💕 Start:

NIVEAU AVANCÉ : 53 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 58 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 40 NONE : 478 ALL : 629

(가) 떨리다 : 참을 수 없이 몹시 분하거나 괴롭고 싫다.
🌏 LES DENTS TREMBLENT: Être très vexé, tourmenté et désagréable au point d'être insupportable.

간질 (離間 질) : 두 사람이나 나라 등의 중간에서 서로를 멀어지게 하는 짓. Nom
🌏 Fait de se placer entre deux personnes ou deux pays et les faire s'éloigner l'un de l'autre.

단자 (異端者) : 권위에 반항하는 주장을 하거나 정통으로 인정되지 않는 종교를 믿는 사람. Nom
🌏 HÉTÉRODOXE, HÉRÉTIQUE, MEMBRE D'UNE SECTE: Personne qui affirme un argument contraire à l'autorité, ou qui a des croyances non-orthodoxes en une religion.

등분 (二等分) : 분량을 둘로 똑같이 나눔. Nom
🌏 PARTAGE EN DEUX, DIVISION EN DEUX, BISSECTION: Fait de diviser une chose en deux parties égales.

러면서 : '이리하면서'가 줄어든 말. None
🌏 Abréviation du terme '이리하면서'(forme conjuguée de '이리하다').

름난 잔치 배고프다 : 소문이나 큰 기대에 비해 내용이 보잘것없다.
🌏 AVOIR FAIM LORS D'UN GRAND FESTIN: (Contenu de quelque chose) Être insignifiant contrairement aux rumeurs ou à ce qui était attendu.

리 재고 저리 재고 (하다) : 계산, 득실, 관계 등을 짐작하거나 가늠하다.
🌏 MESURER D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE: Deviner ou estimer un calcul, des gains et des pertes, une relation, etc.

리저리하다 : 말이나 행동을 뚜렷하게 정하지 않고 되는대로 하다. Verbe
🌏 (Parole ou comportement) Ne pas être clairement défini mais s'effectuer d'une manière ou d'une autre.

별주 (離別酒) : 헤어질 때 아쉽고 섭섭한 마음을 위로하기 위해 함께 마시는 술. Nom
🌏 POT D'ADIEU, VERRE D'ADIEU: Boisson alcoolisée que l'on boit ensemble pour se consoler de la tristesse et du regret d'une séparation.

부자리 보고 발을 펴라 : 어떤 일을 시작하기 전에 미리 어떻게 될지 결과를 생각하라.
🌏 ÉTENDEZ LES PIEDS APRÈS AVOIR MIS VOTRE COUVERTURE ET VOTRE MATELAS: Pensez à l'avance au résultat d'une affaire pour voir comment elle va se dérouler.

산 (離散) : 헤어지거나 이별하여 흩어짐. Nom
🌏 SÉPARATION, DIVISION, DISPERSION: Fait de se séparer, pour s'être quitté ou séparé.

상화하다 (理想化 하다) : 현실을 있는 그대로 보지 않고 이상적인 상태나 형태로 생각하다. Verbe
🌏 IDÉALISER: Ne pas voir la réalité telle quelle, mais la considérer comme un état ou une forme idéal(e).

야기가 났으니 말이지 : 어떤 말이 나온 기회에 자신의 생각이나 의견을 이야기하겠다는 말.
🌏 J'EN PARLE PUISQUE L'HISTOIRE EST NÉE ; PUISQU'ON EN PARLE: Expression indiquant le fait d'exprimer sa pensée ou son opinion lorsque des propos sont avancés.

어져- : (이어져, 이어져서, 이어졌다, 이어져라)→ 이어지다 None
🌏

진법 (二進法) : 숫자 0과 1만을 사용해서 수를 세거나 나타내는 방법. Nom
🌏 SYSTÈME BINAIRE: Manière de compter ou de représenter des nombres en n’utilisant que le 0 et le 1.

