💕 Start:

上級 : 2 ☆☆ 中級 : 1 ☆☆☆ 初級 : 0 NONE : 34 ALL : 37

수 (홀 數) : 2로 나누어서 나머지 1이 남는 수. ☆☆ 名詞
🌏 きすう【奇数】: 二で割ると、一が残る整数。

가분하다 : 신경이 쓰이거나 귀찮지 않고 가볍고 편안하다. 形容詞
🌏 きらくだ【気楽だ】: 気を使ったり面倒なことがなく、気持ちが軽く楽である。

: 자기 혼자서만. 副詞
🌏 ひとりで【独りで】。ひとりきりで【独りきりで】: 自分一人だけのさま。

(hall) : 건물 안에 여러 사람이 한꺼번에 모일 수 있는 넓은 공간. 名詞
🌏 ホール: 建物の中で、多くの人が一堂に会することのできる広い空間。

- : '짝이 없이 혼자뿐인'의 뜻을 더하는 접두사. 接辞
🌏 「パートナーがいず一人だけ」の意を添加する接頭辞。

가분히 : 신경이 쓰이거나 귀찮지 않고 가볍고 편안하게. 副詞
🌏 きらくに【気楽に】: 気を使ったり面倒なことがなく、気持ちが軽くて楽なさま。

대 (忽待) : 정성을 쏟지 않고 소홀히 대접함. 名詞
🌏 れいぐう【冷遇】。ぶあしらい: 心をこめずに、雑にもてなすこと。

대하다 (忽待 하다) : 정성을 쏟지 않고 소홀히 대접하다. 動詞
🌏 れいぐうする【冷遇する】: 心をこめずに、粗雑にもてなす。

딱 : 남김없이 전부 벗거나 벗어진 모양. 副詞
🌏 すっかり: 素っ裸であるか、すっかり脱げたさま。

딱하다 : 적은 양을 남김없이 한 번에 먹어 치우다. 動詞
🌏 少量のものを一つも残さずに、一気に食べ終える。

라당 : 속의 것이 한꺼번에 다 드러나도록 완전히 벗어지거나 뒤집히는 모양. 副詞
🌏 すっかり。ぱっと: 中のものが一気にあらわになるほど完全に脱げたり、一気にひっくり返るさま。

랑 : 속의 것이 한꺼번에 다 드러나도록 완전히 벗어지거나 뒤집히는 모양. 副詞
🌏 すっかり。ぱっと: 中のものが一気にあらわになるほど脱げたり、一気にひっくり返るさま。

랑홀랑 : 여럿이 다 또는 자꾸 속의 것이 한꺼번에 다 드러나도록 완전히 벗어지거나 뒤집히는 모양. 副詞
🌏 すっかり。ぱぱっと: 全部またはしきりに中のものが一気にあらわになるほど脱げたり、一気にひっくり返るさま。

리다 : 어떤 유혹에 빠져 정신을 차리지 못하다. 動詞
🌏 まどわされる【惑わされる】。とりつかれる【取り憑かれる】。たましいをうばわれる【魂を奪われる】: ある誘惑に陥って夢中にさせられる。

몸 : 아내나 남편 또는 형제가 없는 사람. 名詞
🌏 ひとりみ【独り身】: 妻や夫または兄弟のない人。

소리 : 사람이 목청을 울려 내는 소리로, 공기의 흐름이 방해를 받지 않고 나는 소리. 名詞
🌏 ぼいん【母音】: 人が声帯を鳴らして出す音で、空気の流れに邪魔されずに出る音。

시아버지 (홀 媤 아버지) : 혼자된 시아버지. 名詞
🌏 独り身になった舅。

시어머니 (홀 媤 어머니) : 혼자된 시어머니. 名詞
🌏 独り身になった姑。

씨 : 식물이 암수가 결합하지 않는 방식으로 번식하기 위해 만들어 내는 생식 세포. 名詞
🌏 ほうし【胞子】: 植物が雌雄結合しない方法で繁殖するために形成する生殖細胞。

아버지 : (높이는 말로) 홀아비. 名詞
🌏 男やもめを敬っていう語。

아비 (호라비) : 아내를 잃고 혼자 지내는 남자. 名詞
🌏 おとこやもめ【男やもめ】。やもお【鰥夫】: 妻を亡くして独りで暮らす男。

어머니 : (높이는 말로) 홀어미. 名詞
🌏 寡婦: 女やもめを敬っていう語。

어미 : 남편을 잃고 혼자 자식을 키우며 사는 여자. 名詞
🌏 おんなやもめ【女寡】。かふ【寡婦】。みぼうじん【未亡人】: 夫を亡くして独りで子供を育てながら暮らす女性。

연 (忽然) : 뜻밖에 갑자기. 副詞
🌏 こつぜん【忽然】: 不意に突然。

연히 (忽然 히) : 뜻밖에 갑자기. 副詞
🌏 こつぜん【忽然】: 不意に突然。

짝 : 적은 양의 액체를 한 번에 남김없이 들이마시는 소리. 또는 그 모양. 副詞
🌏 ごくり。ごくん: 少量の液体を一気に飲み干す音。また、そのさま。

짝거리다 : 적은 양의 액체를 자꾸 들이마시다. 動詞
🌏 ずずずっとすする: 少量の液体をしきりに飲む。

짝대다 : 적은 양의 액체를 자꾸 들이마시다. 動詞
🌏 ずずずっとすする: 少量の液体をしきりにすすって飲む。

짝이다 : 적은 양의 액체를 조금씩 들이마시다. 動詞
🌏 ちびりとのむ【ちびりと飲む】: 少量の液体を少しずつ飲み込む。

짝하다 : 적은 양의 액체를 단숨에 남김없이 들이마시다. 動詞
🌏 ずずずっとすする: 少量の液体を一気に飲み干す。

짝홀짝 : 적은 양의 액체를 남김없이 자꾸 들이마시는 소리. 또는 그 모양. 副詞
🌏 ちびちび: 少量の液体を一気に飲み干す音。また、そのさま。

짝홀짝하다 : 적은 양의 액체를 자꾸 들이마시다. 動詞
🌏 ちびちびと飲む: 少量の液体をしきりに飲む。

쪽하다 : → 홀쭉하다 形容詞
🌏

쭉이 : 몸이 가냘프거나 볼에 살이 없이 마른 사람. 名詞
🌏 やせっぽち【痩せっぽち】: 体がやせていたり、頬がこけた人。

쭉하다 : 길이에 비해 몸통이 가늘고 길다. 形容詞
🌏 ほっそりしている: 長さに比べて胴体が細長い。

쭉히 : 길이에 비해 몸통이 가늘고 길게. 副詞
🌏 ほっそり: 長さに比べて胴体が細長いさま。

홀 : 작은 새나 나비 등이 잇따라 날개를 치며 가볍게 나는 모양. 副詞
🌏 ひらひら: 小鳥や蝶などが羽ばたきながら、軽く飛ぶさま。


:
外見を表すこと (97) 料理を説明すること (119) 社会問題 (67) 芸術 (23) 交通を利用すること (124) 大衆文化 (52) 食べ物を注文すること (132) 法律 (42) 健康 (155) 食文化 (104) 電話すること (15) 食べ物を説明すること (78) マスコミ (36) 地理情報 (138) 環境問題 (226) 薬局を利用すること (10) 公演と鑑賞 (8) 政治 (149) 映画鑑賞 (105) 個人情報を交換すること (46) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 自己紹介 (52) 失敗話をすること (28) 謝ること (7) 歴史 (92) 職業と進路 (130) 職場生活 (197) スポーツ (88) 趣味 (103) 天気と季節 (101)