🌟
버티다
1.
오래 참고 견디다.
🗣️
практические примеры :
버티는 능력.
Ability to hold out.
버티는 힘.
The strength to hold out.
어려움을 버티다 .
Endure difficulties.
오기로 버티다 .
Hold out with a bad temper.
용하게 버티다 .
Hold out effortlessly.
민준이는 단식을 하며 한 달을 버텼다 .
Min-joon endured a month fasting.
승규는 혼자 힘으로 오지에서 한 달 동안이나 버텼다 .
Seung-gyu held out for a month in the remote area by himself.
♔
요새 경기가 안 좋아서 회사를 운영하기 힘들지?
It's hard to run a company because of the bad economy these days, isn't it?
♕
내년부터는 경기가 점차 나아진다고 하니 올해만 잘 버티면 괜찮을 거야.
They say the economy will improve gradually from next year, so it'll be okay if we hold out well this year.
синоним
3.
자리를 잡고 움직이지 않다.
🗣️
практические примеры :
버티는 능력.
Ability to hold out.
버티는 힘.
The strength to hold out.
계속 버티다 .
Hold on.
끝까지 버티다 .
Hold out to the end.
떡하니 버티다 .
Hold out like a pig.
범인의 집 앞에는 경찰들이 버티고 서 있었다.
In front of the criminal's house stood the police.
공원 입구에는 500년이나 된 나무가 떡하니 버티고 있었다.
At the entrance to the park was a grubby 500-year-old tree.
♔
너희 가게에는 항상 사장님이 자리를 지키고 있더라?
The boss is always in your shop, isn't he?
♕
우리 사장님은 가게에는 주인이 버티고 있어야 직원들이 일을 열심히 한다고 생각하시거든.
My boss thinks the store needs its owner to hold on to the employees working hard.
2.
굽히지 않고 맞서거나 저항하다.
🗣️
практические примеры :
버티는 끈기.
Tenacity to hold out.
공격을 버티다 .
Hold up the attack.
오기로 버티다 .
Hold out with a bad temper.
간신히 버티다 .
Barely hold out.
끝까지 버티다 .
Hold out to the end.
우리 군대는 적의 거센 공격에도 굴하지 않고 끝까지 버텨서 승리했다.
Our army, undaunted by the enemy's fierce attack, held out to the end and won.
아이는 학교 갈 시간이 다 되어 가는데도 학교에 가기 싫다고 버티며 투정을 부렸다.
The child held out and grumbled that he didn't want to go to school even though it was almost time.
♔
우리 축구팀이 강팀을 맞아 한 점을 앞서고 있어!
Our football team is one point ahead of the strong team!
♕
상대편의 거센 공격에도 잘 버티고 있네!
You're holding up well against the opponent's fierce attack!
5.
쓰러지거나 떠밀리지 않으려고 팔, 다리 등으로 몸을 지탱하다.
5.
ПОДПИРАТЬ :
Поддерживать тело руками, ногами и т.п., чтобы не упасть или не быть вытолканным.
🗣️
практические примеры :
버텨 서다.
Hold on.
버티는 힘.
The strength to hold out.
팔로 버티다 .
Hold on with your arms.
다리로 버티다 .
Hold on with your legs.
물에 휩쓸려 가던 승규는 근처의 나뭇가지를 붙들고 간신히 버텼다 .
Seung-gyu, who was being swept away by the water, managed to hold on to a branch nearby.
화재 현장에서 구급대원들이 난간을 붙들고 몸을 버티던 생존자를 구조했다.
At the scene of the fire, paramedics rescued a survivor who was holding on to the railing.
6.
무게나 압력 등을 견디다.
🗣️
практические примеры :
무게를 버티다 .
Bear the weight.
압박을 버티다 .
Bear the pressure.
병 속에 뜨거운 물을 부었더니 압력 차이를 버티지 못해 병이 찌그러져 버렸다.
I poured hot water into the bottle and couldn't withstand the pressure difference, so the bottle was crushed.
얇은 선반 위에 무거운 물건을 올려 두었더니 무게를 버티지 못해 부러져 버렸다.
I put a heavy object on a thin shelf and it broke because i couldn't bear the weight.
♔
이렇게 작은 배로 이 강을 건널 수 있을까?
Can we cross this river with such a small boat?
♕
내 생각에는 이 배는 우리의 무게를 버틸 수 없을 것 같아.
I don't think this ship can hold our weight.
4.
쓰러지거나 움직이지 않도록 받치다.
4.
ПОДПИРАТЬ :
Поддерживать, чтобы что-либо не упало или не двигалось.
🗣️
практические примеры :
담장을 버티다 .
Hold up the fence.
돌로 버티다 .
Stick with stone.
버팀목으로 버티다 .
Hold on with a brace.
작대기로 버티다 .
Hold on with a stick.
힘으로 버티다 .
