🌟 동일 (同一)
☆☆ คำนาม
🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: • 동일 (
동일
)
📚 คำแผลง: • 동일하다(同一하다): 비교해 본 결과 별다른 차이점이 없이 똑같다., 각각이 다른 것이 …
🗣️ 동일 (同一) @ ตัวอย่าง
- 일정 기간 동안 동일 범죄를 다시 저지르면 가중으로 처벌받을 수 있다. [가중 (加重)]
- 동일 문화권. [문화권 (文化圈)]
- 동일 업종의 두 가게가 마주보고 앉아서 서로 경쟁을 한다. [앉다]
- 면접관은 증명사진 속에 있는 사람과 동일 인물이냐면서 의아한 표정을 지었다. [-냐면서]
- 동일 선상. [선상 (線上)]
- 그의 새 노래는 예전 노래들과 동일 선상에 있는 작품이었다. [선상 (線上)]
- 반장님, 동일 수법의 살해 사건이 경상도에서도 터졌다는데요? [수사망 (搜査網)]
- 김 교수는 동일 한자에 대한 한국 한자음과 베트남 한자음을 대조하는 연구를 했다. [한자음 (漢字音)]
- 동일 수법. [수법 (手法)]
- 동일 수법의 사기 사건이 계속 벌어지자 경찰은 수사진을 구성하고 범인 검거에 나섰다. [수사진 (搜査陣)]
- 우리 가게 사장은 동일 제품을 판매하는 저편 사정은 생각지도 않고 터무니없이 가격을 내렸다. [저편 (저便)]
- 연속성을 가지고 일어나는 이 범행은 동일 인물의 소행으로 추측된다. [연속성 (連續性)]
🌷 ㄷㅇ: Initial sound 동일
-
ㄷㅇ (
다음
)
: 어떤 차례에서 바로 뒤.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ต่อไป, ถัดไป, คราวหน้า: หลังจากลำดับใดๆทันที -
ㄷㅇ (
동안
)
: 한때에서 다른 때까지의 시간의 길이.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ระยะ, ช่วง, ระหว่าง: ความยาวของระยะเวลาจากช่วงเวลาหนึ่งไปยังอีกช่วงเวลาหนึ่ง -
ㄷㅇ (
독일
)
: 유럽의 중부에 있는 나라. 제이 차 세계 대전 후에 동서로 분단되었다가 1990년 통일되었다. 경제 대국이며 과학 기술과 공업이 매우 발전하였다. 공용어는 독일어이고 수도는 베를린이다.
☆☆☆
คำนาม
🌏 เยอรมัน, ประเทศเยอรมัน, สหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนี: ประเทศที่ตั้งอยู่ในยุโรปตอนกลาง หลังสงครามโลกครั้งที่สองได้ถูกแบ่งป็นฝั่งตะวันออกและตะวันตกต่อมาในปี ค.ศ. 1990 ได้รวมเป็นประเทศเดียวกัน เป็นประเทศที่ทรงอำนาจทางเศรษฐกิจและมีการพัฒนาด้านเทคโนโลยีวิทยาศาสตร์และอุตสาหกรรมเป็นอย่างมาก ภาษาราชการ คือ ภาษาเยอรมัน และเมืองหลวง คือ เบอร์ลิน -
ㄷㅇ (
더욱
)
: 정도가 한층 더 심하게. 더 크게.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 ยิ่ง, ยิ่งขึ้น: โดยระดับรุนแรงขึ้นอีกขั้นหนึ่ง โดยใหญ่ขึ้น -
ㄷㅇ (
도움
)
: 다른 사람을 돕는 일.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การช่วยเหลือ, การสงเคราะห์: การช่วยเหลือคนอื่น -
ㄷㅇ (
단어
)
: 일정한 뜻과 기능을 가지며 홀로 쓰일 수 있는 가장 작은 말의 단위.
☆☆☆
คำนาม
🌏 คำ, คำศัพท์: หน่วยของคำที่เล็กที่สุดที่ใช้ตามลำพังได้ซึ่งมีความหมายและหน้าที่หนึ่ง ๆ -
ㄷㅇ (
담임
)
: 한 반이나 한 학년을 책임지고 맡아서 가르침. 또는 그런 선생님.
☆☆
คำนาม
🌏 การรับผิดชอบประจำห้องเรียน, การรับผิดชอบประจำชั้นปี, ครูประจำชั้น: การรับภาระหน้าที่สอนและรับผิดชอบหนึ่งห้องเรียนหรือหนึ่งชั้นเรียน หรือครูดังกล่าว -
ㄷㅇ (
도입
)
: 지식, 기술, 물자 등을 들여옴.
