💕 Start: 얼
☆ NIVEAU AVANCÉ : 4 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 4 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 5 NONE : 61 ALL : 74
•
얼굴
:
눈, 코, 입이 있는 머리의 앞쪽 부분.
☆☆☆
Nom
🌏 VISAGE: Partie antérieure de la tête, où se trouvent les yeux, le nez et la bouche
•
얼다
:
액체나 물기가 있는 물체가 찬 기운으로 인해 고체 상태로 굳어지다.
☆☆☆
Verbe
🌏 GELER, SE GLACER, S'ENGOURDIR DE FROID, ÊTRE TRANSI DE FROID: (Objet liquide ou humide) Se durcir à cause du froid.
•
얼마
:
잘 모르는 수량, 값, 정도.
☆☆☆
Nom
🌏 (N.) COMBIEN (CELA COÛTE-T-IL), QUEL, QUELLE (PRIX, LONGUEUR): Quantité, prix ou niveau que l'on ne connaît pas exactement.
•
얼마나
:
상태나 느낌 등의 정도가 매우 크고 대단하게.
☆☆☆
Adverbe
🌏 (ADV.) À QUEL POINT, COMME: (Niveau d'un état ou d'un sentiment) Très important et fort.
•
얼음
(乻音)
:
물이 얼어서 굳은 것.
☆☆☆
Nom
🌏 GLACE, GLAÇON: Eau congelée, solidifiée.
•
얼룩
:
본바탕에 다른 색깔의 점이나 줄 등이 섞인 자국.
☆☆
Nom
🌏 TACHE, MOUCHETURE, TRACE, MACULE, ÉCLABOUSSURE, SALISSURE, (N.) (CHIEN) TACHETÉ, (VACHE) MOUCHETÉ: Marque colorée naturelle en forme de points ou de lignes sur un fond de couleur différente.
•
얼른
:
시간을 오래 끌지 않고 바로.
☆☆
Adverbe
🌏 VITE, RAPIDEMENT, PROMPTEMENT, IMMÉDIATEMENT, BIENTÔT, AUSSITÔT, (ADV.) AVEC CÉLÉRITÉ, SANS PERDRE UN INSTANT, SANS DÉLAI, SUR-LE-CHAMP, À L'INSTANT, SANS TARDER, SUR LE COUP: Tout de suite, sans traîner.
•
얼리다
:
액체나 물기가 있는 물체를 찬 기운으로 고체 상태로 굳어지게 하다.
☆☆
Verbe
🌏 GELER, GLACER, CONGELER, RÉFRIGÉRER, FRIGORIFIER: Durcir un liquide ou un objet humide et le rendre solide sous l'effet du froid.
•
얼마간
(얼마 間)
:
별로 많지 않은 양이나 정도.
☆☆
Nom
🌏 (N.) UN PEU (DE), QUELQUE PEU, JUSQU'À UN CERTAIN POINT: Quantité ou degré qui n'est pas très important.
•
얼
:
정신의 바탕이나 본질.
☆
Nom
🌏 ESPRIT, ÂME: Base ou essence de l'esprit de quelqu'un.
•
얼버무리다
:
말이나 태도 등을 분명하게 하지 않고 대충 하다.
☆
Verbe
🌏 PARLER EN TERMES AMBIGUS, S'EXPRIMER D'UNE FAÇON ÉQUIVOQUE, DONNER UNE RÉPONSE ÉVASIVE, USER DE DÉTOURS: S'exprimer ou se conduire de façon imprécise et rester vague.
•
얼어붙다
:
액체나 물기가 있는 물체가 찬 기운으로 인해 얼어서 단단히 들러붙다.
☆
Verbe
🌏 GELER, SE GLACER, SE CONGELER: (Liquide ou objet humide) Se solidifier sous l'action du froid.
•
얼핏
:
크게 주의를 기울이지 않는 사이에 잠깐 나타나는 모양.
☆
Adverbe
🌏 Idéophone indiquant la manière dont quelque chose se manifeste en un instant à un moment durant lequel personne n'y prête une grande attention.
•
얼(이) 나가다
:
뜻밖의 일 등으로 정신을 못 차리다.
🌏 L'ESPRIT EST SORTI: Ne pas pouvoir reprendre conscience en raison d'un évènement inattendu, etc.
•
얼-
:
'덜된', '모자라는', '어중간한'의 뜻을 더하는 접두사.
