🌷 Initial sound: ㅈㅇㄷㄷ
☆ NIVEAU AVANCÉ : 0 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 2 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 0 NONE : 43 ALL : 45
•
줄어들다
:
부피나 수량이나 정도가 원래보다 점점 적어지거나 작아지다.
☆☆
Verbe
🌏 DIMINUER: (Volume, quantité, degré, etc.) Devenir de plus en plus petit par rapport à l'état d'origine.
•
접어들다
:
일정한 때나 기간에 이르다.
☆☆
Verbe
🌏 APPROCHER DE: Arriver à un certain moment ou à une certaine période.
•
조인되다
(調印 되다)
:
서로 약속하여 만든 문서에 서명이 되다.
Verbe
🌏 ÊTRE CONCLU: (Document rédigé par un consentement mutuel) Être signé.
•
작용되다
(作用 되다)
:
어떠한 현상이나 행동이 일어나게 되거나 영향을 받게 되다.
Verbe
🌏 AVOIR UN EFFET, ÊTRE APPLIQUÉ: (Phénomène ou action) Être provoqué ou être influencé.
•
진열되다
:
여러 사람에게 보이기 위해 물건이 늘어놓아지다.
Verbe
🌏 ÊTRE EXPOSÉ, ÊTRE ÉTALÉ, ÊTRE ÉTALAGÉ: (Objet) Être disposé pour être montré à plusieurs personnes.
•
좌우되다
(左右 되다)
:
어떤 일에 영향이 주어져 지배되다.
Verbe
🌏 ÊTRE INFLUENCÉ PAR, DÉPENDRE DE: Être dominé par l'influence de quelque chose.
•
집약되다
(集約 되다)
:
하나에 집중되어 모아지다. 또는 한데 모여 요약되다.
Verbe
🌏 SE CONCENTRER, SE FOCALISER, SE RÉSUMER, SE RÉCAPITULER: Se réunir en se convergeant sur une chose ; s'abréger en se groupant ensemble.
•
징용되다
(徵用 되다)
:
전쟁 등의 위급한 일이 일어났을 때, 국민이 나라에 의해 강제로 불려 가서 일하게 되다.
Verbe
🌏 ÊTRE RÉQUISITIONNÉ: (Population) Être mis de force au travail par un État dans une situation critique telle qu'une guerre.
•
중임되다
(重任 되다)
:
임기 중 조직이 개편될 때 또는 임기가 끝난 다음에, 본래 일을 맡았던 사람이 같은 직위나 직무에 다시 뽑혀 일하게 되다.
Verbe
🌏 ÊTRE NOMMÉ POUR UN NOUVEAU MANDAT: (Personne à un certain poste) Être sélectionné et être amené à travailler dans le cadre d'une restructuration d'un organisme, en cours de mandat, ou après la fin d'un mandat, à un même poste ou sur une même tâche.
•
증원되다
(增員 되다)
:
사람 수가 늘어나다.
Verbe
🌏 ÊTRE AUGMENTÉ: (Nombre de personnes) Être accru.
•
재연되다
(再演 되다)
:
연극이나 영화 등이 다시 상연되거나 상영되다.
Verbe
🌏 ÊTRE REPRIS: (Pièce de théâtre, film, etc.) Être représenté ou repassé de nouveau.
•
종영되다
(終映 되다)
:
하루나 일정 기간 동안 영화나 드라마 등을 상영하는 일이 끝나다.
Verbe
🌏 ÊTRE RETIRÉ DES SALLES DE CINÉMA, ÊTRE RETIRÉ DE L'AFFICHE, ÊTRE RETIRÉ DES ÉCRANS DE TÉLÉVISION: Être retiré de l'affiche ou des écrans en parlant d'un film ou d'un feuilleton qui était projeté ou diffusé pendant une journée ou une période donnée.
•
전용되다
(轉用 되다)
:
계획된 곳에 쓰이지 않고 다른 데로 돌려져서 쓰이다.
Verbe
🌏 ÊTRE DÉTOURNÉ: Ne pas être utilisé pour un usage prévu mais pour un autre usage.
•
조여들다
:
안으로 바싹 조여서 오그라들다.
Verbe
🌏 SE SERRER, RÉTRÉCIR: Se serrer fortement et se rétracter vers l'intérieur.
•
조율되다
(調律 되다)
:
악기의 소리가 기준이 되는 음에 맞게 조정되다.
Verbe
🌏 ÊTRE ACCORDÉ: (Son d'un instrument de musique) Être ajusté à un son qui sert de critère.
