🌟 휴지 (休紙)
☆☆☆ 名词
🗣️ 发音, 活用: • 휴지 (
휴지
)
📚 類別: 生活用品 居住生活
🗣️ 휴지 (休紙) @ 释义
- 두루마리 : 길게 이어진 종이나 휴지 등을 둥글게 말아 놓은 것.
- 물휴지 (물休紙) : 물기가 있어 손 등을 간편하게 닦을 수 있게 만들어진 휴지.
- 물티슈 (물tissue) : 물기가 있어 손 등을 간편하게 닦을 수 있게 만들어진 휴지.
🗣️ 휴지 (休紙) @ 配例
- 친구는 신문을 몇 번 구깃구깃하더니 휴지 대신 사용했다. [구깃구깃하다]
- 제가 어제 갔었는데 휴지 한 통 주는 게 고작이던데요. [고작]
- 그는 바닥에서 밟혀서 까부라진 휴지 조각을 집었다. [까부라지다]
- 지수야, 너 혹시 휴지 있니? 책상 위에 물을 조금 쏟았어. [손수건 (손手巾)]
- 길바닥의 휴지. [길바닥]
- 휴지 좀 아껴서 써라. [노랑이]
- 휴지 쓰는 것까지 참견하다니, 당신은 정말 노랑이야. [노랑이]
- 휴지가 없네. 어쩌지? [자판기 (自販機)]
- 화장실 안에 휴지 자판기가 있어. [자판기 (自販機)]
- 휴지 조각. [조각]
- 네, 제가 바닥에 떨어진 휴지 조각을 주울게요. [조각]
- 휴지 심지. [심지 (心지)]
- 화장실에 휴지가 없다고? [심지 (心지)]
- 휴지 갖다 줄게. 콧물 닦아. [콧물]
- 구겨진 휴지 조각. [구겨지다]
- 휴지 쪼가리. [쪼가리]
- 할아버지는 휴지 한 장도 함부로 안 쓰시는 것 같아요. [근검절약 (勤儉節約)]
- 휴지 소각. [소각 (燒却)]
- 회사가 부도를 내자 회사 주식은 무가치한 휴지 조각으로 전락했다. [무가치하다 (無價値하다)]
- 그럼 오는 길에 휴지 좀 사다 줄래? [-려고 하다]
- 나는 잡화점에 가서 비누랑 휴지, 그릇 등을 사왔다. [잡화점 (雜貨店)]
- 자, 여기 휴지 있어. 너 항상 빠뜨리고 다니잖아. [알아주다]
- 알았어요. 휴지 좀 줘 봐요. [훌쩍훌쩍하다]
- 휴지 나부랭이. [나부랭이]
- 응. 방이 어찌나 지저분하던지 방 안이 휴지 나부랭이로 가득해서 발 디딜 틈이 없더라. [나부랭이]
🌷 ㅎㅈ: Initial sound 휴지
-
ㅎㅈ (
환전
)
: 한 나라의 화폐를 다른 나라의 화폐와 맞바꿈.
☆☆☆
名词
🌏 兑换,换钱: 把一国的货币换与另一国的货币对换。 -
ㅎㅈ (
현재
)
: 지금 바로 이 시간에.
☆☆☆
副词
🌏 现在: 就在当前这个时候。 -
ㅎㅈ (
형제
)
: 형과 남동생.
☆☆☆
名词
🌏 兄弟: 哥哥和弟弟。 -
ㅎㅈ (
휴지
)
: 쓸모없는 종이.
☆☆☆
名词
🌏 废纸: 没有用的纸。 -
ㅎㅈ (
혼자
)
: 다른 사람 없이 한 사람.
☆☆☆
名词
🌏 独自,单独: 只有一人,没有别人。 -
ㅎㅈ (
한잔
)
: 간단하게 한 차례 마시는 차나 술.
☆☆☆
名词
🌏 一杯,一盅: 很容易就能喝一次的茶或酒。 -
ㅎㅈ (
현재
)
: 지금 이때.
☆☆☆
名词
🌏 现在,目前,此时: 现在这个时候。 -
ㅎㅈ (
혼자
)
: 다른 사람 없이.
☆☆☆
副词
🌏 独自地,单独地: 没有其他人地。 -
ㅎㅈ (
환자
)
: 몸에 병이 들거나 다쳐서 아픈 사람.
☆☆☆
名词
🌏 患者,病人: 由于身体生病或受伤而疼痛的人。 -
ㅎㅈ (
행정
)
: 규정이나 규칙에 의하여 공적인 일들을 처리함.
☆☆
名词
🌏 行政: 按规定或规则处理公共事务。 -
ㅎㅈ (
협조
)
: 힘을 보태어 도움.
☆☆
名词
🌏 协助,相助: 贡献力量去帮助。 -
ㅎㅈ (
화장
)
: 화장품을 바르거나 문질러 얼굴을 예쁘게 꾸밈.
☆☆
名词
🌏 化妆: 涂抹化妆品使脸变得漂亮。 -
ㅎㅈ (
화제
)
: 이야기의 제목.
☆☆
名词
🌏 题目: 故事的题目。 -
ㅎㅈ (
확장
)
: 시설, 사업, 세력 등을 늘려서 넓힘.
☆☆
名词
🌏 扩张,扩充: 扩大设施、事业、势力等。 -
ㅎㅈ (
회장
)
: 모임을 대표하고 모임의 일을 책임지는 사람.
☆☆
名词
🌏 会长: 代表集会并负责集会事务的人。 -
ㅎㅈ (
흔적
)
: 사물이나 현상이 없어지거나 지나간 뒤에 남겨진 것.
☆☆
名词
🌏 痕迹,行迹: 事物或现象消失或过去后留下的东西。 -
ㅎㅈ (
화재
)
: 집이나 물건이 불에 타는 재앙이나 재난.
☆☆
名词
🌏 火灾: 房屋或物品着火的灾祸或灾难。 -
ㅎㅈ (
한자
)
: 중국에서 만들어 오늘날에도 쓰고 있는 중국 고유의 문자.
☆☆
名词
🌏 汉字: 由中国创造,并且现在仍在使用的中国特有的文字。 -
ㅎㅈ (
현장
)
: 사물이 현재 있는 곳.
☆☆
名词
🌏 现场: 事物现在所在的地方。 -
ㅎㅈ (
효자
)
: 부모를 잘 모시어 받드는 아들.
☆☆
名词
🌏 孝子: 好好孝敬服侍父母的儿子。 -
ㅎㅈ (
학자
)
: 특정 학문을 아주 잘 아는 사람. 또는 학문을 연구하는 사람.
☆☆
名词
🌏 学者: 精通某特定领域的学问的人;或指研究学问的人。
• 文化比较 (78) • 致谢 (8) • 旅游 (98) • 法律 (42) • 社会制度 (81) • 看电影 (105) • 讲解料理 (119) • 多媒体 (47) • 饮食文化 (104) • 恋爱与结婚 (19) • 建筑 (43) • 一天的生活 (11) • 利用药店 (10) • 体育 (88) • 健康 (155) • 兴趣 (103) • 打电话 (15) • 利用公共机构(出入境管理局) (2) • 人际关系 (52) • 人际关系 (255) • 讲解饮食 (78) • 叙述服装 (110) • 家庭活动(节日) (2) • 哲学,伦理 (86) • 道歉 (7) • 叙述事件,事故,灾害 (43) • 天气与季节 (101) • 气候 (53) • 经济∙经营 (273) • 利用公共机构 (59)