🔍 Search: СТРАДАТЬ
🌟 СТРАДАТЬ @ Name [🌏русский язык]
-
인고하다
(忍苦 하다)
глагол
-
1
괴로움을 참다.
1 МУЧИТЬСЯ; СТРАДАТЬ: Терпеть мучения.
-
1
괴로움을 참다.
-
고뇌하다
(苦惱 하다)
глагол
-
1
괴로워하며 생각을 하고 고민하다.
1 СТРАДАТЬ; МУЧИТЬСЯ: Переживать, терзать себя мучительными мыслями.
-
1
괴로워하며 생각을 하고 고민하다.
-
애먹다
глагол
-
1
속이 상할 정도로 어려움을 겪다.
1 СТРАДАТЬ; МУЧИТЬСЯ: Испытывать трудности до боли в душе.
-
1
속이 상할 정도로 어려움을 겪다.
-
괴로워하다
☆☆
глагол
-
1
몸이나 마음이 아프거나 편하지 않아 괴로움을 느끼다.
1 МУЧИТЬСЯ; СТРАДАТЬ: чувствовать душевную или физическую боль, душевное беспокойство.
-
1
몸이나 마음이 아프거나 편하지 않아 괴로움을 느끼다.
-
뼈가 녹다[녹아나다]
-
1
어렵거나 힘든 일로 고생하다.
1 СТРАДАТЬ; МУЧИТЬСЯ: Мучиться из-за трудной или тяжелой работы.
-
1
어렵거나 힘든 일로 고생하다.
-
앓다
☆☆
глагол
-
1
병에 걸려 아파하거나 괴로워하다.
1 БОЛЕТЬ; ЗАБОЛЕТЬ: Заболеть какой-либо болезнью или мучаться. -
2
걱정이나 근심 때문에 괴로워하거나 답답해하다.
2 БОЛЕТЬ; СТРАДАТЬ: Мучаться или страдать из-за беспокойства или тревоги.
-
1
병에 걸려 아파하거나 괴로워하다.
-
설사하다
(泄瀉 하다)
глагол
-
1
장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 누다.
1 СТРАДАТЬ ОТ РАССТРОЙСТВА ЖЕЛУДКА: Страдать заболеванием, связанным с расстройством функции кишечника.
-
1
장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 누다.
-
벙어리 냉가슴 앓듯
-
1
자신의 속마음이나 사정을 말하지 못해 혼자 애태우고 답답해하는 경우를 뜻하는 말.
1 ПЕРЕЖИВАТЬ В ДУШЕ; СТРАДАТЬ МОЛЧА: Не иметь возможности высказать свои чувства и переживания, переносить трудности в одиночестве.
-
1
자신의 속마음이나 사정을 말하지 못해 혼자 애태우고 답답해하는 경우를 뜻하는 말.
-
고생을 밥 먹듯 하다
-
1
자꾸만 고생을 하게 되다.
1 (ДОСЛОВНО) СТРАДАТЬ, КАК КАШУ ЖЕВАТЬ: Постояно переносить какие-либо трудности, страдания.
-
1
자꾸만 고생을 하게 되다.
-
간장을 끊다
-
1
참을 수 없을 만큼 슬픈 느낌이 들다.
1 УБИВАТЬСЯ, СТРАДАТЬ; БЫТЬ УБИТЫМ ГОРЕМ: Причинять нестерпимую душевную боль.
-
1
참을 수 없을 만큼 슬픈 느낌이 들다.
-
고민하다
(苦悶 하다)
глагол
-
1
마음속에 걱정거리가 있어 괴로워하고 신경을 쓰다.
1 МУЧИТЬСЯ ЧЕМ; СТРАДАТЬ ЧЕМ (ЗА КОГО-ЧТО): Испытывать физические или нравственные страдания.
-
1
마음속에 걱정거리가 있어 괴로워하고 신경을 쓰다.
-
저리다
глагол
-
1
뼈마디나 몸의 일부가 오래 눌려서 피가 잘 통하지 못하다.
1 ОНЕМЕТЬ, ЗАТЕЧЬ;: Состояние, при котором кровь не поступает в определенную часть тела в результате надавливания, что приводит к ее онемению. -
2
뼈마디나 몸의 일부가 쑥쑥 쑤시다.
2 НЫТЬ, БОЛЕТЬ;: Состояние, при котором часть тела или костей ноет, болит. -
3
가슴이나 마음이 못 견딜 정도로 아픈 느낌이 들다.
3 СТРАДАТЬ, МУЧИТЬСЯ;: Состояние, при котором возникает сильное чувство боли в душе или в груди.
-
1
뼈마디나 몸의 일부가 오래 눌려서 피가 잘 통하지 못하다.
