🌟 장미 (薔薇)
☆☆☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 장미 (
장미
)
📚 カテゴリー: 植物類
🗣️ 장미 (薔薇) @ 語義解説
- 장밋빛 (薔薇빛) : 장미 꽃잎의 빛깔과 같은 붉은빛.
🗣️ 장미 (薔薇) @ 用例
- 장미 향기. [향기 (香氣)]
- 나는 꽃을 좋아해서 정원을 장미 일색으로 꾸몄다. [일색 (一色)]
- 장미 꺾꽂이. [꺾꽂이]
- 우리 엄마는 장미 꽃씨를 뿌린 화단에 매일 물을 주신다. [꽃씨]
- 입술 색이 옅은 그녀는 장미 꽃물과 화장품을 섞어 발라 입술을 빨갛게 물들였다. [꽃물]
- 장미의 송이. [송이]
- 지수는 선물로 받은 장미의 송이를 코끝에 대고 향기를 맡았다. [송이]
- 장미 백 송이. [송이]
- 응, 나는 남자 친구에게 예쁜 장미꽃 스무 송이를 받았으면 좋겠어. [송이]
- 언니는 장미 꽃송이를 따서 그 꽃잎들을 책 사이사이에 끼워 말렸다. [꽃송이]
- 언니는 선물 받은 장미 꽃다발에 얼굴을 바투 갖다 대고 향기를 맡았다. [바투]
- 검붉은 장미. [검붉다]
- 검붉은 색의 장미꽃을 들고 있는 지수의 모습은 무척 매혹적이었다. [검붉다]
- 주황 장미. [주황 (朱黃)]
- 화원의 장미. [화원 (花園)]
- 지수는 화원에서 구입한 장미를 화병에 꽂았다. [화원 (花園)]
- 이번 학회에서는 지난달에 관측된 장미 모양의 성운 사진이 공개되었다. [성운 (星雲)]
- 좋아. 지금 장미 페스티벌이 한창이라고 하던데 예쁜 장미를 많이 볼 수 있겠다. [페스티벌 (festival)]
- 아야! 장미 가시에 찔렸어. [아야]
- 새빨간 장미. [새빨갛다]
- 놀이공원의 장미 축제 기간에는 매일 밤 아홉 시에 불꽃놀이 공연이 펼쳐진다. [불꽃놀이]
- 여자의 팔에는 작은 장미 문신이 새겨져 있었다. [문신 (文身)]
- 그 남자는 팔뚝에 장미 무늬를 문신했다. [문신하다 (文身하다)]
- 빨간 장미. [빨갛다]
- 붉은 장미는 마치 깜깜한 밤에 빨갛게 타오르는 작은 촛불처럼 아름다웠다. [빨갛다]
- 장미 줄기에는 뾰족뾰족 날이 선 가시들이 많기 때문에 만질 때 조심해야 한다. [뾰족뾰족]
- 정원에는 튤립과 제비꽃, 장미 등 예쁜 봄꽃들이 만발했다. [튤립 (tulip)]
- 장미 말고 다른 꽃은 꽃다발에 섞지 말까요? [-라거든요]
- 네. 친구가 제일 좋아하는 꽃이 장미라거든요. [-라거든요]
- 장미 향. [향 (香)]
- 이 화장품은 장미에서 추출된 성분이 들어 있어서 장미 향이 납니다. [추출되다 (抽出되다)]
- 장미 부케. [부케 (bouquet)]
- 장미 덩굴이 벋다. [벋다]
- 장미 동산. [동산]
- 시에서는 시민들을 위해 시청 앞에 장미 동산을 조성하였다. [동산]
- 응, 남자 친구가 장미 한 다발과 편지를 줬는데 정말 감동이었어. [다발]
- 그녀는 장미 한 송이의 꽃잎을 하나하나 뜯어서 책장 사이사이에 끼워 두었다. [꽃잎]
- 장미 떨기. [떨기]
- 덩굴장미의 떨기는 넓은 담벼락 위로 뻗어 나갔다. [떨기]
- 담벼락 위에 장미가 잔뜩 핀 것 봤어? [떨기]
- 응. 꽃이 피기 전까지는 그게 장미 떨기인 줄도 몰랐어. [떨기]
- 한 떨기 장미. [떨기]
- 정원 한구석에 장미꽃 한 떨기가 외롭게 피어 있다. [떨기]
- 그는 장미꽃을 너무 좋아하여 딸 이름도 ‘장미’라고 지었다. [짓다]
- 붉은색 장미. [붉은색 (붉은色)]
- 장미는 무슨 색으로 드릴까요? [붉은색 (붉은色)]
- 붉은색 장미로 주세요. [붉은색 (붉은色)]
- 나는 지수에게 장미 한 송이를 전했다. [전하다 (傳하다)]
- 공예가는 하얀 종이를 몇 번 만지작거리더니 금세 장미 한 송이를 만들었다. [공예가 (工藝家)]
- 붉은 장미. [붉다]
- 그날 유달리 아름다웠던 지수는 마치 한 송이 장미 같았다. [-었던]
- 장미 가시. [가시]
- 난 장미가 꽃 중에서 제일 좋아. [가시]
- 장미는 예쁘지만 가시가 있어서 위험해 보여. [가시]
🌷 ㅈㅁ: Initial sound 장미
-
ㅈㅁ (
질문
)
: 모르는 것이나 알고 싶은 것을 물음.