Affixe
🌏 Préfixe exprimant le sens de "insuffisant", "qui manque" et "inachevé".
•
얼-
:
(얼고, 얼어, 얼어서, 얼면, 얼었다, 얼어라)→ 얼다
None
🌏
•
얼간이
:
똑똑하지 못하고 멍청한 사람.
Nom
🌏 IMBÉCILE, IDIOT(E), SOT(TE), CRÉTIN(E), NIGAUD(E): Personne qui n'est pas intelligente et qui est bête.
•
얼갈이
:
겨울에 논밭을 대충 갈아엎음.
Nom
🌏 DÉCHAUMAGE, (N.) REMUER LA TERRE, ROMPRE: Fait de retourner grossièrement la terre dans une rizière ou dans un champ en hiver.
•
얼결
:
어떤 일이 뜻밖이거나 복잡해서 정신을 제대로 차리지 못한 사이.
Nom
🌏 (N.) DANS LA CONFUSION DU MOMENT, SOUS L'IMPULSION DU MOMENT, DANS LA PRÉCIPITATION, SUR LE COUP, SANS RÉFLÉCHIR: Moment où on n'arrive pas à bien réfléchir, du fait du caractère soudain ou complexe d'une chose.
•
얼굴값
:
얼굴에 어울리는 말과 행동.
Nom
🌏 PAROLES ET ACTES CONFORMES À L'APPARENCE: Propos et comportement d'une personne, qui sont dignes de son (belle) apparence physique.
•
얼굴만 쳐다보다
:
남의 도움을 바라고 눈치를 보거나 비위를 맞추다.
🌏 NE REGARDER QUE LE VISAGE DE QUELQU'UN: Observer l'attitude de quelqu'un ou se plier à son humeur en espérant son aide.
•
얼굴빛
:
얼굴에 나타나는 표정이나 기분 또는 몸의 상태.
Nom
🌏 TEINT, COULEUR DU VISAGE, MINE: Expression du visage, humeur ou état du corps.
•
얼굴빛을 바로잡다
:
얼굴에 엄한 기색이나 표정을 드러내다.
🌏 CORRIGER LA TEINTE DU VISAGE: Manifester un signe ou une expression sévère sur le visage.
•
얼굴색
(얼굴 色)
:
얼굴에 나타나는 표정이나 기분 또는 몸의 상태.
Nom
🌏 MINE, PHYSIONOMIE, FIGURE, EXPRESSION, VISAGE: Aspect ou sentiment qui se manifeste sur le visage, ou état de santé.
•
얼굴에 똥칠(을) 하다
:
체면이나 명예를 더럽히는 망신을 당하게 하다.
🌏 METTRE DE L'EXCRÉMENT SUR LE VISAGE: Faire en sorte que quelqu'un subisse une humiliation lui faisant perdre sa dignité et salissant son honneur.
•
얼굴에 씌어 있다
:
감정이나 기분 등의 심리 상태가 얼굴에 그대로 드러나다.
🌏 QUELQUE CHOSE EST ÉCRIT SUR LE VISAGE: (État psychologique tel une émotion, l'humeur, etc.) Se révéler tel quel sur le visage.
•
얼굴을 고치다
:
화장을 다시 하다.
🌏 REFAIRE LE VISAGE: Se maquiller de nouveau.
•
얼굴을 내밀다[내놓다/비치다]
:
어떠한 일이나 모임에 모습을 드러내다. 참석하다.
🌏 AVANCER LE VISAGE, MONTRER LE VISAGE, SE MONTRER: Se présenter pour un évènement ou pour une réunion. Y participer.
•
얼굴을 들다
:
남을 떳떳하게 대하다.
🌏 LEVER LE VISAGE: S'adresser à quelqu'un dignement.
•
얼굴을 보다
:
체면이나 사정 등을 고려하다.
🌏 VOIR LE VISAGE: Tenir compte de son honneur, de la situation en question, etc.
•
얼굴이 간지럽다
:
남 보기가 부끄럽다.
🌏 SENTIR UN CHATOUILLEMENT SUR SON VISAGE: Se sentir honteux de voir les autres.
•
얼굴이 두껍다
:
부끄러움이나 거리낌이 없이 뻔뻔하고 염치가 없다.
🌏 AVOIR LE VISAGE ÉPAIS: Être effronté et ne pas avoir honte, sans timidité ou ouvertement.
