🌟 고부간 (姑婦間)

คำนาม  

1. 시어머니와 며느리 사이.

1. ระหว่างแม่สามีและลูกสะใภ้: ระหว่างแม่สามีและลูกสะใภ้

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 다정한 고부간.
    Friendly high-fidelity.
  • 고부간의 갈등.
    Conflict between husband and wife.
  • 고부간의 다툼.
    High-bitch quarrel.
  • 고부간의 대화.
    High couple dialogue.
  • 고부간의 정.
    High marital affection.
  • 고부간의 중재.
    A high-fidelity mediation.
  • 고부간 화해를 시키다.
    Bring about a reconciliation between husband and wife.
  • 우리 집은 고부간에 사이가 좋아서 집안이 화목하다.
    My family is harmonious because we have a good relationship between husband and wife.
  • 남편은 고부간의 갈등이 신경이 쓰여서 회사 일이 손에 잡히지 않았다.
    The husband was distracted by the conflict between his high-fathers and his company's work was out of hand.
  • 어제 시어머니랑 다툼이 있었는데 남편이 나 몰라라 해서 너무 서운했어.
    I had an argument with my mother-in-law yesterday, and i was so sad that my husband didn't know me.
    고부간에 갈등이 생겼을 때는 남편이 중재 역할을 해야 하는 건데 조금 무책임하다.
    In the event of a conflict between a husband and a wife, the husband should act as a mediator, but it is a little irresponsible.

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 고부간 (고부간)

Start

End

Start

End

Start

End


การบอกบุคลิกลักษณะ (365) อากาศและฤดูกาล (101) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) กีฬา (88) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) วัฒนธรรมการกิน (104) ชีวิตในเกาหลี (16) ความรักและการแต่งงาน (28) การใช้การคมนาคม (124) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) ศาสนา (43) งานบ้าน (48) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) ปรัชญาและศีลธรรม (86) ชีวิตในที่ทำงาน (197) การทักทาย (17) การศึกษา (151) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) การเล่าความผิดพลาด (28) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) สื่อมวลชน (36) มนุษยสัมพันธ์ (52) การซื้อของ (99) การขอโทษ (7) การบอกวันในสัปดาห์ (13) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) สถาปัตยกรรม (43) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) การบริหารเศรษฐกิจ (273)