🌷 Initial sound: ㅈㅇㄷㄷ

NIVEAU AVANCÉ : 0 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 2 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 0 NONE : 43 ALL : 45

줄어들다 : 부피나 수량이나 정도가 원래보다 점점 적어지거나 작아지다. ☆☆ Verbe
🌏 DIMINUER: (Volume, quantité, degré, etc.) Devenir de plus en plus petit par rapport à l'état d'origine.

접어들다 : 일정한 때나 기간에 이르다. ☆☆ Verbe
🌏 APPROCHER DE: Arriver à un certain moment ou à une certaine période.

조인되다 (調印 되다) : 서로 약속하여 만든 문서에 서명이 되다. Verbe
🌏 ÊTRE CONCLU: (Document rédigé par un consentement mutuel) Être signé.

작용되다 (作用 되다) : 어떠한 현상이나 행동이 일어나게 되거나 영향을 받게 되다. Verbe
🌏 AVOIR UN EFFET, ÊTRE APPLIQUÉ: (Phénomène ou action) Être provoqué ou être influencé.

진열되다 : 여러 사람에게 보이기 위해 물건이 늘어놓아지다. Verbe
🌏 ÊTRE EXPOSÉ, ÊTRE ÉTALÉ, ÊTRE ÉTALAGÉ: (Objet) Être disposé pour être montré à plusieurs personnes.

좌우되다 (左右 되다) : 어떤 일에 영향이 주어져 지배되다. Verbe
🌏 ÊTRE INFLUENCÉ PAR, DÉPENDRE DE: Être dominé par l'influence de quelque chose.

집약되다 (集約 되다) : 하나에 집중되어 모아지다. 또는 한데 모여 요약되다. Verbe
🌏 SE CONCENTRER, SE FOCALISER, SE RÉSUMER, SE RÉCAPITULER: Se réunir en se convergeant sur une chose ; s'abréger en se groupant ensemble.

징용되다 (徵用 되다) : 전쟁 등의 위급한 일이 일어났을 때, 국민이 나라에 의해 강제로 불려 가서 일하게 되다. Verbe
🌏 ÊTRE RÉQUISITIONNÉ: (Population) Être mis de force au travail par un État dans une situation critique telle qu'une guerre.

중임되다 (重任 되다) : 임기 중 조직이 개편될 때 또는 임기가 끝난 다음에, 본래 일을 맡았던 사람이 같은 직위나 직무에 다시 뽑혀 일하게 되다. Verbe
🌏 ÊTRE NOMMÉ POUR UN NOUVEAU MANDAT: (Personne à un certain poste) Être sélectionné et être amené à travailler dans le cadre d'une restructuration d'un organisme, en cours de mandat, ou après la fin d'un mandat, à un même poste ou sur une même tâche.

증원되다 (增員 되다) : 사람 수가 늘어나다. Verbe
🌏 ÊTRE AUGMENTÉ: (Nombre de personnes) Être accru.

재연되다 (再演 되다) : 연극이나 영화 등이 다시 상연되거나 상영되다. Verbe
🌏 ÊTRE REPRIS: (Pièce de théâtre, film, etc.) Être représenté ou repassé de nouveau.

종영되다 (終映 되다) : 하루나 일정 기간 동안 영화나 드라마 등을 상영하는 일이 끝나다. Verbe
🌏 ÊTRE RETIRÉ DES SALLES DE CINÉMA, ÊTRE RETIRÉ DE L'AFFICHE, ÊTRE RETIRÉ DES ÉCRANS DE TÉLÉVISION: Être retiré de l'affiche ou des écrans en parlant d'un film ou d'un feuilleton qui était projeté ou diffusé pendant une journée ou une période donnée.

전용되다 (轉用 되다) : 계획된 곳에 쓰이지 않고 다른 데로 돌려져서 쓰이다. Verbe
🌏 ÊTRE DÉTOURNÉ: Ne pas être utilisé pour un usage prévu mais pour un autre usage.

조여들다 : 안으로 바싹 조여서 오그라들다. Verbe
🌏 SE SERRER, RÉTRÉCIR: Se serrer fortement et se rétracter vers l'intérieur.

조율되다 (調律 되다) : 악기의 소리가 기준이 되는 음에 맞게 조정되다. Verbe
🌏 ÊTRE ACCORDÉ: (Son d'un instrument de musique) Être ajusté à un son qui sert de critère.

