🌟 절반 (折半)
☆☆ คำนาม
🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: • 절반 (
절반
)
📚 คำแผลง: • 절반하다: 하나를 반으로 가르다.
📚 ประเภท: ระดับ
🗣️ 절반 (折半) @ คำอธิบายความหมาย
- 경전철 (輕電鐵) : 수송 인원과 운행 거리가 기존 지하철의 절반 정도인 작고 가벼운 전철.
- 튀니지 (Tunisie) : 북아프리카 지중해 연안에 있는 나라. 국토의 약 절반 정도는 사하라 사막에 속해 있으며 주민 대부분은 이슬람교도이다. 공용어는 아랍어이고 수도는 튀니스이다.
- 타블로이드 (tabloid) : 보통 신문의 절반 크기의 판형.
- 반병 (半甁) : 내용물이 절반 정도 들어 있는 병.
- 상반기 (上半期) : 한 해나 일정한 기간을 둘로 나눌 때 앞의 절반 기간.
- 반원 (半圓) : 원의 절반.
- 반쪽 (半쪽) : 온전한 하나의 절반.
- 태반 (太半) : 전체의 절반 이상.
- 한나절 : 하루 낮의 절반.
- 하반기 (下半期) : 한 해나 일정한 기간을 둘로 나눌 때 뒤의 절반 기간.
- 북반부 (北半部) : 어떤 지역을 남북으로 나누었을 때 북쪽 절반 부분.
- 반액 (半額) : 정해진 금액의 절반.
- 반- (半) : ‘절반 정도’의 뜻을 나타내는 접두사.
- 반타작 (半打作) : 예상에 비해 절반 정도인 성과를 얻음.
- 반구 (半球) : 구의 절반. 또는 그런 모양의 물체.
🗣️ 절반 (折半) @ ตัวอย่าง
- 이것은 일반 철도의 폭에 비해 절반 정도밖에 되지 않는 협궤 철도이다. [협궤 (狹軌)]
- 농촌의 낮은 출생률로 절반 이상의 초등학교가 문을 닫게 되었다. [출생률 (出生率)]
- 이번 건의가 통과하려면 재적 의원의 절반 이상이 찬성을 해야 한다. [재적 (在籍)]
- 공사장에 손이 남아서 인부들 중 절반 이상이 집으로 돌아갔다. [손]
- 우리나라에서는 논이 전체 경작된 면적의 절반 이상을 차지한다. [경작되다 (耕作되다)]
- 응답자 절반 이상. [응답자 (應答者)]
- 선거 후보 선호도 조사에서 응답자의 절반 이상이 김 후보를 지지했다. [응답자 (應答者)]
- 기술 전문 고등학교는 재적생의 절반 이상이 졸업 후 취업을 한다. [재적생 (在籍生)]
- 드디어 기존 제품의 절반 크기에 해당하는 초소형 카메라를 개발하는 데 성공했습니다. [초소형 (超小型)]
- 이번 의원 선거에서 여당은 전국의 선거구 중 절반 이상의 지역에서 당선되었다. [선거구 (選擧區)]
- 나는 특약으로 시세의 절반 가격에 물건을 구했다. [특약 (特約)]
- 물건이 잘 팔리지 않아 가격을 절반 수준으로 떨어트렸지만 여전히 팔리지 않았다. [떨어트리다]
- 저 공장은 이번에 신형 기계를 들여서 제조비를 절반 이상 줄였다. [제조비 (製造費)]
- 농산물 가격이 폭락해 농업 융자금 중 절반 이상이 아직 상환되지 못한 실정이다. [상환되다 (償還되다)]
- 민준은 월급의 절반 가량을 적금으로 넣는다. [넣다]
- 그는 사업 실패로 인해 부모님이 물려준 재산 절반 가까이를 잃게 되었다. [가까이]
- 포탄을 맞은 건물은 절반 가까이 파괴되었다. [가까이]
- 지금 절반 정도 진행되었으니까 한 시간쯤 후에 끝날 겁니다. [진행되다 (進行되다)]
- 전체 개발 비용의 절반 이상이 불필요한 연구에 허비된 것으로 밝혀졌다. [허비되다 (虛費되다)]
- 배추 재배지가 야생 동물의 습격을 받아서 절반 이상의 배추가 못 쓰게 됐다. [재배지 (栽培地)]
- 입사한 지 십 년쯤 지나자 입사 동기들 중 절반 정도가 회사를 그만두었다. [동기 (同期)]
- 그러게 말야. 편도면 왕복 요금의 절반 정도 되는 게 옳지. [편도 (片道)]
- 실험 결과 절반 이상의 피험자들에게서 양성 반응이 나타났다. [피험자 (被驗者)]
