🌟 오만 (傲慢)
☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 오만 (
오ː만
)
📚 派生語: • 오만하다(傲慢하다): 잘난 체하고 건방지다.
📚 カテゴリー: 態度
🗣️ 오만 (傲慢) @ 用例
- 그래, 오만 원 맞네. [오 (五)]
- 내일부터 오만 원권 신권이 시중에 나온다. [신권 (新券)]
- 실습비 오만 원. [실습비 (實習費)]
- 너한테 빌린 돈은 오만 원인데 왜 두 배를 갚으라고 해? [십만 (十萬)]
- 티셔츠 한 장 고르신 거죠? 오만 원입니다. [만]
- 티셔츠 한 장에 오만원이요? 너무 비싼데 오천 원만 깎아 주세요. [만]
- 이 신용 카드는 백화점에서 오만 원 이상 결제 시 무이자 할부를 할 수 있다. [무이자 (無利子)]
- 회비로 오만 원씩 지참을 해 주시기 바랍니다. [지참 (持參)]
- 지금까지 물건을 사서 모인 적립금이 오만 원이 넘었어. [적립금 (積立金)]
- 분명히 삼십만 원이 있었는데 왜 이십오만 원 밖에 없지? [빠지다]
- 누가 가져간 게 분명해. 그렇지 않으면 오만 원이나 빠질 리가 없어. [빠지다]
- 주 오일 반은 이십 만 원 이고 주 삼일 반은 십 오만 원입니다. [월 (月)]
- 오만 주. [주 (株)]
- 하나에 삼만 원이고, 패키지 상품을 사시면 오만 원입니다. [패키지 (package)]
- 이 스타디움은 오만 명이 넘는 관중을 수용할 수 있다. [스타디움 (stadium)]
- 오만 원 이내. [이내 (以內)]
- 오만 원권을 헐다. [헐다]
- 나는 잔돈이 없어서 오만 원짜리를 헐었다. [헐다]
- 이번에는 주차 위반으로 오만 원의 벌과금을 내야 해. [벌과금 (罰科金)]
- 그는 공사장에서 하루 종일 일하고 돈 오만 원을 받았다. [돈]
- 관객 오만 명을 돌파하다. [돌파하다 (突破하다)]
- 나 방금 길에서 오만 원짜리 지폐를 주웠어. [땡]
- 이 물건의 공장도 가격은 이만 원이지만 실제 소비자 가격은 오만 원이다. [공장도 가격 (工場渡價格)]
- 아들이 하루 종일 치근덕치근덕 따라다니며 용돈을 달라고 해서 오만 원을 주었다. [치근덕치근덕]
- 음식값 오만 원에 소비세 십 퍼센트를 포함해서 모두 오만 오천 원입니다. [소비세 (消費稅)]
- 오만 원 안팎. [안팎]
- 미납금 오만 원. [미납금 (未納金)]
- 손님, 총 오만 원 입니다. [수표 (手票)]
- 그 회사는 십만 명이었던 사원을 계속 감원하여 오만 명 이하로 줄일 계획이다. [감원하다 (減員하다)]
- 지수는 잔머리를 번들번들 굴리더니, 동생을 속여 오만 원을 빌렸다. [번들번들]
- 인기 스타의 공연에 관객이 오만 명이나 몰려 성황을 이루었다. [성황 (盛況)]
- 이만 원에 삼만 원을 놓아 오만 원을 만들었다. [놓다]
- 대략 오만 원 정도 나옵니다. [운임 (運賃)]
- 오만 원만 주세요. [복채 (卜債)]
- 지금 현금 오만 원만 좀 빌려줄 수 있어? 이따 홈뱅킹으로 바로 넣어 줄게. [홈뱅킹 (homebanking)]
- 콘서트 티켓이 매진되자 인터넷에는 오만 원에서 십만 원의 프리미엄이 붙어 거래되고 있었다. [프리미엄 (premium)]
- 오만 원이에요. [일박 (一泊)]
- 나는 일급 오만 원을 받고 하루 여덟 시간씩 주방 보조로 일했다. [일급 (日給)]
- 시급이 오천 원인데 일급으로 치면 하루에 오만 원 정도 받아. [일급 (日給)]
- 오만 원짜리 지폐. [지폐 (紙幣)]
- 전쟁에서 불리해지자 우리 군은 동맹국에게 응원군 오만 명을 보내줄 것을 요청했다. [응원군 (應援軍)]
- 네, 모두 오만 칠천 원입니다. [치료비 (治療費)]
- 거금 오만 년 전. [거금 (距今)]
- 오만 가지 잡것. [잡것 (雜것)]
- 이 인터넷 사이트에는 오만 가지 잡것들에 대한 정보가 들어 있다. [잡것 (雜것)]
- 올해는 자동차 약 이십 오만 대가 판매될 것으로 업계는 예상하고 있다. [업계 (業界)]
- 대부분 오만 원 언저리로 내는 것 같아. [언저리]
- 조폐 공사는 물가가 높아지자 오만 원짜리 고액권을 발행했다. [고액권 (高額券)]
🌷 ㅇㅁ: Initial sound 오만
-
ㅇㅁ (
양말
)
: 발을 보호하거나 추위를 막기 위해 실이나 천으로 만들어 발에 신는 물건.