-
봄을 타다
-
1
봄이 되어 입맛을 잃거나 몸이 나른해지고 약해지다.
1 ТЕРЯТЬ АППЕТИТ ВЕСНОЙ; СТРАДАТЬ ВЕСЕННЕЙ ЛИХОРАДКОЙ: С наступлением весны терять аппетит или становиться вялым и слабым.
-
1
봄이 되어 입맛을 잃거나 몸이 나른해지고 약해지다.
-
저리다
☆
имя прилагательное
-
1
뼈마디나 몸의 일부가 오래 눌려서 피가 잘 통하지 못하여 감각이 둔하고 아리다.
1 ОНЕМЕТЬ; ЗАТЕЧЬ: Потерять чувствительность от перерыва в циркуляции крови в результате долгого давления на часть тела. -
2
뼈마디나 몸의 일부가 쑥쑥 쑤시듯이 아프다.
2 НЫТЬ; БОЛЕТЬ: Мучиться от боли в суставах или частях тела. -
3
가슴이나 마음이 못 견딜 정도로 아프다.
3 БОЛЕТЬ ДУШОЙ; СТРАДАТЬ; МУЧИТЬСЯ ОТ БОЛИ В ДУШЕ: Испытывать боль в душе настолько, что не в силах выдержать.
-
1
뼈마디나 몸의 일부가 오래 눌려서 피가 잘 통하지 못하여 감각이 둔하고 아리다.
-
동정하다
(同情 하다)
глагол
-
1
남의 어려운 처지를 자기 일처럼 느끼며 가엾게 여기다.
1 СОЧУВСТВОВАТЬ; СОСТРАДАТЬ: Испытывать чувство сострадания к человеку, находящемуся в трудной ситуации. -
2
처지가 어려운 사람을 가엾게 여겨 도와주다.
2 ЖАЛЕТЬ; ИСПЫТЫВАТЬ ЖАЛОСТЬ; ПРОЯВЛЯТЬ МИЛОСЕРДИЕ: Испытывать чувство сострадания и оказывать помощь человеку, оказавшемуся в тяжёлом положении
-
1
남의 어려운 처지를 자기 일처럼 느끼며 가엾게 여기다.
-
골골대다
глагол
-
1
몸이 약해서 자주 오래 아파하다.
1 ПРОДОЛЖИТЕЛЬНО БОЛЕТЬ, СТРАДАТЬ ЗАТЯЖНОЙ БОЛЕЗНЬЮ; СТРАДАТЬ ХРОНИЧЕСКИМ ЗАБОЛЕВАНИЕМ: Часто и длительно болеть из-за слабого организма.
-
1
몸이 약해서 자주 오래 아파하다.
-
골골하다
глагол
-
1
몸이 약해서 오래 아파하다.
1 ПРОДОЛЖИТЕЛЬНО БОЛЕТЬ; СТРАДАТЬ ЗАТЯЖНОЙ БОЛЕЗНЬЮ; СТРАДАТЬ ХРОНИЧЕСКИМ ЗАБОЛЕВАНИЕМ: Часто и длительно болеть из-за слабого организма.
-
1
몸이 약해서 오래 아파하다.
-
골골거리다
глагол
-
1
몸이 약해서 자주 오래 아파하다.
1 ПРОДОЛЖИТЕЛЬНО БОЛЕТЬ; СТРАДАТЬ ЗАТЯЖНОЙ БОЛЕЗНЬЮ; СТРАДАТЬ ХРОНИЧЕСКИМ ЗАБОЛЕВАНИЕМ: Часто и длительно болеть из-за слабого организма.
-
1
몸이 약해서 자주 오래 아파하다.
🌟 СТРАДАТЬ @ толкование [🌏русский язык]
-
죽을 고생을 하다
-
1.
아주 심한 고생을 하다.
1. Очень сильно страдать; переносить большие трудности.
-
1.
아주 심한 고생을 하다.
-
피를 보다
-
1.
싸움으로 피를 흘리는 사태가 벌어져 사상자를 내다.
1. Подраться до кровопролития и быть причиной появления многих пострадавших. -
2.
크게 봉변을 당하거나 손해를 보다.
2. Сильно пострадать (материально или физически).
-
1.
싸움으로 피를 흘리는 사태가 벌어져 사상자를 내다.
-
앓다
☆☆
глагол
-
1.
병에 걸려 아파하거나 괴로워하다.
1. БОЛЕТЬ; ЗАБОЛЕТЬ: Заболеть какой-либо болезнью или мучаться. -
2.
걱정이나 근심 때문에 괴로워하거나 답답해하다.