- 신혼부부는 경제적 형편을 고려하여 신형 자동차의 절반 값의 중고 자동차를 구입했다. [중고 (中古)]
- 계속된 파업으로 공장의 제품 생산량이 절반 이하로 곤두박질을 쳤다. [곤두박질]
- 서울을 포함한 수도권의 인구가 총인구의 절반 가까이 되었다. [총인구 (總人口)]
- 이번 여론 조사에 의하면 시민들의 절반 이상이 현 정부를 지지하고 있었다. [의하다 (依하다)]
- 직장인 중 절반 이상이 회사에서 성차별을 경험한 것으로 나타났다. [성차별 (性差別)]
- 유력한 후보를 영입하지 않으면 절반 이상 차지하기 어렵습니다. [영입하다 (迎入하다)]
- 엄마는 실랑이 끝에 결국 절반 값으로 에누리를 했다. [에누리]
- 모두가 도와주신 덕분에 원내 의석의 절반 이상을 차지했습니다. [원내 (院內)]
🌷 ㅈㅂ: Initial sound 절반
-
ㅈㅂ (
지방
)
: 행정 구획이나 어떤 특징 등에 의해 나누어지는 지역.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ท้องถิ่น, ภูมิภาค, ท้องที่, ถิ่น: พื้นที่ที่ถูกแบ่งตามเขตการปกครองหรือลักษณะพิเศษใด ๆ เป็นต้น -
ㅈㅂ (
주변
)
: 어떤 대상을 싸고 있는 둘레. 또는 가까운 범위 안.
☆☆☆
คำนาม
🌏 บริเวณ, บริเวณใกล้เคียง, รอบข้าง, แถว ๆ, ละแวก: บริเวณที่ล้อมรอบสิ่งใด ๆ หรือที่อยู่ในขอบเขตอันใกล้ -
ㅈㅂ (
저번
)
: 말하고 있는 때 이전의 지나간 차례나 때.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ครั้งโน้น: เวลาหรือลำดับที่ผ่านไปก่อนตอนที่กำลังพูด -
ㅈㅂ (
전부
)
: 각 부분을 모두 합친 전체.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ทั้งหมด, ทั้งสิ้น, ทั้งปวง, ทั้งมวล, รวมทั้งหมด, โดยทั่วไป: ทั้งหมดที่รวมแต่ละส่วนเข้าด้วยกันทั้งหมด -
ㅈㅂ (
주부
)
: 한 가정의 살림을 맡아서 하는 사람.
☆☆☆
คำนาม
🌏 แม่บ้าน: คนที่รับผิดชอบการดูแลบ้านของครอบครัวหนึ่ง -
ㅈㅂ (
준비
)
: 미리 마련하여 갖춤.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การเตรียม, การตระเตรียม, การเตรียมการ, การเตรียมตัว: การเตรียมพร้อมไว้ล่วงหน้า -
ㅈㅂ (
전부
)
: 빠짐없이 다.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 ทั้งหมด, ทั้งปวง, ทั้งสิ้น, ทั้งมวล: ทั้งหมดโดยไม่ขาดตกบกพร่อง -
ㅈㅂ (
저분
)
: (아주 높이는 말로) 저 사람.
☆☆☆
คำสรรพนาม
🌏 ท่านโน้น: (คำยกย่องอย่างสูง)คนคนโน้น -
ㅈㅂ (
지방
)
: 생물체에 함유되어 에너지를 공급하고, 피부 밑이나 근육이나 간 등에 저장되며 비만의 원인이 되는 물질.
☆☆
คำนาม
🌏 ไข, ไขมัน, ไขสัตว์: วัตถุที่เป็นส่วนประกอบอยู่ในร่างกายสิ่งมีชีวิต ทำหน้าที่ให้พลังงาน ถูกเก็บไว้ที่บริเวณใต้ผิวหนัง กล้ามเนื้อ หรือตับ เป็นต้น และยังเป็นสาเหตุของโรคอ้วน -
ㅈㅂ (
중반
)
: 어떤 일이나 일정한 기간의 중간 단계.