•
얼굴이 팔리다
:
좋지 않은 일로 사람들에게 자신의 얼굴이 알려지게 되다.
🌏 LE VISAGE EST VENDU: (Visage) Finir par se faire connaître auprès des gens à cause d'un mauvais évènement.
•
얼굴이 피다
:
얼굴에 살이 오르고 얼굴빛이 좋아지다.
🌏 LE VISAGE S'ÉPANOUIT: Avoir le visage qui grossit et sa couleur qui s’améliore.
•
얼굴형
(얼굴 型)
:
얼굴의 생긴 모양.
Nom
🌏 FORME DU VISAGE: Forme du contour d'un visage.
•
얼기설기
:
가는 줄 등이 이리저리 뒤섞여 얽힌 모양.
Adverbe
🌏 Idéophone illustrant la manière dont un fil fin ou autre s'enchevêtre de façon désordonnée.
•
얼떨결
:
어떤 일이 뜻밖이거나 복잡해서 정신을 제대로 차리지 못한 사이.
Nom
🌏 (N.) DANS LA CONFUSION DU MOMENT, SOUS L'IMPULSION DU MOMENT, DANS LA PRÉCIPITATION, SUR LE COUP, SANS RÉFLÉCHIR: Moment où on n'arrive pas à bien réfléchir, du fait du caractère soudain ou complexe d'une chose.
•
얼떨떨하다
:
뜻밖의 일로 당황하거나 여러 가지 일이 복잡하여 어찌할 바를 모르는 데가 있다.
Adjectif
🌏 CONFUS, BOULEVERSÉ, ÉTOURDI, DÉCONCERTÉ, EMBARRASSÉ, AHURI, DÉSORIENTÉ, PERPLEXE, TROUBLÉ, CONFONDU, STUPÉFAIT, ABASOURDI, CONSTERNÉ: Qui a l'air de ne pas savoir quoi faire parce que l'on est embarrassé par un fait inattendu ou parce que de plusieurs choses se compliquent.
•
얼렁뚱땅
:
어떤 말이나 상황을 남이 모르는 사이에 슬쩍 넘겨 버리는 모양.
Adverbe
🌏 Idéophone illustrant la manière de sortir à la dérobée d'une situation ou de changer de sujet à l'insu des autres.
•
얼려-
:
(얼려, 얼려서, 얼렸다, 얼려라)→ 얼리다
None
🌏
•
얼룩덜룩
:
여러 가지 어두운 빛깔의 무늬나 얼룩 등이 고르지 않게 있는 모양.
Adverbe
🌏 Idéophone illustrant la manière irrégulière d'apparaître de motifs ou de taches de différentes couleurs sombres.
•
얼룩덜룩하다
:
여러 가지 어두운 빛깔의 무늬나 얼룩 등이 고르지 않게 있다.
Adjectif
🌏 TACHETÉ, MOUCHETÉ, TIQUETÉ: (Motifs ou taches de différentes couleurs sombres) Qui est agencé irrégulièrement.
•
얼룩말
:
흰 바탕에 검은 줄무늬가 있고 주로 아프리카의 초원에 무리를 지어 사는 말.
Nom
🌏 ZÈBRE: Animal aux rayures noires sur un pelage blanc, qui vit en troupeau principalement dans les savanes africaines.
•
얼룩무늬
:
본바탕에 다른 색의 점이나 줄 등이 섞인 무늬.
Nom
🌏 RAYURES MULTICOLORES, PANACHURE, BIGARRURE, MAILLURE: Motif où sont mélangés des points, des lignes etc. de couleurs différentes de la couleur du fond.
•
얼룩얼룩
:
여러 가지 어두운 빛깔의 무늬나 얼룩 등이 고르게 있는 모양.
Adverbe
🌏 Idéophone illustrant la manière irrégulière d'apparaître de motifs ou de taches de différentes couleurs sombres.
•
얼룩얼룩하다
:
여러 가지 어두운 빛깔의 무늬나 얼룩 등이 고르게 있다.
Adjectif
🌏 TACHETÉ, MOUCHETÉ, TIQUETÉ: (Motifs ou taches de différentes couleurs sombres) Qui est agencé irrégulièrement.
•
얼룩지다
:
얼룩이 생기다.
Verbe
🌏 SE TACHER, SE COUVRIR DE TACHES: Faire des taches sur quelque chose ou sur soi.