•
조응되다
(照應 되다)
:
둘 이상의 사물이나 현상, 말과 글의 앞뒤 등이 서로 알맞게 어울리다.
Verbe
🌏 CORRESPONDRE À, SE CORRESPONDRE, CONCORDER AVEC: (Deux ou plusieurs objets ou phénomènes, ou le début et la fin des propos ou d'un écrit, etc.) S'accorder.
•
졸아들다
:
물이나 액체가 줄어들어 양이 적어지다.
Verbe
🌏 (Volume de quelque chose) Réduire après diminution de l'eau ou du liquide qui y est contenu(e).
•
죄어들다
:
바싹 죄어서 안으로 오그라들다.
Verbe
🌏 SE SERRER, RÉTRÉCIR: Se serrer fortement et se rétracter vers l'intérieur.
•
중얼대다
:
남이 알아듣지 못할 정도로 작고 낮은 목소리로 계속 혼자 말하다.
Verbe
🌏 MURMURER, MARMONNER: Se parler à soi-même en continu d'une voix petite et basse au point que personne ne puisse entendre.
•
중용되다
(重用 되다)
:
어떤 사람이 중요한 일이나 자리에 뽑혀 쓰이다.
Verbe
🌏 ÊTRE EMPLOYÉ POUR UNE FONCTION IMPORTANTE: (Quelqu'un) Être sélectionné et employé pour une mission ou un poste important.
•
지연되다
(遲延 되다)
:
일이 예정보다 오래 걸리거나 시간이 늦추어지다.
Verbe
🌏 ÊTRE RETARDÉ, ÊTRE AJOURNÉ, ÊTRE DIFFÉRÉ: (Tâche) Prendre plus de temps ou être plus ralenti que prévu.
•
주입되다
(注入 되다)
:
액체나 기체가 흘러 들어가도록 부어져 넣어지다.
Verbe
🌏 ÊTRE INJECTÉ: (Liquide ou gaz) Être introduit pour s'écouler dans quelque chose.
•
전이되다
(轉移 되다)
:
자리나 위치 등이 다른 곳으로 옮겨지다.
Verbe
🌏 ÊTRE TRANSFÉRÉ, SE TRANSMETTRE: (Place, emplacement, etc., de quelque chose) Être déplacé à un autre endroit.
•
증액되다
(增額 되다)
:
액수가 늘다.
Verbe
🌏 ÊTRE MAJORÉ: (Montant) Être augmenté.
•
증여되다
(贈與 되다)
:
재산이 아무런 대가도 없이 다른 사람에게 넘겨지다.
Verbe
🌏 ÊTRE DONNÉ: (Biens) Être cédé à autrui sans aucune contrepartie.
•
제어되다
(制御/制馭 되다)
:
상대에게 눌려 상대의 마음대로 되다.
Verbe
🌏 ÊTRE CONTRÔLÉ, ÊTRE MAÎTRISÉ: Être contraint d'agir selon la volonté d'un autre.
•
절약되다
(節約 되다)
:
마구 쓰이지 않고 꼭 필요한 데에만 쓰여 아껴지다.
Verbe
🌏 ÊTRE ÉCONOMISÉ, ÊTRE ÉPARGNÉ, ÊTRE MÉNAGÉ: Ne pas être prodigué mais être utilisé correctement là où il le faudrait.
•
주워듣다
:
우연히 여기저기서 한마디씩 이야기를 듣다.
Verbe
🌏 ENTENDRE DIRE: Entendre dire tel et tel propos par hasard.
•
장악되다
(掌握 되다)
:
무엇이 마음대로 할 수 있게 되다.
Verbe
🌏 ÊTRE PRIS, ÊTRE CONQUIS, ÊTRE DOMINÉ, ÊTRE CONTRÔLÉ: (Quelque chose) Être fait selon les désirs de quelqu'un.
•
종알대다
:
주로 여자나 아이들이 남이 알아듣지 못할 정도의 작은 목소리로 혼잣말을 자꾸 하다.
Verbe
🌏 MURMURER ENTRE SES DENTS, MARMONNER, MARMOTTER: (femmes ou enfants en général) Se parler sans cesse d'une voix si basse que personne ne puisse entendre.
•
진압되다
(鎭壓 되다)
:
강제로 억눌려 진정되다.
Verbe
🌏 ÊTRE RÉPRIMÉ: Être calmé par la contrainte.