☆☆
คำนาม
🌏 ช่วงกลาง, ระยะตอนกลาง: ขั้นตอนกลางของงานใด ๆ หรือช่วงระยะเวลาหนึ่ง ๆ -
ㅈㅂ (
중부
)
: 어떤 지역의 가운데 부분.
☆☆
คำนาม
🌏 ภาคกลาง: พื้นที่ที่อยู่ตรงกลางของภูมิภาคใด ๆ -
ㅈㅂ (
지불
)
: 돈을 내거나 값을 치름.
☆☆
คำนาม
🌏 การจ่ายเงิน, การชำระเงิน: การจ่ายเงินหรือชำระเงิน -
ㅈㅂ (
질병
)
: 몸에 생기는 온갖 병.
☆☆
คำนาม
🌏 โรค, โรคภัยไข้เจ็บ, โรคาพยาธิ: โรคทั้งปวงที่เกิดขึ้นในร่างกาย -
ㅈㅂ (
자본
)
: 장사나 사업 등을 하는 데에 바탕이 되는 돈.
☆☆
คำนาม
🌏 เงินลงทุน, เงินทุน, ทุนทรัพย์: เงินที่เป็นพื้นฐานในการค้าขายหรือประกอบธุรกิจ เป็นต้น -
ㅈㅂ (
정보
)
: 어떤 사실이나 현상을 관찰하거나 측정하여 모은 자료를 정리한 지식. 또는 그 자료.
☆☆
คำนาม
🌏 สารสนเทศ, ข้อมูล, ข้อมูลข่าวสาร, ความรู้: ความรู้ที่สำรวจและจัดการจากข้อมูลที่ได้รวบรวมหรือความรู้ที่พิจารณาจากปรากฏการณ์หรือข้อเท็จจริงใด ๆ หรือข้อมูลดังกล่าว -
ㅈㅂ (
지붕
)
: 집의 윗부분을 덮는 덮개.
☆☆
คำนาม
🌏 หลังคา(บ้าน): ที่คลุมซึ่งครอบส่วนบนของบ้าน -
ㅈㅂ (
주방
)
: 음식을 만들거나 차리는 곳.
☆☆
คำนาม
🌏 ครัว, ห้องครัว: สถานที่สำหรับทำอาหารหรือจัดการเกี่ยวกับอาหาร -
ㅈㅂ (
제법
)
: 상당한 수준으로.
☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 มาก, ไม่น้อย, พอสมควร: อยู่ในระดับสูง -
ㅈㅂ (
절반
)
: 하나를 반으로 나눔. 또는 그렇게 나눈 반.
☆☆
คำนาม
🌏 ครึ่งหนึ่ง, ครึ่งส่วน, การแบ่งครึ่ง: การแบ่งหนึ่งส่วนให้เป็นครึ่ง หรือครึ่งส่วนที่ถูกแบ่งในลักษณะดังกล่าว -
ㅈㅂ (
정부
)
: 입법, 사법, 행정의 삼권을 포함하는 통치 기구.
☆☆
คำนาม
🌏 รัฐบาล: องค์กรที่บริหารปกครองโดยรวมอำนาจทั้งสามคือ นิติบัญญัติ ตุลาการและบริหาร -
ㅈㅂ (
제발
)
: 간절히 부탁하는데.
☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 กรุณา, โปรด, ได้โปรด, ขอได้โปรด, โปรดกรุณา: ขอร้องอย่างจริงใจ
• สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) • ประวัติศาสตร์ (92) • การบอกวันในสัปดาห์ (13) • ชีวิตการอยู่อาศัย (159) • สื่อมวลชน (36) • การท่องเที่ยว (98) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) • มนุษยสัมพันธ์ (52) • การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) • การเมือง (149) • การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) • การคบหาและการสมรส (19) • การอธิบายการปรุงอาหาร (119) • ชีวิตในที่ทำงาน (197) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) • สถาปัตยกรรม (43) • การหาทาง (20) • อากาศและฤดูกาล (101) • จิตวิทยา (191) • การขอบคุณ (8) • ความรักและการแต่งงาน (28) • การบอกการแต่งกาย (110) • การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) • การใช้บริการร้านขายยา (10) • งานครอบครัว (57) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) • ภูมิอากาศ (53) • ศิลปะ (23) • ปัญหาสังคม (67)