🌟 -ㄴ다네

語尾  

1. (예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 일러 줌을 나타내는 종결 어미.

1. といっていると言っている】。そうだ: (等称) 話し手がすでに知っていることを客観化して聞き手に知らせるという意を表す「終結語尾」。

🗣️ 用例:
  • Google translate 숲 속의 밤은 빨리 찾아온다네.
    The night in the woods comes fast.
  • Google translate 자네 소식을 듣고 할머니가 밤마다 우신다네.
    Grandma cries every night after hearing about you.
  • Google translate 정치 이야기는 사람들을 참 불편하게 만든다네.
    Political stories make people very uncomfortable.
  • Google translate 난 명절 때마다 돌아가신 어머니 생각이 난다네.
    I remember my late mother every holiday.
  • Google translate 무슨 일을 해도 요즘은 이렇게 신이 난다네.
    Whatever i do, i'm so excited these days.
    Google translate 그래? 비결이 뭔가?
    Really? what's the secret?
参考語 -는다네: (예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게…
参考語 -다네: (예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 …
参考語 -라네: (예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 …

-ㄴ다네: -ndane,といっている【と言っている】。そうだ,,,ـنْدانيه,,đấy, thế,เห็นว่า...นะ,rupanya, ternyata,,(无对应词汇),

📚 Annotation: 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


環境問題 (226) 事件・事故・災害を表すこと (43) 言葉 (160) 約束すること (4) 家事 (48) 病院を利用すること (204) 週末および休み (47) 交通を利用すること (124) 旅行 (98) 文化の比較 (78) スポーツ (88) 食べ物を注文すること (132) 学校生活 (208) 一日の生活 (11) 公共機関を利用すること (59) 人間関係 (255) 科学と技術 (91) 天気と季節 (101) 大衆文化 (82) 大衆文化 (52) 曜日を表すこと (13) 経済・経営 (273) 教育 (151) 買い物 (99) 歴史 (92) 家族行事 (57) 哲学・倫理 (86) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 芸術 (76) 服装を表すこと (110)