💕 Start:

上級 : 0 ☆☆ 中級 : 1 ☆☆☆ 初級 : 0 NONE : 52 ALL : 53

: 몸의 한 부분이 충격을 받아 접히거나 비틀려서 뼈마디가 어긋나다. ☆☆ 動詞
🌏 くじく【挫く】。ねんざする【捻挫する】: 体の一部が衝撃を受けて、ひねられたりよじれたりして関節を痛める。

: 벨이나 호출기 등이 울릴 때 나는 소리. 副詞
🌏 びい。ぴい。ぶう: ベルや呼び出し器などが鳴る音。

거덕 : 크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러질 때 나는 소리. 副詞
🌏 ぎしぎし。きしきし。みしみし: 大きくて硬い物がすれ合う音。

거덕거리다 : 크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다. 動詞
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。

거덕대다 : 크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다. 動詞
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。

거덕삐거덕 : 크고 딱딱한 물건이 자꾸 서로 닿아 문질러질 때 나는 소리. 副詞
🌏 ぎしぎし。きしきし。みしみし: 大きくて硬い物がすれ合う連続音。

거덕삐거덕하다 : 크고 딱딱한 물건이 자꾸 서로 닿아 문질러지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다. 動詞
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。

거덕하다 : 크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다. 動詞
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音がする。また、その音を立てる。

걱 : 크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러질 때 나는 소리. 副詞
🌏 ぎしぎし。きしきし。みしみし: 大きくて硬い物がすれ合う音。

걱거리다 : 크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다. 動詞
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。

걱대다 : 크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다. 動詞
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。

걱삐걱 : 크고 딱딱한 물건이 자꾸 서로 닿아 문질러질 때 나는 소리. 副詞
🌏 ぎしぎし。きしきし。みしみし: 大きくて硬い物がすれ合う連続音。

걱삐걱하다 : 크고 딱딱한 물건이 자꾸 서로 닿아 문질러지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다. 動詞
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音が続く。また、その音を立て続ける。

걱하다 : 크고 딱딱한 물건이 서로 닿아 문질러지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다. 動詞
🌏 きしむ【軋む】: 大きくて硬い物がすれ合う音がする。また、その音を立てる。

끗 : 맞추어 끼워져야 하는 물건이 꼭 맞지 않고 어긋나는 모양. 副詞
🌏 はめるべき物が当てはまらず、噛み合わないさま。

끗하다 : 일이 어긋나서 제대로 되지 않거나 잘못되다. 動詞
🌏 すべる【滑る】: 計画通り行かなかったり間違ったりする。

끼 : (속된 말로) 물건 등을 팔기 위해 길에서 손님을 잡아끄는 사람. 名詞
🌏 きゃくひき【客引き】: 物などを売るために道端で客を誘い入れる人を俗にいう語。

딱하다 : 몸이나 물체가 한쪽으로 비스듬하게 기울어져 있다. 形容詞
🌏 かたむいている【傾いている】: 体や物体が片方に向かって斜めに傾いている。

뚤다 : 모양이나 방향, 위치가 곧거나 바르지 않고 한쪽으로 기울거나 쏠려 있다. 形容詞
🌏 まがっている【曲がっている】。かたよっている【偏っている】: 模様や方向、位置が真っ直ぐにならず正しくなくて片方にかたよっている。

뚤삐뚤 : 곧거나 바르지 않고 이리저리 기울어지거나 구부러지는 모양. 副詞
🌏 くねくね: 真っ直ぐでなく左右に傾いたり曲がりくねっている様子。

뚤어지다 : 모양이나 방향, 위치가 곧거나 바르지 않고 한쪽으로 기울어지거나 쏠리다. 動詞
🌏 ゆがむ【歪む】。まがる【曲がる】: 形や方向、位置が真っ直ぐだったり正確だったりせず、一方に傾いている。

라 (←bira) : → 전단 名詞
🌏

삐 : 기계에 부여된 번호를 전화기에서 누르면 신호가 전달되어 소리를 내거나 숫자를 보여 주는 휴대용 통신 기기. 名詞
🌏 ポケットベル。ポケベル: 機械に与えられた番号を電話機で押すと、信号が送られて音を出したり数字を示したりする携帯用通信機器。

