🌟 아냐
☆☆ Interjección
🗣️ Pronunciación, Uso: • 아냐 (
아냐
)
🗣️ 아냐 @ Ejemplo
- 그렇지? 이러다가 너 춤바람 나서 매일 춤 배우러 오는 거 아냐? [춤바람]
- 우리 이러다가 길 잃어버리는 거 아냐? [말이 씨가 된다]
- 혹시 네가 무슨 잘못이라도 한 거 아냐? [꼬나보다]
- 아냐, 새끼들이 어미랑 묶여 있어서 멀리로는 못 가. [묶이다]
- 아냐. 그냥 어머니가 걱정돼서 그래. [짓다]
- 무조건 자기 명령에 따르라니 너무 강압적인 것 아냐? [-라니]
- 인터넷 선이 빠진 것 아냐? [네트워크 (network)]
- 낮에 뭘 먹은 거야? 또 너무 느끼하게 먹은 거 아냐? [느글거리다]
- 아냐, 신입생에게만 한정적으로 적용되는 거래. [한정적 (限定的)]
- 아냐. 난 그냥 저 녀석이 맘에 들지 않아서. [쩝쩝거리다]
- 네가 한 잘못에 비한다면 이건 아무것도 아냐. [비하다 (比하다)]
- 아냐. 너도 피곤하잖니. 집안일 정도는 내가 하마. [돌아보다]
- 걔 정말 맛이 간 거 아냐? [맛(이) 가다]
- 너 나이가 어리다고 무조건 사람을 한갓되게 보는 거 아냐. [한갓되다]
- 경기하다 보면 반칙도 할 수 있는 거 아냐? [반칙 (反則)]
- 아냐, 기대되는 일이 좀 있어서. [히죽거리다]
- 아냐, 근처 카페테리아에서 차라도 마시고 있을게. [카페테리아 (cafeteria)]
- 중간에 버튼을 잘못 누른 거 아냐? 난 계산기 쓰다 보면 꼭 그런 실수하는데. [계산기 (計算器/計算機)]
- 아냐. 자세히 들어 보면 노래마다 다 달라. [획일화되다 (劃一化되다)]
- 옷 갈아입으면서 탈의실에 두고 온 거 아냐? [탈의실 (脫衣室)]
- 아냐, 단연코 너한테 거짓말한 거 없어. [단연코 (斷然코)]
- 아냐. 이건 축도여서 가까워 보이는 거고 실제로는 한참 멀어. [축도 (縮圖)]
- 지금 그렇게 감상적 생각을 하고 있을 때가 아냐. [감상적 (感傷的)]
- 씨름은 힘만 세다고 되는 게 아냐. 기술이 있어야 해. [힘]
- 사람들이 서로 마주치고 정말 말도 아냐. [마주치다]
- 아냐, 전일 방송을 하는 채널이 있으니 찾아 봐. [전일 (全日)]
- 맞아. 지수 씨가 대리님을 좋아하는 거 아냐? [반짝하다]
- 아냐, 요즘은 자기가 좋아하는 동화책을 찾아서 읽는걸. [-는걸]
- 아냐, 환경 문제를 생각한다면 도시 지역을 무한대하게 늘리고 개발해서는 안 돼. [무한대하다 (無限大하다)]
- 그야 당연한 거 아냐? [그야]
- 아냐. 피곤하기도 하고 난 집에서 숙제나 할래. [나]
- 너 겨자 너무 많이 넣는 거 아냐? [쏘다]
- 아냐. 난 톡 쏘는 겨자 특유의 맛이 칼칼하고 개운해서 좋아. [쏘다]
- 유제품은 금방 상하는 거 아냐? [화학 반응 (化學反應)]
- 또 깜빡하고 냉장고 안에 넣어 놓은 거 아냐? [무선 전화기 (無線電話機)]
- 저기 불난 거 아냐? [가물거리다]
- 새로 바꾼 베개 높이가 맞지 않아서 그런 거 아냐? 베개를 다른 걸로 바꿔 봐. [베개]
- 적반하장도 유분수지, 신호를 어긴 사람이 사과해야 하는 거 아냐? [유분수 (有分數)]
- 병장 아냐? 계급장이 철모에 붙어 있는 거 같은데. [철모 (鐵帽)]
- 아냐, 그 집은 원래 노비 집안인데 조선 후기에 돈을 주고 신분을 사서 노비 신분에서 벗어난 거야. [벗어나다]
- 아냐. 딱 보기 좋아. [오르다]
