🌟 이바지

Nom  

1. 결혼 후 신부 쪽이 신랑 쪽으로 정성을 들여 음식을 보냄. 또는 그 음식.

1. IBAJI: Fait pour la famille de la mariée d'envoyer à celle du marié de la nourriture soigneusement préparée, après le mariage ; cette nourriture.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 이바지 떡.
    Izzie rice cake.
  • Google translate 이바지 음식.
    Ivory food.
  • Google translate 이바지를 갖다 주다.
    Bring me these pants.
  • Google translate 이바지를 생략하다.
    Omit the pants.
  • Google translate 이바지를 짊어지다.
    Carry the pants.
  • Google translate 이바지를 챙기다.
    Get these pants.
  • Google translate 어머니는 결혼한 언니에게 보낼 이바지 음식을 정성을 담아 만드셨다.
    Mother made the food with all her heart for her married sister.
  • Google translate 나는 신혼여행을 다녀와서 떡과 생선 등 이바지 음식을 가지고 시댁에 갔다.
    After my honeymoon, i went to my in-laws with rice cakes, fish and other food.
  • Google translate 요즘은 이바지를 대신해 주는 곳들도 많아요.
    These days, there are many places that replace these pants.
    Google translate 그래도 저는 딸이 결혼할 때 제가 직접 하려고요.
    But i'm going to do it myself when she gets married.

이바지: ibaji,イバジ,ibaji,ibaji, comida de boda,إيباجي,ибажи,ibaji; việc biếu đồ ăn, đồ biếu (sau đám cưới),อีบาจี,ibaji,ибади,送礼,礼品,

🗣️ Prononciation, Déclinaison: 이바지 (이바지)

Start

End

Start

End

Start

End


Langue (160) Relations humaines (255) Habitat (159) Sports (88) Droit (42) Saluer (17) Présenter (famille) (41) Histoire (92) Événements familiaux (57) Expressions vestimentaires (110) Culture populaire (52) Philosophie, éthique (86) Au travail (197) Aller au cinéma (105) Spectacle (8) Comparer des cultures (78) Loisirs (48) Arts (23) Vie en Corée (16) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Week-ends et congés (47) Expliquer un plat (119) Expliquer un endroit (70) Médias de masse (47) Tâches ménagères (48) Utiliser des services publics (59) Culture alimentaire (104) Raconter une maladresse (28) Parler d'un jour de la semaine (13) Différences culturelles (47)