☆☆☆
名詞
🌏 しつもん【質問】: 知らない点や知りたい点を尋ねること。 -
ㅈㅁ (
정말
)
: 거짓이 없는 사실. 또는 사실과 조금도 틀림이 없는 말.
☆☆☆
名詞
🌏 ほんとう・ほんと【本当】。しんじつ【真実】: うそでない事実。また、間違いない言葉。 -
ㅈㅁ (
장마
)
: 여름철에 여러 날 계속해서 비가 오는 현상이나 날씨. 또는 그 비.
☆☆☆
名詞
🌏 つゆ【梅雨・黴雨】: 夏に数日にかけて雨が降り続く現象や天気。また、その雨。 -
ㅈㅁ (
주말
)
: 한 주일의 끝.
☆☆☆
名詞
🌏 しゅうまつ【週末】: 一週間の末。 -
ㅈㅁ (
주문
)
: 어떤 물건을 만들거나 파는 사람에게 그 물건의 종류, 수량, 모양, 크기 등을 말해 주고 그렇게 만들거나 보내어 달라고 부탁하는 일이나 내용.
☆☆☆
名詞
🌏 ちゅうもん【注文・註文】。オーダー: ある物を作って売る人に、その物の種類、数量、形、大きさなどを教えて、製造や配達を依頼することや内容。 -
ㅈㅁ (
제목
)
: 글이나 영화, 공연 등에서, 중심이 되는 내용을 나타내기 위해 붙이는 이름.
☆☆☆
名詞
🌏 だいもく【題目】。ひょうだい【表題・標題】。タイトル: 文章や映画、公演などで、中心となる内容を表すために付ける名前。 -
ㅈㅁ (
재미
)
: 어떤 것이 주는 즐거운 기분이나 느낌.
☆☆☆
名詞
🌏 たのしみ【楽しみ】。きょうみ【興味】: ある物事が与える楽しい気分や感じ。 -
ㅈㅁ (
정말
)
: 거짓이 없이 진짜로.
☆☆☆
副詞
🌏 ほんとうに・ほんとに【本当】。じつに【実に】。しんに【真に】: うそでないさま。 -
ㅈㅁ (
잘못
)
: 잘하지 못하거나 옳지 못하게 한 일.
☆☆☆
名詞
🌏 あやまり【誤り・謬り】。あやまち【過ち】。まちがい【間違い】。おちど【落ち度・落度・越度】: やりそこなうことや正しくないこと。 -
ㅈㅁ (
잘못
)
: 바르지 않게 또는 틀리게.
☆☆☆
副詞
🌏 まちがえて【間違えて】。あやまって【誤って】: 正しくなく。 -
ㅈㅁ (
장미
)
: 줄기에 가시가 있고 오월이나 유월에 향기롭게 피는 빨간색, 하얀색, 노란색 등의 꽃.
☆☆☆
名詞
🌏 ばら【薔薇】: 枝にとげがあって、5月や6月に咲く、香りの強い赤・白・黄色などの花。 -
ㅈㅁ (
정문
)
: 사람이나 차들이 주로 드나드는, 건물의 정면에 있는 문.