- 아냐, 이 풀은 대가 너무 약해서 지붕으로는 못 쓸 것 같아. [대]
- 아냐. 가족 일을 핑계로 일찍 집에 들어갔어. [핑계]
- 너를 별로 좋아하진 않았던 것 같은데 그냥 널 갖고 놀았던 거 아냐? [놀다]
- 우리에게 뭔가 악감정이 있는 거 아냐? [놀다]
- 홈통에 창이 끼인 거 아냐? [홈통 (홈桶)]
- 아냐, 어릴 때부터 걔를 봐서 아는데 걔는 누가 뭐래도 순수한 자연 미인이야. [자연 (自然)]
- 아냐, 인세로 겨우 먹고살아. [인세 (印稅)]
- 알래스카 아냐? [최북단 (最北端)]
- 배에 구멍이 난 거 아냐? [꼬르륵거리다]
- 그렇게 불법으로 번 돈은 나라에서 전부 회수해야 되는 거 아냐? [부당 (不當)]
- 그래도 좀 달래서 밖으로 나오게 해야 되는 거 아냐? [칩거하다 (蟄居하다)]
- 글쎄, 심사의 객관성에 문제가 있는 거 아냐? [객관성 (客觀性)]
- 너희 팀이 탈락한 것은 네 책임이 아냐. [로서]
- 아냐. 내가 리더로서 내 책임을 다하지 못한 것 같아. [로서]
- 아냐, 난 너에 대해서 입도 뻥긋한 적 없어. [뻥긋하다]
- 무슨 사이긴, 아무 사이도 아냐. [묘하다 (妙하다)]
- 이거 네가 초등학생이었을 때 쓴 일기 아냐? [비뚤비뚤]
- 그러니까 지금 네 말은 내가 잘못했다는 거 아냐? [물고 늘어지다]
- 아냐, 그럴 정도로 이상하지 않으니까 걱정하지 마. [흘낏대다]
- 어디서 삐끗한 거 아냐? [시다]
- 아냐. 우리 서로 섭섭했던 마음은 다 잊어버리고 다시 잘 지내자. [잊어버리다]
- 어른들만 참석하는 자리이기 때문에 게는 네가 갈 수 있는 곳이 아냐. [게]
- 너, 승규랑 친하다고 해서 무조건 손들어 주는 것 아냐? [손들다]
- 보약이라도 먹어야 되는 거 아냐? [지치다]
- 아냐, 손가락만 성하면 쉽게 다룰 수 있지. [성하다]
- 눈이 나빠진 거 아냐? 시력 검사를 한번 받아 봐. [눈]
- 아냐, 지수가 그랬어. [찌르다]
- 머리가 벗어져서 외출할 때마다 여간 신경 쓰이는 게 아냐. [벗어지다]
- 집주인이 살래야 살지 내 마음대로 할 수 있는 게 아냐. [-래야]
- 소매치기를 당한 거 아냐? [소매치기]
- 누가 저 사람들을 뜯어말려야 하는 거 아냐? [뜯어말리다]
- 일이 바쁘다지만 얼굴은 한 번 볼 수 있는 거 아냐? [-다지만]
- 밖에서 이상한 소리가 나는 것 같아. 도둑이 든 거 아냐? [부대끼다]
- 물론이지. 돈과 행복은 비례하는 게 아냐. [비례하다 (比例하다)]
- 차가 너무 낡아서 그런 거 아냐? 빨리 달리지도 못하잖아? [탈탈거리다]
- 아냐, 난 여자가 조금만 매력이 있어도 쉽게 유혹되는데. [유혹되다 (誘惑되다)]
- 나는 그냥 저 아이를 도와 주고 싶은 거지 종이 되고 싶은 게 아냐. [종노릇]
- 아냐, 괜히 나서서 일을 엉클어뜨릴 수도 있어. [엉클어뜨리다]
- 아냐, 내게는 말을 편하게 해도 되네. [존칭 (尊稱)]
- 아냐. 악천후에도 불구하고 공연은 성공적이었어. [악천후 (惡天候)]
- 너 옷 거꾸로 입은 거 아냐? [거꾸로]
- 아냐. 안 했어. 억울해. [주먹질하다]
- 와! 거기 가면 우리나라에서 내로라하는 영화배우들은 다 볼 수 있는 거 아냐? [내로라하다]
- 이러나저러나 잠은 자야 할 거 아냐! [이러나저러나]
- 아냐. 무슨 일이니? [-시-]
- 아냐. 승규더러 우리는 빼고 그냥 가족들이랑 먹으라자. [-으라자]
- 아냐, 형편이 어려운 건 아니지만 그렇다고 부유한 것도 아니야. [유복하다 (裕福하다)]
