🌟 참작 (參酌)

名詞  

1. 결정하거나 판단할 때 어떤 일이나 상황을 참고하여 이리저리 헤아림.

1. さんしゃく参酌】。しんしゃく斟酌】。しゃくりょう酌量: 決定したり判断を下す時に、相手の事情や状況をあれこれくみ取ること。

🗣️ 用例:
  • Google translate 정상 참작.
    Normal consideration.
  • Google translate 참작 사유.
    Considerable reason.
  • Google translate 참작의 여지.
    Room for consideration.
  • Google translate 참작이 되다.
    Be taken into account.
  • Google translate 참작을 받다.
    Take it into account.
  • Google translate 참작을 하다.
    Take into account.
  • Google translate 접촉 사고를 낸 그는 가정 형편이 어렵다는 것이 참작이 되어 약간의 배상금을 내는 것으로 합의를 보았다.
    Having had a contact accident, he agreed to pay some compensation, taking into account the difficulties of his family.
  • Google translate 가족을 보호하다 강도를 죽인 김 씨는 참작을 받아 무죄로 풀려났다.
    Mr. kim, who killed a robber while protecting his family, was taken into consideration and acquitted.
  • Google translate 지수가 오늘까지 하기로 한 일을 안 해서 정말 화가 나.
    I'm really upset that ji-soo didn't do what she was supposed to do by today.
    Google translate 갑작스럽게 생긴 집안일로 정신이 없었다는 걸 참작을 해 줘.
    Take it into consideration that i was distracted by sudden household chores.
類義語 감안(勘案): 여러 사정을 살펴서 생각함.
類義語 고려(考慮): 어떤 일을 하는 데 여러 가지 상황이나 조건을 신중하게 생각함.

참작: consideration; deliberation,さんしゃく【参酌】。しんしゃく【斟酌】。しゃくりょう【酌量】,considération,consideración,الأخْذ بعين الاعتبار,харгалзан үзэх, харж үзэх, анхаарч үзэх, баримжаалж тооцох,sự cân nhắc, sự suy xét, sự suy tính,การพิจารณา, การคำนึง, การตรึกตรอง, การไตร่ตรอง,pertimbangan, perujukan, pengacuan,учитывание; принятие во внимание,参酌,参考,斟酌,

🗣️ 発音, 活用形: 참작 (참작) 참작이 (참자기) 참작도 (참작또) 참작만 (참장만)
📚 派生語: 참작되다(參酌되다): 결정하거나 판단할 때 어떤 일이나 상황이 참고되어 이리저리 헤아려지… 참작하다(參酌하다): 결정하거나 판단할 때 어떤 일이나 상황을 참고하여 이리저리 헤아리다.

Start

End

Start

End


食文化 (104) 哲学・倫理 (86) 韓国生活 (16) 社会問題 (67) 気候 (53) お礼 (8) 心理 (191) 趣味 (103) 文化の比較 (78) 言葉 (160) 大衆文化 (52) レジャー生活 (48) 映画鑑賞 (105) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 料理を説明すること (119) 経済・経営 (273) 約束すること (4) スポーツ (88) 電話すること (15) 曜日を表すこと (13) 薬局を利用すること (10) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 失敗話をすること (28) 外見 (121) 天気と季節 (101) 科学と技術 (91) 大衆文化 (82) 一日の生活 (11) 交通を利用すること (124) 建築 (43)