☆☆☆
名詞
🌏 せいもん【正門】。おもてもん【表門】: 人や車などが主に出入りする、建物の正面にある門。 -
ㅈㅁ (
증명
)
: 어떤 사건이나 내용이나 판단이 진실인지 아닌지를 증거를 들어서 밝힘.
☆☆
名詞
🌏 しょうめい【証明】: ある事柄や内容や判断の真偽を、証拠を挙げて明らかにすること。 -
ㅈㅁ (
주민
)
: 일정한 지역 안에 살고 있는 사람.
☆☆
名詞
🌏 じゅうみん【住民】: 一定の地域に住んでいる人。 -
ㅈㅁ (
주먹
)
: 손가락을 모두 모아 쥔 손.
☆☆
名詞
🌏 こぶし【拳】。げんこつ【拳骨】。にぎりこぶし【握り拳】: 5本の手の指を握り締めた手。 -
ㅈㅁ (
주목
)
: 관심을 가지고 주의 깊게 살핌. 또는 그 시선.
☆☆
名詞
🌏 ちゅうもく【注目】: 関心を持って、注意深く見ること。また、その視線。 -
ㅈㅁ (
전망
)
: 어떤 곳을 멀리 바라봄. 또는 멀리 바라보이는 경치.
☆☆
名詞
🌏 てんぼう【展望】。みはらし【見晴らし】。ちょうぼう【眺望】: ある場所を遠くまで見渡すこと。または、その眺め。 -
ㅈㅁ (
장모
)
: 아내의 어머니.
☆☆
名詞
🌏 ぎぼ【義母】。じょうぼ【丈母】。がくぼ【岳母】。しゅうとめ【姑】: 妻の母。 -
ㅈㅁ (
자막
)
: 영화나 텔레비전 등에서, 관객이나 시청자가 읽을 수 있도록 제목, 대화, 설명 등을 화면에 나타내는 글자.
☆☆
名詞
🌏 じまく【字幕】: 映画やテレビなどで観客や視聴者が読めるように題名や対話、説明などを画面に映し出す文字。 -
ㅈㅁ (
장면
)
: 어떤 곳에서 무슨 일이 벌어지는 광경.
☆☆
名詞
🌏 ばめん【場面】: どこかで何かが起こる光景。 -
ㅈㅁ (
자매
)
: 언니와 여동생 사이.
☆☆
名詞
🌏 しまい【姉妹】: 姉と妹。 -
ㅈㅁ (
작문
)
: 글을 지음. 또는 지은 글.
☆☆
名詞
🌏 さくぶん【作文】: 文章を作ること。また、作った文章。 -
ㅈㅁ (
전문
)
: 어떤 분야에 많은 지식과 경험을 가지고 그 분야만 연구하거나 맡음. 또는 그 분야.
☆☆
名詞
🌏 せんもん【専門】: ある分野に豊富な知識や経験をもって、その分野だけ研究したり担当したりすること。また、その分野。 -
ㅈㅁ (
절망
)
: 바라볼 것이 없게 되어 모든 희망을 버림. 또는 그런 상태.
☆☆
名詞
🌏 ぜつぼう【絶望】: 期待できなくなって、すべての希望を捨てること。また、その状態。 -
ㅈㅁ (
정면
)
: 똑바로 마주 보이는 면.
☆☆
名詞
🌏 しょうめん【正面】: まっすぐに向かい合っている面。 -
ㅈㅁ (
조명
)
: 빛을 비추어 밝게 보이게 함.
☆☆
名詞
🌏 しょうめい【照明】: 光で照らして明るくすること。
• 公共機関を利用すること(図書館) (6) • 挨拶すること (17) • 天気と季節 (101) • 経済・経営 (273) • 大衆文化 (82) • 謝ること (7) • 服装を表すこと (110) • 食文化 (104) • 家事 (48) • 映画鑑賞 (105) • 心理 (191) • 気候 (53) • 家族紹介 (41) • 失敗話をすること (28) • 哲学・倫理 (86) • 料理を説明すること (119) • 人間関係 (255) • 職業と進路 (130) • 食べ物を注文すること (132) • 芸術 (76) • 日付を表すこと (59) • 恋愛と結婚 (19) • 恋愛と結婚 (28) • 買い物 (99) • 旅行 (98) • 言葉 (160) • 薬局を利用すること (10) • マスメディア (47) • 公演と鑑賞 (8) • 職場生活 (197)