- 냄새도 좀 역겨운데? 상한 거 아냐? [누릿하다]
- 너는 어떻게 일일이 가르쳐 줘야 아니? 어른을 만나면 인사를 하는 게 기본 아냐? [기본 (基本)]
- 빈혈이 있는 거 아냐? 병원에 한번 가 봐. [돌다]
- 내가 대체로 요리를 잘 하지만 뭐, 가끔 실패할 수도 있는 거 아냐? [뭐]
- 아냐. 중간에 선생님께 걸려서 된통 혼나고 청소하고 집에 갔어. [된통]
- 그러다 우리 출판사, 망하는 거 아냐? [찍히다]
- 민준아, 너 저 여자를 너무 빤히 쳐다보는 거 아냐? [거둬들이다]
- 아냐, 칼 같게 약속 시간에 딱 맞춰서 왔어. [칼 같다]
- 립스틱을 너무 진하게 바른 거 아냐? [진하다 (津하다)]
- 아냐. 요즘은 다 분업화가 돼 있어서 내가 하는 일 말고는 잘 몰라. [분업화 (分業化)]
- 이러다 사고라도 나는 거 아냐? 잠깐 쉬었다가 비가 좀 그치면 가자. [와이퍼 (wiper)]
- 그러면 식량난이 일어나는 거 아냐? [식량난 (食糧難)]
- 저런. 고양이 건강에 문제가 있는 거 아냐? [먹이]
- 아냐, 다 필요한 것들이니까 버리면 안 돼. [-어 버리다]
- 아냐. 너희 할아버지는 말을 더듬지 않으셨어. [오다]
🌷 ㅇㄴ: Initial sound 아냐
-
ㅇㄴ (
어느
)
: 여럿 중에서 어떤.
☆☆☆
Determinante
🌏 ALGUNO: Uno entre varios. -
ㅇㄴ (
오늘
)
: 지금 지나가고 있는 이날.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 HOY: Día actual que está transcurriendo ahora. -
ㅇㄴ (
언니
)
: 여자가 형제나 친척 형제들 중에서 자기보다 나이가 많은 여자를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 EONNI, HERMANA MAYOR: Palabra usada por una mujer para referirse o llamar a otra mayor que sí misma, de entre sus hermanas carnales y cohermanas. -
ㅇㄴ (
옛날
)
: 아주 오래된 지난 날.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 ANTIGÜEDAD: Días pasados de hace mucho tiempo. -
ㅇㄴ (
아내
)
: 결혼하여 남자의 짝이 된 여자.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 ESPOSA, MUJER: Mujer que es pareja de un hombre por matrimonio. -
ㅇㄴ (
안녕
)
: 친구 또는 아랫사람과 서로 만나거나 헤어질 때 하는 인사말.
☆☆☆
Interjección
🌏 ¡HOLA!, ¡CHAU!: Interjección que se usa para saludar a o despedirse de un amigo o alguien de edad o rango inferior. -
ㅇㄴ (
오늘
)
: 지금 지나가고 있는 이날에.
☆☆☆
Adverbio
🌏 HOY: En este preciso día que está transcurriendo. -
ㅇㄴ (
아니
)
: 아랫사람이나 나이나 지위 등이 비슷한 사람이 물어 보는 말에 대해 부정하여 대답할 때 쓰는 말.