☆☆
คำนาม
🌏 การนำเข้า: การนำความรู้ เทคนิค สิ่งของ เป็นต้น เข้ามา -
ㄷㅇ (
동일
)
: 둘 이상을 비교하여 똑같음.
☆☆
คำนาม
🌏 ความเหมือนกัน, ความเสมอกัน, แบบเดียวกัน, อย่างเดียวกัน: การเปรียบเทียบสิ่งสองสิ่งขึ้นไปแล้วว่าเหมือนกัน -
ㄷㅇ (
대응
)
: 어떤 일이나 상황에 알맞게 행동을 함.
☆☆
คำนาม
🌏 การตอบสนอง, การโต้ตอบ, การรับมือ: การปฏิบัติอย่างเหมาะสมกับเรื่องหรือสถานการณ์ใด ๆ -
ㄷㅇ (
더위
)
: 여름철의 더운 기운. 더운 날씨.
☆☆
คำนาม
🌏 อากาศร้อน, สภาพอากาศร้อน, ลมร้อน: อากาศร้อน สภาพอากาศร้อนในฤดูร้อน -
ㄷㅇ (
담요
)
: 털 등으로 짜서 덮거나 깔도록 만든 얇은 이불.
☆☆
คำนาม
🌏 ผ้าห่ม: ผ้าห่มผืนบางที่ทอขึ้นด้วยขนสัตว์ เป็นต้น เพื่อใช้ห่มหรือใช้ปูรอง -
ㄷㅇ (
당일
)
: 바로 그날.
☆☆
คำนาม
🌏 ในวันนั้น: วันนั้นเลย -
ㄷㅇ (
동양
)
: 한국, 일본, 중국 등이 있는 아시아의 동쪽과 남쪽 지역.
☆☆
คำนาม
🌏 ตะวันออก, ประเทศตะวันออก: พื้นที่ทางด้านทิศตะวันออกและทิศใต้ของทวีปเอเชียซึ่งเป็นที่ตั้งของประเทศต่างๆ เช่น สาธารณรัฐเกาหลี ประเทศสาธารณรัฐประชาชนจีน ประเทศญี่ปุ่น เป็นต้น -
ㄷㅇ (
단위
)
: 미터, 리터, 그램과 같이 길이, 양, 무게 등을 수로 나타낼 때 기초가 되는 기준.
☆☆
คำนาม
🌏 หน่วย: มาตรฐานเบื้องต้นที่วัดเป็นตัวเลข เช่น น้ำหนัก ปริมาณ ความยาววัดหน่วยเป็น กรัม ลิตร เมตร -
ㄷㅇ (
동의
)
: 같은 의미.
☆☆
คำนาม
🌏 ความหมายเหมือนกัน, ความหมายเดียวกัน: ความหมายอันเดียวกัน -
ㄷㅇ (
두어
)
: 둘쯤의.
☆☆
คุณศัพท์
🌏 ประมาณสอง, ราว ๆ สอง: ประมาณสอง -
ㄷㅇ (
동요
)
: 어린이가 부를 수 있게 어린이 마음에 맞추어 만든 노래.
☆☆
คำนาม
🌏 เพลงสำหรับเด็ก: เพลงที่แต่งขึ้นให้เหมาะสมกับเด็กเพื่อให้เด็กสามารถร้องได้
• การบริหารเศรษฐกิจ (273) • ประวัติศาสตร์ (92) • การแสดงและการรับชม (8) • สุขภาพ (155) • การอธิบายอาหาร (78) • วัฒนธรรมมวลชน (52) • สื่อมวลชน (47) • การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) • การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) • อากาศและฤดูกาล (101) • การขอโทษ (7) • การบอกเวลา (82) • การนัดหมาย (4) • การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) • จิตวิทยา (191) • การโทรศัพท์ (15) • การท่องเที่ยว (98) • วัฒนธรรมมวลชน (82) • การซื้อของ (99) • อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) • ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) • การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) • รูปลักษณ์ภายนอก (121) • การเมือง (149) • ชีวิตในเกาหลี (16) • การบอกวันในสัปดาห์ (13) • การใช้ชีวิตประจำวัน (11) • การแนะนำ(ครอบครัว) (41) • การสั่งอาหาร (132) • การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46)