🌟
가짜
(假 짜)
🗣️
発音, 活用形:
•
가짜
(가ː짜
)
🗣️
가짜
(假 짜)
@ 語義解説
환자가 심리적인 효과를 얻을 수 있도록 주는 가짜 약.
(속된 말로) 가짜 .
참과 거짓. 또는 진짜와 가짜 .
종이, 천, 비닐 등의 재료로 만든 가짜 꽃.
이가 빠진 자리에 만들어 박은 가짜 이.
진짜처럼 보이게 만든 가짜 지폐.
전문가가 사물의 특성이나 좋고 나쁨, 진짜와 가짜 등을 분별하여 판정하다.
진짜 머리카락처럼 만들어 머리에 쓰거나 붙이는 가짜 머리카락.
겉으로 비슷하지만 실제로는 완전히 다른 가짜 .
전문가가 사물의 특성이나 좋고 나쁨, 진짜와 가짜 등을 분별하여 판정함.
참과 거짓. 또는 진짜와 가짜 .
실제 자기 이름이 아닌 가짜 이름.
🗣️
가짜
(假 짜)
@ 用例
이 가짜 핸드백은 명품으로 속이기 위해 손잡이 모양만 살짝 변조되어 판매되었대.
고증 기술의 발달로 가짜 유물들이 대거 식별되었다.
가짜 약을 팔던 남자는 끝내 덜미가 잡혀서 경찰에 구속되었다.
가짜 만병통치약.
위법으로 가짜 양주를 제조한 일당이 경찰에 붙잡혔다.
나는 판매자에게 사기당해 가짜 그림을 비싼 값에 구입했다.
진짜처럼 조작한 가짜 명품 모자를 본 사람들은 모두 신기해했다.
어제는 진짜를 보고 조작한 가짜 상품들과 진짜 상품들을 비교하는 방송이 나오더라.
가짜 패스를 가지고 우리나라에 입국하려던 범죄자가 공항에서 체포되었다.
가짜 고춧가루를 제조하고 판매한 일당 다섯 명이 경찰에 붙잡혔다.
할머니는 당시 금기였던 동성동본과 결혼을 하기 위해 가짜 호적까지 만들었다.
언론에서는 가짜 약에 주의할 것을 시민들에게 당부했지만 피해는 줄어들지 않고 있다.
유명 상표 도용을 하여 가짜 상품을 판 일당이 경찰에 잡혔다.
해외의 유명 상표를 도용한 가짜 상품이 계속 만들어지는 것은 큰 문제이다.
네, 가짜 집 계약서로 사기를 쳤다나 봐요.
가짜 금이 시중에 나돌자 정부가 긴급 진화에 나섰다.
가짜 제품이 감쪽같다.
이 가방들은 모두 가짜 예요.
김 씨는 나에게 가짜 금을 진짜라고 나발을 불었지만 나는 속지 않았다.
가짜 명품 가방을 밀수해 들여오던 밀수업자들은 세관에 걸려 적발됐다.
김 기자가 신문에 올려놓은 사진이 가짜 사진임이 드러나 지금 문제가 되고 있다.
가짜 돈을 만들어 사용한 사람들이 위조죄로 경찰에 붙잡혔다.
정말 어떻게 가짜 돈을 만들어 쓸 생각을 했을까? 정말 나쁘다.
한 상인은 가짜 물건을 진짜 상품으로 위조하여 팔다가 붙잡혔다.
가짜 보석을 진짜인 것처럼 속임수를 써 팔아 온 일당이 경찰에 붙잡혔다.
가짜 속눈썹.
가짜 와 변별되다.
전문가의 감정 아래 진짜 제품과 가짜 제품이 변별되었다.
가짜 명품 가방을 판매해 온 일당이 일망타진되었다.
가짜 명품 가방을 몰래 만들어서 판매한 제조업자가 경찰에 적발되었다.
한 회사가 가짜 상품을 여러 곳에 유통시켜 그 피해가 기하급수적으로 커지고 있다.
금 시세가 급등하자 가짜 금덩어리가 국내로 반입되는 사건이 발생했다.
가짜 도장으로 서류에 날인해 다른 사람의 집을 팔려 한 범인이 어제 붙잡혔다.
아냐. 이거 가짜 가방이야.
그들은 가짜 생명수를 만들어 속여 팔아 큰돈을 챙긴 혐의를 받고 있다.
🌷
가짜
: 힘이나 노력, 돈을 들이지 않고 거저 얻은 것.
🌏 ただ【只】。むりょう【無料】 : 力や努力、金をかけずに得た物事。
: 듣는 사람에게 가까운 곳이나 방향을 가리키는 말.
🌏 そちら。そっち。そちらがわ【そちら側】。むこう【向こう】 : 聞き手に近い場所や方向をさす語。
: 진짜처럼 꾸몄지만 진짜가 아닌 것.
🌏 にせ【偽】。にせもの【偽物】。いんちき。まがいもの【まがい物】 : 本物のように装ったが、本物でないもの。
: (속된 말로) 부부 사이나 서로 사랑하는 이성 사이에서 상대방이 자기가 아닌 다른 이성을 좋아하는 것을 시기함.
🌏 しっと【嫉妬】。ねたみ。やきもち【焼きもち】 : 夫婦や愛し合っている異性の間で、相手が自分ではない他の異性に好感を持つことを恨むことを俗にいう語。
: 물건을 넣도록 나무로 네모나게 만든 상자.
🌏 ひつ【櫃】 : 品物を入れるために、木で作られた四角い箱。
: 괴상한 짓을 자주 하는 사람.
🌏 かわりもの【変わり者】。へんじん【変人】。きじん【奇人】。ものずき【物好き】 : 奇異な言動が多い人。
: 그만한 정도로.
🌏 そのくらい。そのていど【その程度】 : そのくらいで。
: 그만한 정도.
🌏 それくらい【それ位】。それほど【それ程】 : それほどの程度。
: 고만한 정도.
🌏 それくらい【それ位】。それだけ【それ丈】。それほど【それ程】 : その程度。
: 두 산이나 언덕 사이에 깊숙하게 들어간 곳.
🌏 たに【谷】。たにま【谷間】 : 山と山、丘と丘の間の深くくぼんでいるところ。
: 듣는 사람에게 가까운 곳이나 방향을 가리키는 말.
🌏 そちら。そっち。むこう【向こう】 : 聞き手に近い場所や方向をさす語。
: 고만한 정도로.
🌏 まあそのくらい : その程度で。