☆☆☆
Interjección
🌏 ¡NO!: Interjección que se usa para dar una respuesta negativa a una pregunta hecha por alguien de edad o rango igual o menor que el hablante. -
ㅇㄴ (
안내
)
: 어떤 내용을 소개하여 알려 줌. 또는 그런 일.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 INFORMACIÓN, AVISO: Acción de informar a alguien de algo. O tal oficio. -
ㅇㄴ (
이날
)
: 바로 앞에서 이야기한 날.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 HOY, ESTE DÍA, ESE DÍA: Día al que se acaba de referir. -
ㅇㄴ (
이내
)
: 그때 곧. 또는 때를 늦추지 않고 바로.
☆☆
Adverbio
🌏 PRONTO, DENTRO DE POCO, AHORA MISMO: Enseguida o inmediatamente sin ninguna demora. -
ㅇㄴ (
아냐
)
: 묻는 말에 대하여 강조하며, 또는 단호하게 부정하며 대답할 때 쓰는 말.
☆☆
Interjección
🌏 ¡NO!: Interjección que se usa para negar con énfasis o dar una respuesta negativa rotunda a una pregunta. -
ㅇㄴ (
앞날
)
: 앞으로 살아갈 미래의 날. 또는 그 길.
☆☆
Sustantivo
🌏 FUTURO, PORVENIR, EL MAÑANA: Días que quedan por vivir en el futuro. -
ㅇㄴ (
양념
)
: 음식의 맛을 좋게 하려고 쓰는 재료.
☆☆
Sustantivo
🌏 ESPECIA, CONDIMENTO: Material que se utiliza para dar buen sabor al alimento. -
ㅇㄴ (
이내
)
: 일정한 범위의 안.
☆☆
Sustantivo
🌏 DENTRO: Dentro de cierto límite. -
ㅇㄴ (
워낙
)
: 아주.
☆☆
Adverbio
🌏 MUY: Bastante, mucho, etc. -
ㅇㄴ (
이념
)
: 한 국가나 사회, 개인이 가지고 있는 생각의 근본이 되는, 이상적으로 여겨지는 사상.
☆☆
Sustantivo
🌏 IDEOLOGÍA: Ideas consideradas como algo ideal o fundamental del pensamiento de una persona, sociedad o país. -
ㅇㄴ (
의논
)
: 어떤 일에 대해 서로 의견을 나눔.
☆☆
Sustantivo
🌏 CONSULTA, DISCUSIÓN: Intercambio de opiniones sobre algún tema. -
ㅇㄴ (
일념
)
: 오직 한 가지 생각. 또는 처음부터 끝까지 변하지 않고 꼭 같은 마음.
☆
Sustantivo
🌏 RESOLUCIÓN, ARRESTO: Ánimo único. Determinación invariable desde principio al fin. -
ㅇㄴ (
인내
)
: 괴로움이나 어려움을 참고 견딤.
☆
Sustantivo
🌏 PACIENCIA, RESISTENCIA, AGUANTE: Resistir y aguantar sufrimientos o dificultades. -
ㅇㄴ (
예년
)
: 보통의 해.
☆
Sustantivo
🌏 AÑO NORMAL, AÑO ORDINARIO: Año normal. -
ㅇㄴ (
우뇌
)
: 뇌의 오른쪽 부분.
☆
Sustantivo
🌏 HEMISFERIO DERECHO DEL CEREBRO: Lado derecho del cerebro. -
ㅇㄴ (
예능
)
: 영화, 음악, 미술 등 예술에 대한 재능.
☆
Sustantivo
🌏 TALENTO ARTÍSTICO, HABILIDAD ARTÍSTICA: Talento en el arte como la cinematografía, música o bellas artes.
• Vida escolar (208) • Expresando caracteres (365) • Actuación y diversión (8) • Expresando horas (82) • Ciencia y Tecnología (91) • Filosofía, ética (86) • Ley (42) • Clima y estación (101) • Agradeciendo (8) • Intercambiando datos personales (46) • Expresando emociones/sentimientos (41) • Salud (155) • Asuntos sociales (67) • Comparando culturas (78) • Psicología (191) • Haciendo pedidos de comida (132) • Cultura gastronómica (104) • Apariencia (121) • Presentación-Presentación de la familia (41) • En el hospital (204) • Arte (76) • Vida residencial (159) • Ocio (48) • En instituciones públicas (oficina de migraciones) (2) • Mirando películas (105) • Historia (92) • En instituciones públicas (biblioteca) (6) • Vida laboral (197) • Arte (23) • Usando transporte (124)