조응되다 (照應 되다) : 둘 이상의 사물이나 현상, 말과 글의 앞뒤 등이 서로 알맞게 어울리다. Verbe
🌏 CORRESPONDRE À, SE CORRESPONDRE, CONCORDER AVEC: (Deux ou plusieurs objets ou phénomènes, ou le début et la fin des propos ou d'un écrit, etc.) S'accorder.

졸아들다 : 물이나 액체가 줄어들어 양이 적어지다. Verbe
🌏 (Volume de quelque chose) Réduire après diminution de l'eau ou du liquide qui y est contenu(e).

죄어들다 : 바싹 죄어서 안으로 오그라들다. Verbe
🌏 SE SERRER, RÉTRÉCIR: Se serrer fortement et se rétracter vers l'intérieur.

중얼대다 : 남이 알아듣지 못할 정도로 작고 낮은 목소리로 계속 혼자 말하다. Verbe
🌏 MURMURER, MARMONNER: Se parler à soi-même en continu d'une voix petite et basse au point que personne ne puisse entendre.

중용되다 (重用 되다) : 어떤 사람이 중요한 일이나 자리에 뽑혀 쓰이다. Verbe
🌏 ÊTRE EMPLOYÉ POUR UNE FONCTION IMPORTANTE: (Quelqu'un) Être sélectionné et employé pour une mission ou un poste important.

지연되다 (遲延 되다) : 일이 예정보다 오래 걸리거나 시간이 늦추어지다. Verbe
🌏 ÊTRE RETARDÉ, ÊTRE AJOURNÉ, ÊTRE DIFFÉRÉ: (Tâche) Prendre plus de temps ou être plus ralenti que prévu.

주입되다 (注入 되다) : 액체나 기체가 흘러 들어가도록 부어져 넣어지다. Verbe
🌏 ÊTRE INJECTÉ: (Liquide ou gaz) Être introduit pour s'écouler dans quelque chose.

전이되다 (轉移 되다) : 자리나 위치 등이 다른 곳으로 옮겨지다. Verbe
🌏 ÊTRE TRANSFÉRÉ, SE TRANSMETTRE: (Place, emplacement, etc., de quelque chose) Être déplacé à un autre endroit.

증액되다 (增額 되다) : 액수가 늘다. Verbe
🌏 ÊTRE MAJORÉ: (Montant) Être augmenté.

증여되다 (贈與 되다) : 재산이 아무런 대가도 없이 다른 사람에게 넘겨지다. Verbe
🌏 ÊTRE DONNÉ: (Biens) Être cédé à autrui sans aucune contrepartie.

제어되다 (制御/制馭 되다) : 상대에게 눌려 상대의 마음대로 되다. Verbe
🌏 ÊTRE CONTRÔLÉ, ÊTRE MAÎTRISÉ: Être contraint d'agir selon la volonté d'un autre.

절약되다 (節約 되다) : 마구 쓰이지 않고 꼭 필요한 데에만 쓰여 아껴지다. Verbe
🌏 ÊTRE ÉCONOMISÉ, ÊTRE ÉPARGNÉ, ÊTRE MÉNAGÉ: Ne pas être prodigué mais être utilisé correctement là où il le faudrait.

주워듣다 : 우연히 여기저기서 한마디씩 이야기를 듣다. Verbe
🌏 ENTENDRE DIRE: Entendre dire tel et tel propos par hasard.

장악되다 (掌握 되다) : 무엇이 마음대로 할 수 있게 되다. Verbe
🌏 ÊTRE PRIS, ÊTRE CONQUIS, ÊTRE DOMINÉ, ÊTRE CONTRÔLÉ: (Quelque chose) Être fait selon les désirs de quelqu'un.

종알대다 : 주로 여자나 아이들이 남이 알아듣지 못할 정도의 작은 목소리로 혼잣말을 자꾸 하다. Verbe
🌏 MURMURER ENTRE SES DENTS, MARMONNER, MARMOTTER: (femmes ou enfants en général) Se parler sans cesse d'une voix si basse que personne ne puisse entendre.

진압되다 (鎭壓 되다) : 강제로 억눌려 진정되다. Verbe
🌏 ÊTRE RÉPRIMÉ: Être calmé par la contrainte.