행 (移行) : 사회나 현상 등이 다른 상태로 변해 감. Nom
🌏 PASSAGE, TRANSITION, TRANSFORMATION: Fait, pour une société ou un phénomène, etc., d’évoluer d’une phase vers une autre.

즈러지다 : → 이지러지다 Verbe
🌏

태리 (伊太利) : 남유럽에 있는 나라. ‘이탈리아’를 한국식 한자음으로 읽은 이름이다. Nom
🌏 ITALIE: Pays situé en Europe du sud. Nom issu de la lecture à la coréenne des caractères chinois désignant l'« Italie ».

식되다 (移植 되다) : 나무 등이 다른 곳으로 옮겨져 심어지다. Verbe
🌏 ÊTRE TRANSPLANTÉ: (Arbre, etc.) Être déplacé et planté ailleurs.

데아 (Idea) : 철학에서, 경험으로는 알 수 없고 순수한 이성에 의해서만 찾을 수 있는 완전하고 참다운 본질적 존재. Nom
🌏 IDÉE: En philosophie, être parfait, véritable et essentiel que l'on ne peut connaitre par l'expérience, mais uniquement par pur raisonnement.

토록 : 이런 정도로까지. 또는 이렇게까지. Adverbe
🌏 SI, TANT QUE ÇA: À ce point ; tellement.

슬로 사라지다 : 전쟁터에서 죽거나 사형을 당하다.
🌏 DISPARAÎTRE COMME DE LA ROSÉE: Mourir sur le champ de bataille ou se faire exécuter.

층집 (二層 집) : 두 개의 층으로 지은 집. Nom
🌏 MAISON À UN ÉTAGE: Maison construite sur deux niveaux.

원론 (二元論) : 서로 대립되는 두 개의 원리나 원인으로 사물을 설명하려는 이론. Nom
🌏 DUALISME: Théorie tendant à expliquer les choses suivant deux principes ou causes opposé(e)s.

죽대다 : 자꾸 밉살스럽게 이야기하거나 비웃는 태도로 놀리다. Verbe
🌏 FAIRE DES REMARQUES (DÉSAGRÉABLES), SE MOQUER DE: Parler sans cesse de manière taquine ou embêter quelqu'un d'un air moqueur.

구동성 (異口同聲) : 여러 사람의 말이 한입으로 말하는 것처럼 같음. Nom
🌏 UNANIMITÉ, UNISSON, CHŒUR: Fait que plusieurs personnes parlent ensemble d'une même voix.

니 : 둘 이상의 사물을 같은 자격으로 나열할 때 쓰는 조사. Particule
🌏 Particule utilisée pour lister deux ou plusieurs objets en leur attribuant une même qualité.

닝 (inning) : 야구에서, 양 팀이 공격과 수비를 한 번씩 끝내는 한 회. Nom
🌏 MANCHE, TOUR DE BATTE: Au baseball, chacun des tours qui se succèdent après un temps d'attaque et de défense alternées par les deux équipes qui s'affrontent.

라고 : 앞의 말이 원래 말해진 그대로 인용됨을 나타내는 조사. Particule
🌏 Particule montrant que la proposition précédente est une citation directe.

런 : 뜻밖에 놀라운 일이나 안타까운 일을 보거나 들었을 때 하는 말. Outil exclamatif
🌏 AH OUI ! OH !: Exclamation que l'on pousse lorsqu'on voit ou entend quelque chose d'étonnant ou de regrettable auquel on ne s'attendait pas.

렁저렁하다 : 정한 방법이 따로 없이 이렇게 저렇게 되어 가는 대로 하다. Verbe
🌏 (V.) D'UNE FAÇON OU D'UNE AUTRE, D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE: Faire quelque chose d'une manière naturelle, sans méthode fixée.

리 오너라 : (옛날에) 남의 집 대문 앞에서 그 집 사람을 부를 때 하는 말.
🌏 VIENS ICI: (archaïque) Expression utilisée pour appeler quelqu'un qui vit dans une maison lorsqu’on se trouve sur le palier de porte.

