🌟 -ㄴ다지만

1. 들어서 알고 있거나 인정하는 사실이지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제의 상황이나 생각과는 차이가 있을 때 쓰는 표현.

1. Выражение, указывающее на какой-либо факт, о котором говорящий осведомлён, но который при этом отличается от описываемого в последующей части предложения мнения говорящего о некой ситуации.

🗣️ практические примеры:
  • 회사에 다닌다지만 아직 벌이가 충분하지 않은 모양이야.
    He works for a company, but he doesn't seem to have enough money yet.
  • 승규 혼자 발표 준비를 한다지만 아무래도 우리가 같이 도와줘야 할 것 같아요.
    Seung-gyu says he's preparing for the presentation alone, but i think we should help him.
  • 연주는 남자 친구를 매일 만난다지만 잠깐씩밖에 못 보나 봐요.
    They say they meet their boyfriend every day, but they only see him for a short time.
  • 유민이는 일본어 잘해요?
    Yoomin, are you good at japanese?
    읽고 쓴다지만 회화는 아직 자신이 없는 것 같아요.
    I read and write, but i don't think i'm confident in painting yet.
слово по ссылке -는다지만: 들어서 알고 있거나 인정하는 사실이지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제의 상황…
слово по ссылке -다지만: 들어서 알고 있거나 인정하는 사실이지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제의 상황이…
слово по ссылке -라지만: 들어서 알고 있거나 인정하는 사실이지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제의 상황이…

📚 Annotation: 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-ㄴ다고 하지만’이 줄어든 말이다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Путешествие (98) Поиск дороги (20) Внешний вид (121) Погода и времена года (101) Информация о блюде (119) Религии (43) В общественной организации (почта) (8) Заказ пищи (132) СМИ (47) Профессия и карьера (130) Культура питания (104) Выходные и отпуск (47) Психология (191) Языки (160) Сравнение культуры (78) В аптеке (10) В общественной организации (59) Покупка товаров (99) Массовая культура (82) Искусство (76) Искусство (23) Архитектура (43) Извинение (7) Спорт (88) Любовь и брак (28) Представление (семьи) (41) Информация о пище (78) Пользование транспортом (124) Любовь и свадьба (19) Благодарность (8)