적응되다 (適應 되다) : 어떠한 조건이나 환경에 익숙해지거나 알맞게 변화되다. Verbe
🌏 S'ADAPTER, S'ACCLIMATER, S'ACCOMMODER, SE CONFORMER: S'habituer à une condition ou à un environnement ou évoluer adéquatement pour y convenir.

절연되다 (絕緣 되다) : 인연이나 관계가 완전히 끊어지다. Verbe
🌏 ÊTRE ISOLÉ, S'ISOLER: (Lien ou relation) Être définitivement rompu.

주워대다 : 앞뒤가 맞지 않게 제멋대로 이 말 저 말을 하다. Verbe
🌏 PARLER SANS COHÉRENCE, BALBUTIER: Tenir des propos de manière incohérente.

제약되다 (制約 되다) : 조건이 붙어 내용이 제한되다. Verbe
🌏 ÊTRE RESTREINT: (Contenu de quelque chose) Être limité par une condition.

잦아들다 : 고여 있던 액체가 점점 말라 없어져 가다. Verbe
🌏 SÉCHER, S'ASSÉCHER: (Liquide stagnant) Diminuer et disparaître petit à petit.

적용되다 (適用 되다) : 필요에 따라 적절하게 맞추어 쓰이거나 실시되다. Verbe
🌏 ÊTRE APPLIQUÉ, ÊTRE MIS EN APPLICATION: Être employé ou mis en pratique adéquatement, selon les besoins.

전염되다 (傳染 되다) : 병이 다른 사람에게 옮겨지다. Verbe
🌏 SE TRANSMETTRE, ÊTRE INFECTÉ: (Maladie) Être communiqué à une autre personne.

전용되다 (專用 되다) : 남과 공동으로 사용되지 않고 개인적으로만 사용되다. Verbe
🌏 ÊTRE UTILISÉ POUR LUI SEUL (ELLE SEULE), ÊTRE RÉSERVÉ (À): Être utilisé sans être partagé avec quelqu'un.

점유되다 (占有 되다) : 물건이나 영역, 지위 등을 차지하게 되다. Verbe
🌏 (Chose, domaine, statut, etc.) Être occupé.

정의되다 (定義 되다) : 어떤 말이나 사물의 뜻이 명확히 밝혀져 분명하게 정해지다. Verbe
🌏 ÊTRE DÉFINI: (Sens d'un mot ou d'un objet) Être clairement identifié et déterminé avec précision.

제안되다 (提案 되다) : 의견이나 안건으로 내놓아지다. Verbe
🌏 ÊTRE PROPOSÉ, ÊTRE SUGGÉRÉ: (Opinion ou sujet à débattre) Être présenté.

제압되다 (制壓 되다) : 상대의 강한 힘이나 기세에 눌리다. Verbe
🌏 ÊTRE OPPRIMÉ, ÊTRE DEVANCÉ, ÊTRE SOUMIS: Être dominé par l'adversaire qui a une force ou une puissance supérieure.

제외되다 (除外 되다) : 어떤 대상이나 셈에서 빠지다. Verbe
🌏 ÊTRE EXCEPTÉ, ÊTRE EXCLUS: Être retiré d'un objet ou d'un compte.

제의되다 (提議 되다) : 어떤 일을 권유하거나 함께 논의하기 위해 의견이나 안건이 내놓아지다. Verbe
🌏 ÊTRE PROPOSÉ, ÊTRE SUGGÉRÉ: (Opinion ou sujet à débattre) Être présenté afin d'en discuter ensemble ou conseiller quelque chose.


:
Loisirs (48) Raconter une maladresse (28) Problèmes sociaux (67) Arts (23) Exprimer une date (59) Événements familiaux (57) Presse (36) Psychologie (191) Utiliser des services publics (8) Échanger des informations personnelles (46) Présenter (famille) (41) Métiers et orientation (130) Trouver son chemin (20) S'excuser (7) Expressions vestimentaires (110) Culture alimentaire (104) Utiliser des services publics (poste) (8) Culture populaire (52) Saluer (17) Commander un plat (132) Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) Relations humaines (52) Philosophie, éthique (86) Spectacle (8) Parler du temps (82) Problèmes environnementaux (226) Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Expliquer un endroit (70) Gestion économique (273) Décrire l'apparence (97)