(가) 갈리다 : 매우 분하고 화가 나서 독한 마음이 생기다.
🌏 LES DENTS GRINCENT: Être impitoyable car très vexé et fâché.

루- : (이루고, 이루는데, 이루니, 이루면, 이루는, 이룬, 이룰, 이룹니다)→ 이루다 None
🌏

맛살 : 얼굴을 찡그릴 때 이마에 생기는 주름살. Nom
🌏 RIDES DU FRONT: Plis qui apparaissent sur le front lorsqu'on fronce les sourcils.

모부 (姨母夫) : 이모의 남편을 이르거나 부르는 말. Nom
🌏 ONCLE: Terme pour désigner ou s'adresser au mari d'une tante maternelle.

목이 넓다 : 보고 들어서 아는 것이 많다.
🌏 AVOIR UN LARGE INTÉRÊT: Avoir beaucoup de connaissances après avoir vu et entendu beaucoup de choses.

무기 : 어떤 저주를 받아 용이 못되고 물속에 산다는 전설상의 큰 뱀. Nom
🌏 SERPENT GÉANT, PYTHON (LÉGENDAIRE): Grand serpent dont la légende dit qu'il vit dans les eaux, sans avoir pu devenir un dragon à cause d'une malédiction.

전번 (以前番) : 말하고 있는 때 이전의 지나간 차례나 때. Nom
🌏 LA DERNIÈRE FOIS: Peu de temps avant le moment où l'on parle, ou la reprise précédant le moment où l'on parle.

만치 : 이러한 정도로. 또는 이만한 정도로. Adverbe
🌏 À TEL POINT, AUTANT QUE: À ce point ; à ce niveau.

(를) 떨다 : 어떤 일에 대해 몹시 분하게 여기거나 괴로워하고 싫어하다.
🌏 LES DENTS TREMBLENT: Être très fâché à cause d'un évènement, en souffrir et finir par le détester.

성애 (異性愛) : 다른 성별 사이의 사랑. 또는 다른 성별의 사람에 대한 사랑. Nom
🌏 HÉTÉROSEXUALITÉ, AMOUR ENTRE DEUX PERSONNES DE SEXE OPPOSÉ: Amour partagé entre des personnes de sexe opposé ; amour envers une personne de sexe opposé.

간 (離間) : 두 사람이나 나라의 사이에 끼어들어 오해를 일으키는 말을 하여 서로 멀어지게 함. Nom
🌏 Fait de se placer entre deux personnes ou deux pays et les faire s'éloigner l'un de l'autre, en provoquant un malentendu.

순 (耳順) : 예순 살. Nom
🌏 Soixante ans.

민하다 (移民 하다) : 자기 나라를 떠나서 다른 나라로 가서 살다. Verbe
🌏 IMMIGRER, ÉMIGRER: Quitter son pays et aller vivre dans un autre.

바지 : 결혼 후 신부 쪽이 신랑 쪽으로 정성을 들여 음식을 보냄. 또는 그 음식. Nom
🌏 IBAJI: Fait pour la famille de la mariée d'envoyer à celle du marié de la nourriture soigneusement préparée, après le mariage ; cette nourriture.

발사 (理髮師) : 남의 머리털을 깎아 다듬는 일을 직업으로 하는 사람. Nom
🌏 BARBIER, COIFFEUR(SE) POUR HOMMES: Personne dont le métier est de couper et d'arranger les cheveux d’autrui.

실직고 (以實直告) : 숨기거나 거짓말을 하지 않고 사실 그대로 말함. Nom
🌏 Fait de dire la vérité telle quelle, sans rien cacher ou sans mentir.