•
얼리-
:
(얼리고, 얼리는데, 얼리니, 얼리면, 얼리는, 얼린, 얼릴, 얼립니다)→ 얼리다
None
🌏
•
얼빠지다
:
정신이 나가다.
Verbe
🌏 ÊTRE DISTRAIT, ÊTRE ABSENT, ÊTRE RÊVEUR, ÊTRE HÉBÉTÉ, ÊTRE ABASOURDI, ÊTRE ÉGARÉ: Perdre l'esprit.
•
얼싸안다
:
두 팔을 벌려 껴안다.
Verbe
🌏 SERRER QUELQU'UN DANS SES BRAS, PORTER QUELQU'UN DANS SES BRAS, EMBRASSER, ÉTREINDRE QUELQU'UN SUR SON CŒUR: Saisir quelqu'un en l'entourant de ses bras.
•
얼씨구
:
흥겹거나 즐거울 때 가볍게 장단을 맞추며 내는 소리.
Outil exclamatif
🌏 OUAIS, SUPER: Exclamation émise pour battre la mesure légèrement lorsque l'on s'amuse bien ou que l'on est joyeux.
•
얼씨구절씨구
:
매우 흥겹고 즐거울 때 박자를 맞추며 내는 소리.
Outil exclamatif
🌏 OUAIS, SUPER: Exclamation émise pour battre la mesure légèrement lorsque l'on s'amuse très bien ou que l'on est très joyeux.
•
얼씬
:
어떤 장소나 눈앞에 잠깐 나타났다 없어지는 모양.
Adverbe
🌏 Idéophone indiquant la manière dont quelqu'un ou quelque chose apparaît un instant en un endroit ou devant les yeux et disparaît.
•
얼씬거리다
:
어떤 장소나 눈앞에 잠깐씩 나타났다 없어졌다 하다.
Verbe
🌏 RÔDER AUTOUR DE QUELQU'UN, SE PRÉSENTER DEVANT QUELQU'UN: (Quelqu'un ou quelque chose) Apparaître un instant et disparaître à plusieurs reprises en un endroit ou devant les yeux.
•
얼씬대다
:
어떤 장소나 눈앞에 잠깐씩 나타났다 없어졌다 하다.
Verbe
🌏 RÔDER AUTOUR DE QUELQU'UN, SE PRÉSENTER DEVANT QUELQU'UN: (Quelqu'un ou quelque chose) Apparaître un instant et disparaître à plusieurs reprises en un endroit ou devant les yeux.
•
얼씬얼씬
:
어떤 장소나 눈앞에 잠깐씩 나타났다 없어졌다 하는 모양.
Adverbe
🌏 Idéophone indiquant la manière dont quelqu'un ou quelque chose apparaît et disparaît un instant à plusieurs reprises en un endroit ou devant les yeux.
•
얼씬얼씬하다
:
어떤 장소나 눈앞에 잠깐씩 나타났다 없어졌다 하다.
Verbe
🌏 RÔDER AUTOUR DE QUELQU'UN, SE PRÉSENTER DEVANT QUELQU'UN: (Quelqu'un ou quelque chose) Apparaître un instant et disparaître à plusieurs reprises en un endroit ou devant les yeux.
•
얼씬하다
:
어떤 장소나 눈앞에 잠깐 나타났다 없어지다.
Verbe
🌏 RÔDER AUTOUR DE QUELQU'UN, SE PRÉSENTER DEVANT QUELQU'UN: (Quelqu'un ou quelque chose) Apparaître un instant en un endroit ou devant les yeux et disparaître.
•
얼어 죽을
:
전혀 이치에 맞지 않는.
🌏 BIEN QUE JE DOIVE MOURIR GELÉ: Qui n'est pas fondé sur la raison.
•
얼얼하다
:
맵거나 독하여 혀를 찌르는 듯이 아픈 느낌이 있다.
Adjectif
🌏 PIQUANT, ÂCRE, ÉPICÉ, (ADJ.) SENTIR UNE SENSATION DE BRÛLURE: Qui cause sur la langue une sensation douloureuse analogue à celle des piqûres à cause d'un goût pimenté ou fort.
•
얼음낚시
:
겨울에 강이나 호수, 저수지 등의 얼음을 깨고 하는 낚시질.