2. БОЛЕТЬ; СТРАДАТЬ: Мучаться или страдать из-за беспокойства или тревоги.
-
1.
병에 걸려 아파하거나 괴로워하다.
-
도둑맞다
☆
глагол
-
1.
물건을 자신도 모르게 빼앗기다.
1. БЫТЬ УКРАДЕННЫМ; БЫТЬ ОГРАБЛЕННЫМ; БЫТЬ СВОРОВАННЫМ: Пострадать от ограбления. Быть тайком отобранным (о каком-либо предмете).
-
1.
물건을 자신도 모르게 빼앗기다.
-
끙끙거리다
глагол
-
1.
몹시 아프거나 힘이 들어 괴로워하는 소리를 자꾸 내다.
1. СТОНАТЬ: Издавать продолжительный звук из-за сильной боли или тяжести. -
2.
고민이나 걱정이 있어 괴로워하다.
2. МУЧАТЬСЯ: страдать из-за переживаний или проблем.
-
1.
몹시 아프거나 힘이 들어 괴로워하는 소리를 자꾸 내다.
-
번뇌
(煩惱)
имя существительное
-
1.
마음이 시달려서 괴로워함. 또는 그런 괴로움.
1. ДУШЕВНЫЕ МУКИ: душевное мучение. Или сильная тревога. -
2.
불교에서, 마음이나 몸을 괴롭히는 노여움이나 욕망 등의 생각.
2. В буддизме мысли, амбиции, желания, заставляющие тело и душу страдать и мучиться.
-
1.
마음이 시달려서 괴로워함. 또는 그런 괴로움.
-
사기당하다
(詐欺當 하다)
глагол
-
1.
남에게 속아 물질적으로나 정신적으로 피해를 입다.
1. СТАТЬ ЖЕРТВОЙ МОШЕННИЧЕСТВА: Морально или материально пострадать от чьего-либо обмана, плутовства и т.п.
-
1.
남에게 속아 물질적으로나 정신적으로 피해를 입다.
-
문상하다
(問喪 하다)
глагол
-
1.
초상집에 찾아가 애도의 뜻을 표현하여 상주를 위로하다.
1. СОБОЛЕЗНОВАТЬ; СОЧУВСТВОВАТЬ: Сострадать горю, беде кого-либо; оказывать моральную поддержку.
-
1.
초상집에 찾아가 애도의 뜻을 표현하여 상주를 위로하다.
-
아파하다
глагол
-
1.
몸이나 마음에 통증을 느껴 괴로워하다.
1. БОЛЕТЬ: Мучаться, страдать от боли (душевной или физической).
-
1.
몸이나 마음에 통증을 느껴 괴로워하다.
-
애먹이다
глагол
-
1.
속이 상할 정도로 어려움을 겪게 하다.
1. ИЗДЕВАТЬСЯ; МУЧИТЬ: До боли в душе заставить страдать, испытывать трудности.
-
1.
속이 상할 정도로 어려움을 겪게 하다.
-
살을 깎고 뼈를 갈다
-
1.
몸이 야윌 정도로 몹시 고생하고 애쓰다.
1. МУЧИТЬСЯ; ПРИЛАГАТЬ УСИЛИЯ: Очень сильно страдать и стараться до потери веса.
-
1.
몸이 야윌 정도로 몹시 고생하고 애쓰다.
-
목욕재계
(沐浴齋戒)
имя существительное
-
1.
제사나 중요한 일 등을 앞두고 부정을 타지 않도록 몸을 깨끗이 씻고 몸가짐을 다듬는 일.
1. ОМОВЕНИЕ: Мытье тела и уход за собой перед поминками или молитвой для того, чтобы не страдать от зла, причиной которого является нарушение запрета нечистоты.
-
1.
제사나 중요한 일 등을 앞두고 부정을 타지 않도록 몸을 깨끗이 씻고 몸가짐을 다듬는 일.
-
땀(을) 빼다
-
1.
몹시 힘들거나 어려운 일을 겪느라고 크게 고생을 하다.
1. ОБЛИВАТЬСЯ ПОТОМ: Сильно страдать, преодолевая большие трудности.
-
1.
몹시 힘들거나 어려운 일을 겪느라고 크게 고생을 하다.
-
끙끙대다
глагол
-
1.
몹시 아프거나 힘이 들어 괴로워하는 소리를 자꾸 내다.
1. СТОНАТЬ: Издавать продолжительный звук при сильной боли или когда очень тяжело. -
2.
고민이나 걱정이 있어 괴로워하다.
2. МУЧАТЬСЯ: страдать из-за переживаний или проблем.
-
1.
몹시 아프거나 힘이 들어 괴로워하는 소리를 자꾸 내다.