이 (李珥) : 조선 시대의 정치가이자 학자(1536~1584). 신사임당의 아들이며, 이황과 함께 한국 최고의 성리학자로 꼽힌다. Nom
🌏 YI I: Homme politique et érudit (1536-1584) de la dynastie Joseon. Fils de Sin Saimdang, il est, avec Yi Hwang, l’un des premiers néo-confucianistes de Corée.

리 뛰고 저리 뛰다 : 매우 분주하게 움직이다.
🌏 COURIR D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE: Bouger de manière très affairée.

행되다 (履行 되다) : 약속이나 계약 등이 실제로 행해지다. Verbe
🌏 ÊTRE EXÉCUTÉ, ÊTRE ACCOMPLI, ÊTRE RÉALISÉ: (Promesse, contrat, etc.) Être tenu ou réalisé.

같이 : 이러한 모양으로. 또는 이렇게. Adverbe
🌏 COMME ÇA, AINSI: Dans cette forme ; de cette manière.

공 (理工) : 이학과 공학. Nom
🌏 Science et ingénierie.

국 (異國) : 문화나 풍속 등이 전혀 다른 남의 나라. Nom
🌏 ÉTRANGER: Pays qui n'est pas le sien, avec une culture, des coutumes, etc., totalement différents.

국정취 (異國情趣) : 자기 나라와는 다른 분위기나 멋. Nom
🌏 AMBIANCE EXOTIQUE, EXOTISME: Ambiance ou beauté différente de son pays.

글대다 : 불이 발갛게 피어 불꽃이 자꾸 움직이며 피어오르다. Verbe
🌏 FLAMBOYER, S'ENFLAMMER: (Flamme) Bouger et s'élever sans cesse d'un feu rouge vif.

글이글하다 : 불이 발갛게 피어 불꽃이 자꾸 움직이며 피어오르다. Verbe
🌏 (Flamme) Bouger et s'élever sans cesse d'un feu rouge vif.

끄- : (이끄는데, 이끄니, 이끄는, 이끈, 이끌, 이끕니다)→ 이끌다 None
🌏

나 : 만족스럽지는 않지만 선택함을 나타내는 조사. Particule
🌏 Particule indiquant que l'on fait un choix, bien que pas tout à fait satisfaisant.

날 이때까지 : 처음의 시점부터 오늘에 이르기까지.
🌏 JUSQU'À CE MOMENT DE CE JOUR: Á partir du début jusqu'à aujourd'hui.

냥저냥 : 이러저러한 상태로 그저 그렇게. Adverbe
🌏 TANT BIEN QUE MAL: Dans un état tel qu'il est ni bien ni mal.

년 : (속된 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 여자를 가리키는 말. Pronom
🌏 CELLE-LÀ: (vulgaire) Terme indiquant la femme qui est près du locuteur ou à qui ce dernier pense.

념적 (理念的) : 한 국가나 사회, 개인이 가지고 있는 생각의 근본이 되는, 이상적으로 여겨지는 사상에 관한 것. Nom
🌏 (N.) IDÉOLOGIQUE: Ce qui est relatif à une idée considérée comme idéale, et qui forme la base de la philosophie d'un pays, d'une société ou d'un individu.

놈 : (속된 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 남자를 가리키는 말. Pronom
🌏 CELUI-LÀ: (vulgaire) Terme indiquant l'homme qui est près du locuteur ou à qui ce dernier pense.

농민 (離農民) : 농사를 그만두고 농촌을 떠나는 농민. Nom
🌏 MIGRANT (RURAL): Agriculteur qui arrête l'agriculture et quitte le milieu rural.

단 (異端) : 권위 있는 사상이나 학설 등에 반항하는 주장이나 이론. Nom
🌏 HÉRÉSIE, HÉTÉRODOXIE: Argument ou théorie contraire à une idée, une doctrine, etc., qui fait autorité.

단적 (異端的) : 권위 있는 사상이나 학설 등에 반항하는. Déterminant
🌏 (DÉT.) HÉRÉTIQUE, HÉTÉRODOXE: Qui est contraire à une idée, une doctrine, etc. qui fait autorité.

