧАС: жижиг зүйл гэнэт байн байн үсрэх юмуу тэсрэх байдал.

🗣️ Жишээ:
  • 톡톡 터지다.
    Burst.
  • 열매가 톡톡 튀다.
    Fruit splashes.
  • 콩이 톡톡 튀다.
    Beans splash.
  • 포도알이 톡톡 터지다.
    The grapes pop.
  • 여기저기로 톡톡 튀다.
    Splash here and there.
  • 연어알을 올린 초밥을 입안에 넣고 씹으면 알이 톡톡 터진다.
    When you chew sushi with salmon eggs in your mouth, the eggs pop.
  • 프라이팬에 기름을 두르고 콩을 볶다 보면 가끔씩 톡톡 튀어 오르기도 한다.
    When you fry beans with oil on a frying pan, it sometimes pops out.
  • 포도 좀 먹어 봐. 알이 톡톡 터지는 게 참 맛있어.
    Try some grapes. it's so delicious when the eggs pop.
    정말 그러네. 참 맛있는 포도구나.
    That's true. what a delicious grape.
큰말 툭툭: 자꾸 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 자꾸 떨어지는 소리. 또는 그 모양.…

2. 작은 것이 갑자기 자꾸 떨어지는 소리나 모양.

2. ТОГ ТОГ: жижиг зүйл гэнэт байн байн унах чимээ, байдал.

🗣️ Жишээ:
  • 눈물이 톡톡 떨어지다.
    Tears drip down.
  • 도토리가 톡톡 떨어지다.
    An acorn falls off.
  • 물방울이 톡톡 떨어지다.
    Drops of water dripping.
  • 빗방울이 톡톡 떨어지다.
    Raindrops dripping.
  • 솔방울이 톡톡 떨어지다.
    Pine drops drip down.
  • 열매가 톡톡 떨어지다.
    Fruit drips.
  • 물감을 톡톡 떨어뜨리다.
    Tap paint.
  • 선생님께 꾸중을 듣고 나니 나도 모르게 눈물이 톡톡 떨어졌다.
    After being scolded by the teacher, tears fell down unknowingly.
  • 오늘은 미술 학원에서 물감을 톡톡 떨어뜨리면서 그림을 그리는 법을 배웠다.
    Today i learned how to paint by dabbing paint at an art academy.
  • 우리 딴 자리로 가는 게 좋겠어. 나무 위에서 열매들이 자꾸 톡톡 떨어져.
    We'd better go somewhere else. the fruits keep dripping from the trees.
    응. 다른 자리로 옮기자.
    Yeah. let's move to another seat.
큰말 툭툭: 자꾸 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 자꾸 떨어지는 소리. 또는 그 모양.…

3. 말을 사납게 자꾸 쏘아붙이는 모양.

3. ТАС ТҮС: үг яриаг догшин байдлаар байнга урсгах байдал.

🗣️ Жишээ:
  • 톡톡 끼어들다.
    Snap in.
  • 톡톡 말하다.
    Say something with a snap.
  • 톡톡 참견하다.
    Tap in.
  • 말을 톡톡 쏘아붙이다.
    Snap back at a horse.
  • 사납게 톡톡 말하다.
    Patting fiercely.
  • 과장님께서는 별 일도 아닌 것을 가지고 사원들에게 톡톡 쏘아붙였다.
    The chief snapped at the employees with nothing.
  • 나는 미안하다는 사과를 받아 주지 않고 사납게 톡톡 말하는 누나가 서운했다.
    I was saddened by my sister, who patted violently without accepting an apology for her apology.
  • 나는 대화를 할 때 괜히 끼어들어서 톡톡 말하는 사람이 제일 싫어.
    I hate people who just jump in and talk to me when i hate people who talk to me.
    응. 나도 그래. 그런 사람은 아마 다들 좋아하지 않을 거야.
    Yeah. me too. i don't think anyone like that kind of person.
큰말 툭툭: 자꾸 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 자꾸 떨어지는 소리. 또는 그 모양.…

4. 작은 것이 자꾸 발에 걸리거나 차이는 소리나 모양.

4. ТҮГ ТҮГ: жижиг зүйл гэнэт хөлд тээглэх, өшиглөгдөх чимээ, байдал.

🗣️ Жишээ:
  • 돌이 톡톡 걸리다.
    Stick a stone.
  • 장난감들이 톡톡 차이다.
    Toys are tapped.
  • 장애물들이 톡톡 걸리다.
    Obstacles tap.
  • 다리에 톡톡 걸리다.
    Tack on the leg.
  • 발에 톡톡 걸리다.
    Stab on one's foot.
  • 자갈이 깔린 길을 걷다 보니 자꾸 작은 돌멩이들이 발에 톡톡 차였다.
    As i walked along the gravelly road, small stones kept patting my feet.
  • 아이들이 어찌나 방을 어질러 놓았는지 계속 장난감들이 발에 톡톡 걸렸다.
    The toys kept patting on my foot, as the children had left the room so messy.
  • 뭘 그렇게 계속 톡톡 차면서 걸어가는 거니?
    What are you keep tapping on?
    그냥 돌멩이가 하나 있기에 그걸 계속 차면서 걸어가는 중이었어.
    I was just walking around kicking it because i had a rock.
큰말 툭툭: 자꾸 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 자꾸 떨어지는 소리. 또는 그 모양.…

5. 자꾸 가볍게 살짝살짝 치거나 건드리는 소리나 모양.

