🌟 시늉
☆ คำนาม
🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: • 시늉 (
시늉
)
📚 คำแผลง: • 시늉하다: 어떤 모양이나 동작을 실제로 하는 것처럼 흉내 내다.
🗣️ 시늉 @ ตัวอย่าง
- 귀먹은 시늉. [귀먹다]
- 통곡하는 시늉. [통곡하다 (痛哭/慟哭하다)]
- 그녀는 다른 사람들이 다들 슬피 울 때 그저 통곡하는 시늉만 하고 있을 뿐이었다. [통곡하다 (痛哭/慟哭하다)]
- 짝짜꿍 시늉. [짝짜꿍]
- 죽는 시늉. [죽다]
- 귀머거리 시늉. [귀머거리]
🌷 ㅅㄴ: Initial sound 시늉
-
ㅅㄴ (
시내
)
: 도시의 안.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ในเมือง, ในตัวเมือง: ในตัวเมือง -
ㅅㄴ (
설날
)
: 한국의 명절의 하나. 음력 1월 1일로 아침에 가족과 친척들이 모여 차례를 지내고 어른들께 세배를 올린다. 떡국을 먹고 윷놀이, 널뛰기, 연날리기 같은 민속놀이를 즐기기도 한다.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ซ็อลนัล: วันตรุษเกาหลี; วันขึ้นปีใหม่ของเกาหลี : หนึ่งในวันเทศกาลของประเทศเกาหลี ได้แก่วันที่ 1 เดือนอ้ายตามปฏิทินจันทรคติซึ่งเป็นวันรวมญาติและคนในครอบครัวเพื่อเซ่นไหว้บรรพบุรุษในตอนเช้าและคำนับผู้ใหญ่ มีการรับประทานต็อกกุก เล่นการละเล่นพื้นบ้านดังเช่น ยุด กระโดดไม้กระดานหก ว่าว เป็นต้น ด้วย -
ㅅㄴ (
손녀
)
: 아들의 딸. 또는 딸의 딸.
☆☆☆
คำนาม
🌏 หลานสาว: ลูกสาวของลูกชายหรือลูกสาวของลูกสาว -
ㅅㄴ (
손님
)
: (높임말로) 다른 곳에서 찾아온 사람.
☆☆☆
คำนาม
🌏 แขก, ผู้มาเยือน, อาคันตุกะ: (คำยกย่อง)คนที่มาหาจากที่อื่น -
ㅅㄴ (
서너
)
: 셋이나 넷의.
☆☆☆
คุณศัพท์
🌏 สามหรือสี่: ที่เป็นสามหรือสี่ -
ㅅㄴ (
서넛
)
: 셋이나 넷쯤 되는 수.
☆☆
คำบอกจำนวน
🌏 สามสี่, สามหรือสี่, ประมาณสามหรือสี่: จำนวนประมาณสามหรือสี่ -
ㅅㄴ (
소년
)
: 아직 어른이 되지 않은 어린 남자아이.
☆☆
คำนาม
🌏 หนุ่มน้อย, เด็กผู้ชาย, เด็กชาย: เด็กผู้ชายที่ยังไม่โตเป็นผู้ใหญ่ -
ㅅㄴ (
신념
)
: 어떤 생각을 굳게 믿는 마음. 또는 그것을 이루려는 의지.
☆☆
คำนาม
🌏 ความเชื่อ, ความเชื่อมั่น, ความศรัทธา, ความเลื่อมใส: หัวใจที่เชื่อและมั่นใจโดยไม่สงสัยใด ๆ -
ㅅㄴ (
소녀
)
: 아직 어른이 되지 않은 어린 여자아이.
☆☆
คำนาม
🌏 เด็กหญิง, เด็กผู้หญิง, เด็กสาว, สาวน้อย, สาวรุ่น: เด็กผู้หญิงที่ยังไม่โตเป็นผู้ใหญ่ -
ㅅㄴ (
숙녀
)
: 교양과 예의와 품격을 두루 갖춘 여자.
☆☆
คำนาม
🌏 สุภาพสตรี, สตรี: ผู้หญิงที่พรั่งพร้อมทั้งการอบรมสั่งสอน มารยาทและเกียรติยศ -
ㅅㄴ (
수년
)
: 주로 십 년을 넘지 않는 여러 해.
☆☆
คำนาม
🌏 หลายปี: หลายปีซึ่งส่วนใหญ่แล้วไม่เกินสิบปี -
ㅅㄴ (
사냥
)
: 사람이 산이나 들에 나가 총이나 활 등으로 짐승을 잡는 일.
☆☆
คำนาม
🌏 การล่าสัตว์, การออกล่าสัตว์: การที่คนออกไปที่ภูเขาหรือทุ่งหญ้าและจับสัตว์ด้วยปืนหรือธนู เป็นต้น -
ㅅㄴ (
실내
)
: 방이나 건물 등의 안.
