💕
Start:
삐
•
몸의 한 부분이 충격을 받아 접히거나 비틀려서 뼈마디가 어긋나다.
🌏 くじく【挫く】。ねんざする【捻挫する】: 体の一部が衝撃を受けて、ひねられたりよじれたりして関節を痛める。
•
벨이나 호출기 등이 울릴 때 나는 소리.
🌏 びい。ぴい。ぶう: ベルや呼び出し器などが鳴る音。
•
크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러질 때 나는 소리.
🌏 ぎしぎし。きしきし。みしみし: 大きくて硬い物がすれ合う音。
•
크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。
•
크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。
•
크고 딱딱한 물건이 자꾸 서로 닿아 문질러질 때 나는 소리.
🌏 ぎしぎし。きしきし。みしみし: 大きくて硬い物がすれ合う連続音。
•
크고 딱딱한 물건이 자꾸 서로 닿아 문질러지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。
•
크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音がする。また、その音を立てる。
•
크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러질 때 나는 소리.
🌏 ぎしぎし。きしきし。みしみし: 大きくて硬い物がすれ合う音。
•
크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。
•
크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。
•
크고 딱딱한 물건이 자꾸 서로 닿아 문질러질 때 나는 소리.
🌏 ぎしぎし。きしきし。みしみし: 大きくて硬い物がすれ合う連続音。
•
크고 딱딱한 물건이 자꾸 서로 닿아 문질러지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。
•
크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音がする。また、その音を立てる。
•
맞추어 끼워져야 하는 물건이 꼭 맞지 않고 어긋나는 모양.
🌏 はめるべき物が当てはまらず、噛み合わないさま。
•
일이 어긋나서 제대로 되지 않거나 잘못되다.
🌏 すべる【滑る】: 計画通り行かなかったり間違ったりする。
•
(속된 말로) 물건 등을 팔기 위해 길에서 손님을 잡아끄는 사람.
🌏 きゃくひき【客引き】: 物などを売るために道端で客を誘い入れる人を俗にいう語。
•
몸이나 물체가 한쪽으로 비스듬하게 기울어져 있다.
🌏 かたむいている【傾いている】: 体や物体が片方に向かって斜めに傾いている。
•
모양이나 방향, 위치가 곧거나 바르지 않고 한쪽으로 기울거나 쏠려 있다.
🌏 まがっている【曲がっている】。かたよっている【偏っている】: 模様や方向、位置が真っ直ぐにならず正しくなくて片方にかたよっている。
•
곧거나 바르지 않고 이리저리 기울어지거나 구부러지는 모양.
🌏 くねくね: 真っ直ぐでなく左右に傾いたり曲がりくねっている様子。
•
모양이나 방향, 위치가 곧거나 바르지 않고 한쪽으로 기울어지거나 쏠리다.
🌏 ゆがむ【歪む】。まがる【曲がる】: 形や方向、位置が真っ直ぐだったり正確だったりせず、一方に傾いている。
•
→ 전단
🌏
•
기계에 부여된 번호를 전화기에서 누르면 신호가 전달되어 소리를 내거나 숫자를 보여 주는 휴대용 통신 기기.
🌏 ポケットベル。ポケベル: 機械に与えられた番号を電話機で押すと、信号が送られて音を出したり数字を示したりする携帯用通信機器。
•
병아리가 자꾸 울다.
🌏 ぴいぴいとなく【ぴいぴいと鳴く】: ひよこが鳴き続ける。
•
병아리가 자꾸 울다.
🌏 ぴいぴいとなく【ぴいぴいと鳴く】: ひよこが鳴き続ける。
•
병아리가 자꾸 우는 소리.
🌏 ぴよぴよ: ひよこの鳴き声。
•
병아리가 자꾸 울다.
🌏 ぴいぴいとなく【ぴいぴいと鳴く】: ひよこが鳴き続ける。
•
속에 든 것이 작은 틈 사이로 밀려서 밖으로 튀어나오다.
🌏 つきでる【突き出る】: 中にあるものが小さい隙間から外に出る。
•
물체의 끝부분이 조금 길게 나와 있는 모양.
🌏 にゅっと。ぽつんと: 物の先がやや長く突き出ている様子。
•
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내미는 모양.
🌏 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出すさま。
•
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다.
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。
•
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다.
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。
•
여럿이 다 끝부분이 조금 길게 나와 있는 모양.
🌏 つんつん: 複数の物の先端が少しずつ突き出ているさま。
•
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리는 모양.
🌏 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かすさま。
•
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다.
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。
•
여럿이 다 끝부분이 조금 길게 나와 있다.
🌏 複数の物の先端が少しずつ突き出ている。
•
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩이다.
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。
•
물체의 끝부분이 조금 길게 나와 있다.
🌏 物の先端が少し突き出ている。
•
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀다.
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出す。
•
화가 나거나 서운해서 마음이 뒤틀리다.
🌏 すねる【拗ねる】。ふてくされる【不貞腐れる】: 怒ったり不平がましいと思って、腹わたが煮え返る思いになる。
•
몹시 곤란하거나 힘들 때 땀을 흘리는 모양.
🌏 たらたら: とても困惑したり疲れた時に汗を流す様子。
•
물체의 끝부분이 조금 길게 나와 있는 모양.
🌏 にゅっと。ぽつんと: 物の先がやや長く突き出ている様子。
•
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내미는 모양.
🌏 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出すさま。
•
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다.
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。
•
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다.
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。
•
여럿이 다 끝부분이 조금 길게 나와 있는 모양.
🌏 つんつん: 複数の物の先端が少しずつ突き出ているさま。
•
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리는 모양.
🌏 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かすさま。
•
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다.
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。
•
여럿이 다 끝부분이 조금 길게 나와 있다.
🌏 複数の物の先端が少しずつ突き出ている。
•
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩이다.
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。
•
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀다.
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出す。
•
물체의 끝부분이 조금 길게 나와 있다.
🌏 物の先端が少し突き出ている。
•
화가 나거나 서운해서 마음이 뒤틀리다.
🌏 へそをまげる【臍を曲げる】。すねる【拗ねる】: 怒りや恨みなどを覚えて、意固地になる。