5. ТОГ, ПАД: байнга аяархан цохих юмуу хөдөлгөх чимээ, байдал.

🗣️ Жишээ:
  • 톡톡 만지다.
    Tap.
  • 어깨를 톡톡 건드리다.
    Tap on the shoulder.
  • 이마를 톡톡 두드리다.
    Tap on the forehead.
  • 책상을 톡톡 치다.
    Tap on the desk.
  • 화면을 톡톡 치다.
    Tap the screen.
  • 선생님께서는 무언가 생각에 잠긴 표정으로 책상을 톡톡 치고 계셨다.
    The teacher was tapping on the desk with a look of thought.
  • 나는 수업 시간에 우연히 만나게 된 선배에게 어깨를 톡톡 건드려서 아는 척을 했다.
    I patted my senior on the shoulder when i happened to meet him in class and pretended to know.
  • 오빠. 왜 자꾸 내 머리를 때리고 그래?
    Brother. why do you keep hitting me on the head?
    그냥 톡톡 두드린 건데 뭘 그렇게 화를 내고 그러니? 어쨌든 미안하다.
    I just tapped her. why are you so angry? i'm sorry anyway.
큰말 툭툭: 자꾸 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 자꾸 떨어지는 소리. 또는 그 모양.…

6. 자꾸 가볍게 살짝살짝 털거나 튀기는 소리나 모양.

6. ЧАД ЧАД: байнга аяархан сэгсрэх юмуу үсэргэх дуу чимээ, байдал.

🗣️ Жишээ:
  • 톡톡 털어내다.
    Blow it off.
  • 톡톡 튕기다.
    Bounce.
  • 공을 톡톡 튀기다.
    Thump the ball.
  • 머리를 톡톡 털다.
    Tap your head.
  • 물기를 톡톡 털다.
    Blow the water off.
  • 아이들을 운동장에서 공을 톡톡 튀기는 연습을 하고 있었다.
    The children were practicing tapping the ball on the playground.
  • 나는 머리를 감고 난 후 물기를 말리기 위해 수건으로 톡톡 털어냈다.
    I dabbed my hair with a towel to dry it after washing it.
  • 어머, 바닥이 왜 이렇게 더러워졌지? 이거 청소해야겠는걸.
    Oh, why is the floor so dirty? i need to clean this up.
    일단 우리 운동화에 묻은 흙부터 톡톡 털어내는 게 좋을 것 같아.
    I think we'd better brush off the dirt on our sneakers first.
큰말 툭툭: 자꾸 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 자꾸 떨어지는 소리. 또는 그 모양.…

7. 새가 부리로 가볍게 자꾸 쪼는 소리나 모양.

7. ТОГ ТОГ: шувуу хошуугаараа байнга зөөлхөн тонших чимээ, байдал.

🗣️ Жишээ:
  • 톡톡 쪼아 먹다.
    Peck at.
  • 참새가 톡톡 쪼아대다.
    Sparrows peck.
  • 곡식을 톡톡 쪼다.
    Tap grain.
  • 낱알을 톡톡 건드리다.
    Tap a grain.
  • 열매를 톡톡 쪼다.
    Peck at the fruit.
  • 마당에 널어 둔 곡식을 참새들이 날아와 톡톡 쪼아 먹고 날아갔다.
    Sparrows flew in and pecked at the grain hanging in the yard.
  • 나무에 열매가 열리자 작은 새가 날아와서는 열매들을 톡톡 건드렸다.
    When the fruit was opened on the tree, a small bird flew in and tapped on the berries.
  • 매를 데리고 다니는 사냥꾼들은 팔에 토시를 하고 다녔다더라.
    Hunters carrying hawks had toothed in their arms.
    매가 톡톡 쪼기도 하기에 팔을 보호하고자 끼는 것 같아.
    The hawk is pecking, so it seems like it's trying to protect its arm.

8. 갑자기 가볍게 자꾸 부러지는 소리나 모양.

8. ТОГ ТОГ: гэнэт аяархан, байнга хугарах чимээ, байдал.