To hold out by force.
나는 유모차를 돌로 버텨 놓아 굴러가지 않도록 했다.
I held the stroller to stone so it wouldn't roll.
나는 바람에 간판이 쓰러지지 않도록 버틸 것을 찾았다.
I found something to hold the sign against the wind.
♔
바람에 문이 저절로 닫히는데 닫히지 않게 하는 좋은 방법이 없을까?
Isn't there a good way to keep the door closed by itself when the wind is blowing?
♕
문을 책으로 버텨 놓는 것이 좋겠어.
You'd better hang on the door with the book.
7.
자기의 주장을 굽히지 않다.
🗣️
практические примеры :
버티는 시위대.
The enduring demonstrators.
버티는 사람들.
People who hold out.
경찰의 경고에도 시위대는 물러나지 않겠다며 버텼다 .
Despite the police warning, the protesters held out, saying they would not step down.
노사 양측은 조금도 양보하지 않고 각자의 주장만을 고집하며 버티고 있다.
Both labor and management are holding out, sticking to their respective arguments without making any concessions.
♔
여보, 우리 이제 그만 버티고 승규의 결혼을 허락합시다.
Honey, let's stop holding out and allow seung-gyu to get married.
♕
안 돼요. 저는 끝까지 반대할 거예요.
No. i'll oppose it till the end.
🗣️
произношение, склонение:
•
버티다
(버티다
)
•
버티어
(버티어
버티여
)
•
버티니
()
🗣️
버티다
@ толкование
(버티고, 버티는데, 버티니, 버티면, 버틴, 버티는, 버틸, 버팁니다)→ 버티다
죽음을 각오하고서라도 끝까지 버티다 .
부끄러움이나 두려움 없이 자기 생각을 굳게 지키면서 잘 버티다 .
어떤 것을 하지 않으려고 고집스럽게 버티다 .
(버텨, 버텨서, 버텼다, 버텨라)→ 버티다
마주 버티다 .
서로 겨루어 굽히지 않고 버티다 .
서로 맞서서 버티다 .
지지 않으려고 맞서서 버티다 .
자기의 생각이나 주장을 굽히지 않고 버티다 .
🗣️
버티다
@ практические примеры
강건하게 버티다 .
아등바등 버티다 .
떡 버티다 .
진득진득하게 버티다 .
맨몸으로 버티다 .
비바람을 버티다 .
미련스레 버티다 .
뻔뻔스레 버티다 .
지그시 버티다 .
진득이 버티다 .
초지일관으로 버티다 .
일각을 버티다 .
극한을 버티다 .
근근 버티다 .
투지력으로 버티다 .
딱 버티다 .
뚝심으로 버티다 .
의연히 버티다 .
굳건히 버티다 .
이냥저냥 버티다 .
지긋이 버티다 .
완강하게 버티다 .
지긋하게 버티다 .
끈기 있게 버티다 .
오기로 버티다 .
끄떡없이 버티다 .
완강히 버티다 .
중압에 버티다 .
요지부동으로 버티다 .
요지부동으로 버티다 .
겨우겨우 버티다 .
불면으로 버티다 .
무한정으로 버티다 .
정신력으로 버티다 .
까딱없이 버티다 .
깡다구로 버티다 .
깡으로 버티다 .
그렁저렁 버티다 .
그냥저냥 버티다 .
질기게 버티다 .
악착같이 버티다 .
딱딱 버티다 .
찐득찐득하게 버티다 .
지주가 버티다 .
일념으로 버티다 .
위엄스럽게 버티다 .
이만큼 버티다 .
함구한 채 버티다 .
눅진눅진하게 버티다 .
하루하루를 버티다 .
이때까지 버티다 .
악으로 버티다 .
강단으로 버티다 .
겨우 버티다 .
그럭저럭 버티다 .
🌷
버티다
: 오래 참고 견디다.
🌏 ВЫСТОЯТЬ; ВЫДЕРЖАТЬ : Терпеливо переносить.
: 부족한 것을 더하여 채우다.
🌏 ДОБАВЛЯТЬ; ДОПОЛНЯТЬ : Увеличивать что-либо, присоединяя к уже имеющемуся.
: 무엇이 쓰러지지 않게 받치는 막대기나 기둥.
🌏 ОПОРНАЯ КОЛОННА; ОПОРНАЯ ПАЛКА : Колонная или палка, установленные для поддержки чего-либо.
: 힘을 주어 꼬면서 돌리다.
🌏 КРУТИТЬ; СКРУЧИВАТЬ : С силой закручивать что-либо.
: 술집의 카운터에서 주문을 받고 칵테일 등을 만드는 사람.
🌏 БАРМЕН : Человек, стоящий у кассы в питейном заведении, принимающий заказ, готовящий коктейль и т.п.
: 불이 붙어서 타다.
🌏 Гореть огнём.