데올로기 (Ideologie) : 한 집단의 행동이나 생각을 지배하고 이끄는 관념이나 믿음의 체계. Nom
🌏 IDÉOLOGIE: Système d'idées ou de croyances qui domine et dirige le comportement ou la pensée d'un groupe.

동되다 (移動 되다) : 움직여서 옮겨지다. 또는 움직여서 자리가 바뀌다. Verbe
🌏 ÊTRE DÉPLACÉ, SE DÉPLACER, MIGRER, ÊTRE TRANSFÉRÉ: (Quelque chose) Se voir changer de place ; (quelqu'un) se voir changer de place.

동 통신 (移動通信) : 자동차 전화, 선박 전화, 개인의 휴대 전화 등과 같이 한자리에 머물러 있지 않고 움직이면서 무선으로 통신하는 방법. None
🌏 TÉLÉPHONIE MOBILE, COMMUNICATION MOBILE: Méthode de communication sans fil qui permet de communiquer en se déplaçant, sans devoir rester à un endroit fixe, avec quelque chose comme un téléphone de voiture, un téléphone maritime, un téléphone portable, etc.

따위 : (낮잡아 이르는 말로) 이러한 종류의 대상을 가리키는 말. Pronom
🌏 CETTE SORTE, CETTE ESPÈCE: (péjoratif) Terme indiquant ce genre de choses.

라고 : 앞의 말이 마음에 들지 않는 대상임을 나타내는 조사. Particule
🌏 Particule exprimant son mécontentement à propos de ce qui est dit précédemment.

라고는 : 강조하여 가리키는 뜻을 나타내는 표현. None
🌏 Expression utilisée pour accentuer la signification de ce qui est indiqué.

라곤 : 강조하여 가리키는 뜻을 나타내는 표현. None
🌏 Expression utilisée pour accentuer la signification de ce qui est indiqué.

라야 : 어떤 일의 조건으로 그것만이 가능함을 나타내는 조사. Particule
🌏 Particule indiquant que la chose citée est l'unique condition possible d'un événement.

라야만 : 앞의 내용이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 조사. Particule
🌏 Particule exprimant que le fait indiqué précédemment est une condition essentielle à la proposition suivante.

라크 (Iraq) : 서남아시아에 있는 나라. 주요 생산물로는 석유, 대추야자 등이 있다. 주요 언어는 아라비아어이고 수도는 바그다드이다. Nom
🌏 IRAK: Pays de l'Asie du Sud-Ouest, dont les produits principaux de production sont le pétrole, les dattes, etc. Sa langue principale est l'arabe, et sa capitale Bagdad.

란 : 어떤 대상으로 특별히 지정하여 화제로 삼아 설명하거나 강조함을 나타내는 조사. Particule
🌏 Particule utilisée pour expliquer ou accentuer quelque chose sur une personne ou une chose en la nommant particulièrement comme sujet de discussion.

랑 : 비교의 대상이거나 기준으로 삼는 대상임을 나타내는 조사. Particule
🌏 Particule indiquant que le mot est un objet de comparaison ou un critère.

래 : ‘이리하여’가 줄어든 말. None
🌏 Abréviation du terme '이리하여'(forme conjuguée de '이리하다').

래도 : ‘이리하여도’가 줄어든 말. None
🌏 Abréviation du terme "이리하여도 (malgré cela)"

래도 한세상 저래도 한세상 : 사람이 잘살거나 못살거나 한평생 사는 것은 마찬가지임을 뜻하는 말.
🌏 QUOIQUE L'ON FASSE, ON NE PEUT QUE VIVRE DANS CE MONDE: Expression signifiant que tout le monde vit sa vie, qu’elle soit bonne ou mauvaise.

래라저래라 : ‘이리하여라 저리하여라’가 줄어든 말. None
🌏 Abréviation de l'expression '이리하여라 저리하여라'.