•
적응되다
(適應 되다)
:
어떠한 조건이나 환경에 익숙해지거나 알맞게 변화되다.
Verbe
🌏 S'ADAPTER, S'ACCLIMATER, S'ACCOMMODER, SE CONFORMER: S'habituer à une condition ou à un environnement ou évoluer adéquatement pour y convenir.
•
절연되다
(絕緣 되다)
:
인연이나 관계가 완전히 끊어지다.
Verbe
🌏 ÊTRE ISOLÉ, S'ISOLER: (Lien ou relation) Être définitivement rompu.
•
주워대다
:
앞뒤가 맞지 않게 제멋대로 이 말 저 말을 하다.
Verbe
🌏 PARLER SANS COHÉRENCE, BALBUTIER: Tenir des propos de manière incohérente.
•
제약되다
(制約 되다)
:
조건이 붙어 내용이 제한되다.
Verbe
🌏 ÊTRE RESTREINT: (Contenu de quelque chose) Être limité par une condition.
•
잦아들다
:
고여 있던 액체가 점점 말라 없어져 가다.
Verbe
🌏 SÉCHER, S'ASSÉCHER: (Liquide stagnant) Diminuer et disparaître petit à petit.
•
적용되다
(適用 되다)
:
필요에 따라 적절하게 맞추어 쓰이거나 실시되다.
Verbe
🌏 ÊTRE APPLIQUÉ, ÊTRE MIS EN APPLICATION: Être employé ou mis en pratique adéquatement, selon les besoins.
•
전염되다
(傳染 되다)
:
병이 다른 사람에게 옮겨지다.
Verbe
🌏 SE TRANSMETTRE, ÊTRE INFECTÉ: (Maladie) Être communiqué à une autre personne.
•
전용되다
(專用 되다)
:
남과 공동으로 사용되지 않고 개인적으로만 사용되다.
Verbe
🌏 ÊTRE UTILISÉ POUR LUI SEUL (ELLE SEULE), ÊTRE RÉSERVÉ (À): Être utilisé sans être partagé avec quelqu'un.
•
점유되다
(占有 되다)
:
물건이나 영역, 지위 등을 차지하게 되다.
Verbe
🌏 (Chose, domaine, statut, etc.) Être occupé.
•
정의되다
(定義 되다)
:
어떤 말이나 사물의 뜻이 명확히 밝혀져 분명하게 정해지다.
Verbe
🌏 ÊTRE DÉFINI: (Sens d'un mot ou d'un objet) Être clairement identifié et déterminé avec précision.
•
제안되다
(提案 되다)
:
의견이나 안건으로 내놓아지다.
Verbe
🌏 ÊTRE PROPOSÉ, ÊTRE SUGGÉRÉ: (Opinion ou sujet à débattre) Être présenté.
•
제압되다
(制壓 되다)
:
상대의 강한 힘이나 기세에 눌리다.
Verbe
🌏 ÊTRE OPPRIMÉ, ÊTRE DEVANCÉ, ÊTRE SOUMIS: Être dominé par l'adversaire qui a une force ou une puissance supérieure.
•
제외되다
(除外 되다)
:
어떤 대상이나 셈에서 빠지다.
Verbe
🌏 ÊTRE EXCEPTÉ, ÊTRE EXCLUS: Être retiré d'un objet ou d'un compte.
•
제의되다
(提議 되다)
:
어떤 일을 권유하거나 함께 논의하기 위해 의견이나 안건이 내놓아지다.
Verbe
🌏 ÊTRE PROPOSÉ, ÊTRE SUGGÉRÉ: (Opinion ou sujet à débattre) Être présenté afin d'en discuter ensemble ou conseiller quelque chose.
• Loisirs (48) • Raconter une maladresse (28) • Problèmes sociaux (67) • Arts (23) • Exprimer une date (59) • Événements familiaux (57) • Presse (36) • Psychologie (191) • Utiliser des services publics (8) • Échanger des informations personnelles (46) • Présenter (famille) (41) • Métiers et orientation (130) • Trouver son chemin (20) • S'excuser (7) • Expressions vestimentaires (110) • Culture alimentaire (104) • Utiliser des services publics (poste) (8) • Culture populaire (52) • Saluer (17) • Commander un plat (132) • Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) • Relations humaines (52) • Philosophie, éthique (86) • Spectacle (8) • Parler du temps (82) • Problèmes environnementaux (226) • Décrire un incident, un accident, un désastre (43) • Expliquer un endroit (70) • Gestion économique (273) • Décrire l'apparence (97)