🌟 국수(를) 먹다

1. 결혼식을 올리다.

1. يأكل المكرونة: يقيم الزفاف

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • Google translate 너는 혼기가 다 찼는데 언제 국수 먹게 해 줄 거야?
    When are you going to let me eat noodles when you're out of wedlock?
  • Google translate 얘들아, 나 남자 친구랑 결혼하기로 했어.
    Guys, i'm getting married to my boyfriend.
    Google translate 그럼 우리 조만간 국수 먹는 거야? 잘됐다!
    So we're going to eat noodles soon? that's nice!

국수(를) 먹다: eat noodles,ククス(素麺)を食べる,manger des nouilles,dar de comer fideos,يأكل المكرونة,(хадмал орч.) гоймон идэх,(ăn mì), uống rượu mừng,(ป.ต.)กินก๋วยเตี๋ยว ; เลี้ยงโต๊ะจีน, กินขนมแต่งงาน,menyajikan makanan kepada para tamu yang hadir di upacara pernikahan,(досл.) есть лапшу,请吃面;请吃喜糖,

💕Start 국수를먹다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


صحافة (36) استعمال الصيدليات (10) تحية (17) دين (43) علاقة (52) للتعبير عن مظهر (97) الإدارة الاقتصادية (273) تقديم (تقديم الأسرة) (41) طقس وفصل (101) استعمال المؤسسات العامة (59) الثقافة الغذائية (104) حياة الترفيه (أوقات الفراغ) (48) تربية (151) استعمال المؤسسات العامة (مكتب الهجرة) (2) فرق ثقافات (47) عرض (8) الحب والزواج (19) دعوة وزيارة (28) البحث عن طريق (20) نظام إجتماعي (81) ثقافة شعبية (52) حادث، حادثة، كوارث (43) التعبير عن الملابس (110) فنّ (76) تبادل ثقافي (78) سفر (98) مظهر خارجي (121) للتعبير عن الأيام (13) الحياة في كوريا (16) الحياة الدراسية (208)