Nom
🌏 PÊCHE SUR GLACE, PÊCHE SOUS LA GLACE, PÊCHE BLANCHE: Pêche qu'on fait en hiver en cassant la glace d'un fleuve, d'une rivière, d'un lac, d'un réservoir, etc.
•
얼음덩이
:
덩이로 되어 있는 얼음.
Nom
🌏 BLOC DE GLACE, MORCEAU DE GLACE, GLAÇON: Glace en gros ou petits morceaux.
•
얼음물
:
얼음을 넣은 차가운 물.
Nom
🌏 EAU GLACÉE: Eau froide avec des glaçons.
•
얼음장
(얼음 張)
:
넓게 퍼져 있는 얼음 조각.
Nom
🌏 COUCHE DE GLACE, SURFACE DE GLACE, COUVERTURE DE GLACE, BLOC DE GLACE: Plaque de glace qui s'étend largement.
•
얼음판
:
얼음이 넓게 얼어 있는 곳.
Nom
🌏 SURFACE GLACÉE, GLACE, VERGLAS: Large espace couvert de glace
•
얼쩡거리다
:
남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이다.
Verbe
🌏 ADULER, ENCENSER, SE MONTRER FLATTEUR, CAJOLER, ENJÔLER: Continuer à tromper quelqu'un de façon hypocrite en le flattant pour lui plaire.
•
얼쩡대다
:
남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이다.
Verbe
🌏 ADULER, ENCENSER, SE MONTRER FLATTEUR, CAJOLER, ENJÔLER: Continuer à tromper quelqu'un de façon hypocrite en le flattant pour lui plaire.
•
얼쩡얼쩡
:
하는 일 없이 자꾸 이리저리 돌아다니거나 빙빙 도는 모양.
Adverbe
🌏 Idéophone indiquant la manière dont on continue à errer çà et là ou à tourner autour d'un endroit sans but précis.
•
얼쩡얼쩡하다
:
남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이다.
Verbe
🌏 ADULER, ENCENSER, SE MONTRER FLATTEUR, CAJOLER, ENJÔLER, ÊTRE TROMPEUR, DUPER: Continuer à tromper quelqu'un de façon hypocrite en le flattant pour lui plaire.
•
얼추
:
어지간한 정도로 대충.
Adverbe
🌏 ENVIRON, APPROXIMATIVEMENT, PRESQUE, QUASIMENT, (ADV.) À PEU PRÈS, EN GROS: Grosso modo convenable.
•
얼큰하다
:
입 안이 얼얼할 정도로 약간 맵다.
Adjectif
🌏 PIMENTÉ, ÉPICÉ, POIVRÉ, ÂCRE: Qui est un peu piquant au point d'emporter la bouche.
•
얼큰히
:
입 안이 얼얼할 정도로 약간 맵게.
Adverbe
🌏 (ADV.) PIMENTÉ, ÉPICÉ, POIVRÉ, ÂCRE: De manière à être un peu piquant au point d'emporter la bouche.
•
얼토당토아니하다
:
전혀 이치에 맞지 아니하다.
Adjectif
🌏 INCOHÉRENT, DÉRAISONNABLE, INSENSÉ, (ADJ.) ÊTRE SANS RAPPORT AVEC, N'AVOIR RIEN À VOIR AVEC: Qui est tout à fait irraisonnable.
•
얼토당토않다
:
전혀 이치에 맞지 않다.
Adjectif
🌏 INCOHÉRENT, DÉRAISONNABLE, INSENSÉ, (ADJ.) ÊTRE SANS RAPPORT AVEC, N'AVOIR RIEN À VOIR AVEC: Qui est tout à fait irraisonnable.
• Culture populaire (82) • Spectacle (8) • Sciences et technologies (91) • Amour et marriage (28) • Médias de masse (47) • Décrire l'apparence (97) • Faire une promesse (4) • Utiliser des services publics (poste) (8) • Présenter (se présenter) (52) • Métiers et orientation (130) • Gestion économique (273) • Problèmes environnementaux (226) • Trouver son chemin (20) • Expliquer un plat (119) • Expliquer un endroit (70) • Problèmes sociaux (67) • Psychologie (191) • Informations géographiques (138) • Invitation et visite (28) • Parler du temps (82) • Relations humaines (52) • Presse (36) • Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) • Arts (23) • Événements familiaux (fêtes) (2) • Voyager (98) • Religions (43) • Saluer (17) • S'excuser (7) • Week-ends et congés (47)