🗣️ Жишээ:
  • 톡톡 꺾다.
    To snap.
  • 톡톡 끊어놓다.
    Tapping off.
  • 톡톡 부러지다.
    Break with a snap.
  • 톡톡 분지르다.
    Thump.
  • 톡톡 부러뜨리다.
    Break with a snap.
  • 우리는 나뭇가지들을 톡톡 부러뜨려서 땔감으로 사용하였다.
    We snapped the branches and used them for firewood.
  • 아이들은 저마다 막대처럼 얇고 긴 과자를 하나씩 손에 들고는 톡톡 끊어먹었다.
    The children each took one stick-thin, long cookie in their hands and snapped it off.
  • 혹시 칼이나 가위 있어? 끝이 너무 길어서 좀 잘라야 할 것 같아.
    Do you have a knife or scissors? the end is so long that i think i'll have to cut it a little.
    아, 그거 그냥 손으로 톡톡 꺾을 수 있어.
    Oh, you can just tap it with your hand.
큰말 툭툭: 자꾸 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 자꾸 떨어지는 소리. 또는 그 모양.…

9. 여기저기가 튀어나온 모양.

9. ТОВОЙН: энд тэндээс түрж гарсан байдал.

🗣️ Жишээ:
  • 톡톡 두드러지다.
    Stand out sharply.
  • 톡톡 드러나다.
    Come out in a flash.
  • 톡톡 불거지다.
    Burst out.
  • 톡톡 튀어나오다.
    Pop out.
  • 여드름이 톡톡 불거지다.
    Acne pops out.
  • 사춘기가 된 조카는 얼굴에 여드름이 톡톡 불거져 나오기 시작했다.
    My nephew, who turned puberty, began to pop out of his face.
  • 선물로 받은 티셔츠에는 털실로 만들어진 작은 방울들이 톡톡 달려 있었다.
    The t-shirt received as a gift was dabbed with tiny drops made of wool.
  • 이 책은 글자는 없고 작은 점 같은 것들이 톡톡 올라와 있네?
    This book doesn't have letters, it has little dots on it.
    아, 이건 점자라는 거야. 손가락으로 짚어가면서 글을 읽는 거지.
    Oh, this is braille. you're reading with your fingers.
큰말 툭툭: 자꾸 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양., 자꾸 떨어지는 소리. 또는 그 모양.…

10. 갑자기 혀끝이나 코 등이 자꾸 짜릿해지는 느낌.

10. ЧАС ЧАС: гэнэт хэлний үзүүр, хамар зэрэг байн байн жирс жирс хийх мэдрэмж.

🗣️ Жишээ:
  • 겨자가 톡톡 쏘다.
    Mustard stings.
  • 탄산이 톡톡 쏘다.
    Carbonation stings.
  • 혀를 톡톡 쏘다.
    Tap your tongue.
  • 코에 톡톡 자극이 오다.
    Stimulation in the nose.
  • 나는 탄산음료를 마시고 난 후 톡톡 쏘는 느낌이 참 재미있고 좋다.
    I love the tingling sensation after drinking soda.
  • 겨자를 평소보다 많이 찍어서 먹으니 금세 톡톡 자극이 오기 시작했다.
    Eating more mustard than usual quickly began to irritate me.
  • 무슨 소스로 만든 거지? 먹으니까 혀랑 코에 톡톡 자극이 오는데?
    What sauce is it made from? my tongue and nose are irritating when i eat it.
    아마도 겨자 소스로 만든 게 아닐까 싶어.
    Maybe it's made from mustard sauce.

🗣️ Дуудлага, Хэрэглээ: 톡톡 (톡톡)
📚 Үүсмэл үг: 톡톡거리다: 작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리가 자꾸 나다., 작은 것이 갑자기 떨어… 톡톡대다: 작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리가 자꾸 나다., 작은 것이 갑자기 떨어지…


🗣️ 톡톡 @ Үгийн тайлбар

🗣️ 톡톡 @ Жишээ

Start

End

Start

End


танилцуулга(өөрийгөө) (52) хоол ундны соёл (104) байр, байршил тайлбарлах (70) солонгос дахь амьдрал (16) нийгмийн тогтолцоо (81) хууль (42) талархал илэрхийлэх (8) кино үзэх (105) гүн ухаан, ёс суртахуун (86) боловсрол (151) хоол унд тайлбарлах (78) Хайр ба гэрлэлт (28) гэмт хэрэг, осол, байгалийн гамшгийн талаар тайлбарлах (43) орон байран дахь аж амьдрал (159) хоол хэрхэн хийх тухай тайлбарлах (119) хувцаслалт тайлбарлах (110) уучлал хүсэх (7) хагас бүтэн сайн өдөр, амралт (47) мэндчилэх (17) уур амьсгал (53) төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (номын сан) (6) урлаг (76) урлаг (23) зан чанарын тухай илэрхийлэх (365) олон нийтийн мэдээлэл (47) төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (шуудан) (8) төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (имигрэйшн) (2) нийгмийн асуудал (67) улс төр (149) үерхэх, гэр бүл болох (19)