악거리다 : 병아리가 자꾸 울다. 動詞
🌏 ぴいぴいとなく【ぴいぴいと鳴く】: ひよこが鳴き続ける。

악대다 : 병아리가 자꾸 울다. 動詞
🌏 ぴいぴいとなく【ぴいぴいと鳴く】: ひよこが鳴き続ける。

악삐악 : 병아리가 자꾸 우는 소리. 副詞
🌏 ぴよぴよ: ひよこの鳴き声。

악삐악하다 : 병아리가 자꾸 울다. 動詞
🌏 ぴいぴいとなく【ぴいぴいと鳴く】: ひよこが鳴き続ける。

져나오다 : 속에 든 것이 작은 틈 사이로 밀려서 밖으로 튀어나오다. 動詞
🌏 つきでる【突き出る】: 中にあるものが小さい隙間から外に出る。

죽 : 물체의 끝부분이 조금 길게 나와 있는 모양. 副詞
🌏 にゅっと。ぽつんと: 物の先がやや長く突き出ている様子。

죽 : 무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내미는 모양. 副詞
🌏 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出すさま。

죽거리다 : 무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다. 動詞
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。

죽대다 : 무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다. 動詞
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。

죽삐죽 : 여럿이 다 끝부분이 조금 길게 나와 있는 모양. 副詞
🌏 つんつん: 複数の物の先端が少しずつ突き出ているさま。

죽삐죽 : 무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리는 모양. 副詞
🌏 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かすさま。

죽삐죽하다 : 무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다. 動詞
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。

죽삐죽하다 : 여럿이 다 끝부분이 조금 길게 나와 있다. 形容詞
🌏 複数の物の先端が少しずつ突き出ている。

죽이다 : 무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩이다. 動詞
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。

죽하다 : 물체의 끝부분이 조금 길게 나와 있다. 形容詞
🌏 物の先端が少し突き出ている。

죽하다 : 무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀다. 動詞
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出す。

지다 : 화가 나거나 서운해서 마음이 뒤틀리다. 動詞
🌏 すねる【拗ねる】。ふてくされる【不貞腐れる】: 怒ったり不平がましいと思って、腹わたが煮え返る思いになる。

질삐질 : 몹시 곤란하거나 힘들 때 땀을 흘리는 모양. 副詞
🌏 たらたら: とても困惑したり疲れた時に汗を流す様子。

쭉 : 물체의 끝부분이 조금 길게 나와 있는 모양. 副詞
🌏 にゅっと。ぽつんと: 物の先がやや長く突き出ている様子。

쭉 : 무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내미는 모양. 副詞
🌏 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出すさま。

쭉거리다 : 무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다. 動詞
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。

쭉대다 : 무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다. 動詞
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。

쭉삐쭉 : 여럿이 다 끝부분이 조금 길게 나와 있는 모양. 副詞
🌏 つんつん: 複数の物の先端が少しずつ突き出ているさま。

쭉삐쭉 : 무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리는 모양. 副詞
🌏 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かすさま。

쭉삐쭉하다 : 무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다. 動詞
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。

쭉삐쭉하다 : 여럿이 다 끝부분이 조금 길게 나와 있다. 形容詞
🌏 複数の物の先端が少しずつ突き出ている。

쭉이다 : 무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩이다. 動詞
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かす。

쭉하다 : 무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀다. 動詞
🌏 くちをとがらせる【口を尖らせる】: 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出す。

쭉하다 : 물체의 끝부분이 조금 길게 나와 있다. 形容詞
🌏 物の先端が少し突き出ている。

치다 : 화가 나거나 서운해서 마음이 뒤틀리다. 動詞
🌏 へそをまげる【臍を曲げる】。すねる【拗ねる】: 怒りや恨みなどを覚えて、意固地になる。


:
レジャー生活 (48) 職業と進路 (130) 心理 (191) 人間関係 (52) 趣味 (103) マスメディア (47) 大衆文化 (52) 科学と技術 (91) 失敗話をすること (28) 一日の生活 (11) 文化の違い (47) マスコミ (36) 食文化 (104) 事件・事故・災害を表すこと (43) 歴史 (92) 外見を表すこと (97) 哲学・倫理 (86) 文化の比較 (78) 時間を表すこと (82) 病院を利用すること (204) 挨拶すること (17) 社会制度 (81) 家族行事 (57) 経済・経営 (273) 芸術 (23) 電話すること (15) 外見 (121) 環境問題 (226) 法律 (42) 公演と鑑賞 (8)