☆☆
คำนาม
🌏 ในห้อง, ในบ้าน, ภายในอาคาร, ในร่ม: ภายในของห้องหรืออาคาร เป็นต้น -
ㅅㄴ (
스님
)
: 부처의 가르침을 수행하는 승려가 자기 스승을 이르는 말.
☆☆
คำนาม
🌏 พระอาจารย์: คำที่พระสงฆ์ผู้ปฏิบัติตามคำสอนของพระพุทธเจ้าใช้เรียกครูของตนเอง -
ㅅㄴ (
승낙
)
: 남이 부탁하는 것을 들어줌.
☆☆
คำนาม
🌏 การตกลง, การยินยอม, การรับปาก, การตกปากรับคำ: การรับฟังหรือรับปากยินยอมทำในสิ่งที่ผู้อื่นขอร้อง -
ㅅㄴ (
사내
)
: 혈기 왕성할 때의 젊은 남자.
☆☆
คำนาม
🌏 ชายฉกรรจ์, ผู้ชายฉกรรจ์: ผู้ชายวัยหนุ่มในตอนที่กระฉับกระเฉงเต็มที่ -
ㅅㄴ (
성년
)
: 어른이 되었다고 관습이나 법으로 인정받는 나이.
☆
คำนาม
🌏 การบรรลุนิติภาวะ: อายุที่ได้รับการยอมรับในทางกฎหมายหรือขนบประเพณีว่าเป็นผู้ใหญ่แล้ว -
ㅅㄴ (
송년
)
: 한 해를 보냄.
☆
คำนาม
🌏 การส่งท้ายปี, การส่งท้ายปีเก่า: การส่งท้ายหนึ่งปีที่ผ่านไป -
ㅅㄴ (
수녀
)
: 가톨릭에서, 신에게 서약하고 독신으로 수도하는 여자.
☆
คำนาม
🌏 แม่ชี(คาทอลิก): ผู้หญิงที่ถือสันโดษและปฏิญาณตนต่อพระผู้เป็นเจ้าในศาสนาคริสต์นิกายโรมันทาทอลิก -
ㅅㄴ (
시늉
)
: 어떤 모양이나 동작을 실제로 하는 것처럼 흉내 냄.
☆
คำนาม
🌏 การเสแสร้ง, การแกล้งทำ: การลอกเลียนแบบโดยการเคลื่อนไหวหรือทำท่าทางใดให้เหมือนจริง -
ㅅㄴ (
성능
)
: 기계 등이 지닌 성질이나 기능.
☆
คำนาม
🌏 ประสิทธิภาพ, สมรรถนะ, สมรรถภาพ: หน้าที่หรือลักษณะที่เครื่องยนต์กลไก เป็นต้น มีอยู่ -
ㅅㄴ (
성냥
)
: 마찰에 의하여 불을 일으키는 물건. 작은 나뭇개비의 한쪽 끝에 황 등의 연소성 물질을 입혀 만든다.
☆
คำนาม
🌏 ไม้ขีดไฟ: วัตถุที่ใช้ก่อไฟโดยการเสียดสี ทำจากแท่งไม้เล็ก ๆ ใส่สารติดไฟ เช่น กำมะถัน ไว้ตรงปลายด้านหนึ่ง -
ㅅㄴ (
숭늉
)
: 밥을 지은 솥에서 밥을 푼 뒤 물을 부어 끓인 물.
☆
คำนาม
🌏 ซุงนฺยุง: น้ำข้าวตัง; น้ำข้าวก้นหม้อ : น้ำที่ต้มจากข้าวติดก้นหม้อ ซึ่งหลังจากตักข้าวในหม้อที่หุงข้าวเสร็จแล้วเทน้ำต้ม
• การคบหาและการสมรส (19) • ปัญหาสังคม (67) • งานครอบครัว (57) • การแนะนำ(ครอบครัว) (41) • การบอกวันที่ (59) • การท่องเที่ยว (98) • การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) • ภาษา (160) • งานอดิเรก (103) • การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) • การซื้อของ (99) • ศิลปะ (76) • สุขภาพ (155) • จิตวิทยา (191) • สื่อมวลชน (36) • วัฒนธรรมมวลชน (52) • การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) • ระบบสังคม (81) • ชีวิตในเกาหลี (16) • ประวัติศาสตร์ (92) • การอธิบายการปรุงอาหาร (119) • การบอกเวลา (82) • การใช้บริการร้านขายยา (10) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) • ปรัชญาและศีลธรรม (86) • การขอบคุณ (8) • การแนะนำ(ตนเอง) (52) • รูปลักษณ์ภายนอก (121) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) • การเมือง (149)