☆☆☆
名詞
🌏 くつした【靴下】: 糸や布地で作られ、足の保護や防寒などのために足に履くもの。 -
ㅇㅁ (
이미
)
: 어떤 일이 이루어진 때가 지금 시간보다 앞서.
☆☆☆
副詞
🌏 すでに【既に・已に】。もう: あることが行われた時が今より先。 -
ㅇㅁ (
얼마
)
: 잘 모르는 수량, 값, 정도.
☆☆☆
名詞
🌏 いくら【幾ら】: 不明な数量、値段、程度。 -
ㅇㅁ (
예매
)
: 차표나 입장권 등을 정해진 때가 되기 전에 미리 사 둠.
☆☆☆
名詞
🌏 よやく【予約】: 乗車券や入場券などを期日より早く前もって購入すること。 -
ㅇㅁ (
유명
)
: 이름이 널리 알려져 있음.
☆☆☆
名詞
🌏 ゆうめい【有名】: 世間に名が広く知られていること。 -
ㅇㅁ (
연말
)
: 한 해의 끝 무렵.
☆☆☆
名詞
🌏 ねんまつ【年末】。さいまつ【歳末】。せいぼ【歳暮】: 一年の終わりごろ。 -
ㅇㅁ (
아마
)
: 확실하게 말할 수는 없지만 짐작하거나 생각해 볼 때 그럴 가능성이 크게.
☆☆☆
副詞
🌏 たぶん【多分】。おそらく【恐らく】: はっきりは言えないが、推測したり考えてみたりした時、そうなる可能性が高く。 -
ㅇㅁ (
의미
)
: 말이나 글, 기호 등이 나타내는 뜻.
☆☆☆
名詞
🌏 いみ【意味】: 言葉や文章、記号などが示す内容。 -
ㅇㅁ (
엄마
)
: 격식을 갖추지 않아도 되는 상황에서 어머니를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
名詞
🌏 ママ。おかあちゃん【お母ちゃん】: くだけた場面で母親を指したり呼ぶ語。 -
ㅇㅁ (
이모
)
: 어머니의 언니나 여동생을 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
名詞
🌏 おば【叔母・伯母】: 母親の姉妹を指したり呼ぶ語。 -
ㅇㅁ (
이마
)
: 얼굴의 눈썹 위부터 머리카락이 난 아래까지의 부분.
☆☆☆
名詞
🌏 ひたい【額】。おでこ: 顔の眉の上から髪の生えぎわまでの部分。 -
ㅇㅁ (
아무
)
: 정해지지 않은 어떤 사람을 가리키는 말.
☆☆☆
代名詞
🌏 だれ【誰】: 特定されていない人をさす語。 -
ㅇㅁ (
아무
)
: 정해지지 않은 어떤 사람이나 사물 등을 가리킬 때 쓰는 말.
☆☆☆
冠形詞
🌏 どの。なんの【なんの】。なに【何】。どんな: 特定されていない人や物事をさす語。
• 趣味 (103) • 心理 (191) • 職業と進路 (130) • 曜日を表すこと (13) • 招待と訪問 (28) • 大衆文化 (82) • 一日の生活 (11) • 宗教 (43) • 学校生活 (208) • 公共機関を利用すること (8) • 謝ること (7) • 食べ物を説明すること (78) • 哲学・倫理 (86) • 建築 (43) • 家族紹介 (41) • 歴史 (92) • 大衆文化 (52) • 文化の比較 (78) • 個人情報を交換すること (46) • 公共機関を利用すること(図書館) (6) • 日付を表すこと (59) • 感情/気分を表すこと (41) • 社会問題 (67) • マスメディア (47) • 交通を利用すること (124) • 薬局を利用すること (10) • 道探し (20) • 経済・経営 (273) • 公共機関を利用すること (59) • 健康 (155)