랴 : 소나 말을 몰 때 내는 소리. Outil exclamatif
🌏 HUE: Onomatopée imitant le son émis pour guider une vache ou un cheval.

러- : (이러고, 이런데, 이러니, 이러면, 이러는, 이런, 이럴, 이럽니다)→ 이러다 None
🌏

러- : (이런데, 이러니, 이러면, 이런, 이럴)→ 이렇다 None
🌏

러고 : '이리하고'가 줄어든 말. None
🌏 Abréviation du terme '이리하고'(forme conjuguée de '이리하다').

러니 : '이러하니'가 줄어든 말. None
🌏 Abréviation du terme '이러하니'(forme conjuguée de '이러하다').

러니저러니 : '이러하다느니 저러하다느니'가 줄어든 말. None
🌏 Abréviation du terme '이러하다느니 저러하다느니'.

러저러하다 : 어떠한 상황이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이미 말한 사실을 대신하여 나타내는 말. Adjectif
🌏 Terme utilisé pour éviter d'exprimer en détails les faits, l'état de quelque chose ou pour remplacer ce qui a été mentionné auparavant.

러쿵저러쿵 : 이렇다는 둥 저렇다는 둥 말을 늘어놓는 모양. Adverbe
🌏 Idéophone indiquant la manière dont on épilogue sur quelque chose sans grande portée.

러하다 : 상태, 모양, 성질 등이 이와 같다. Adjectif
🌏 AINSI, COMME CELUI-CI: (État, forme, caractère, etc.) Qui est comme cela.

럭저럭하다 : 정한 방법이 따로 없이 되어 가는 대로 하다. Verbe
🌏 (V.) D'UNE FAÇON OU D'UNE AUTRE, D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE: Faire quelque chose d'une manière naturelle, sans méthode fixée.

런대로 : 만족스럽지는 않지만 이런 정도로. Adverbe
🌏 À SA MANIÈRE, COMME TEL: (adv.) Quelque chose n'est pas satisfaisant, mais on peut tout de même s'en contenter.

런즉 : ‘이러한즉’이 줄어든 말. None
🌏 Abréviation du terme '이러한즉'(forme conjuguée de '이러하다').

럼 : '이리하면'이 줄어든 말. None
🌏 Abréviation du terme '이리하면'(forme conjuguée de '이리하다').

렇게 : '이러하게'가 줄어든 말. None
🌏 Abréviation du terme '이러하게'(forme conjuguée de '이러하다').

렇다 저렇다 말이 없다 : 구체적으로 자신의 의견이나 생각을 말하지 않다.
🌏 NE PAS DIRE CECI OU CELA, NE RIEN DIRE: Ne pas exprimer son avis ou sa pensée de manière concrète.

렇듯이 : ‘이러하듯이’가 줄어든 말. None
🌏 Abréviation du terme '이러하듯이'(forme conjuguée de '이러하다').

렇지 : 어떤 일이 잘되었을 때나 자기가 생각했던 것과 같을 때 감탄하며 쓰는 말. Outil exclamatif
🌏 VOILÀ, C'EST ÇA: Exclamation que l'on pousse lorsque quelque chose s'est bien passé ou coïncide avec ce qu'on imaginait.


:
Relations humaines (52) Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) Différences culturelles (47) Vie scolaire (208) Remercier (8) Aller au cinéma (105) Expressions vestimentaires (110) Acheter des objets (99) Gestion économique (273) Système social (81) Présenter (se présenter) (52) Relations humaines (255) Tâches ménagères (48) Religions (43) Informations géographiques (138) Vie en Corée (16) Au travail (197) Problèmes sociaux (67) Langue (160) S'excuser (7) Expliquer un plat (119) Politique (149) Éducation (151) Apparence (121) Santé (155) Loisirs (48) Expliquer un endroit (70) Météo et saisons (101) Médias de masse (47) Culture populaire (82)