🔍 Search: なり
🌟 なり @ Name [🌏日本の言葉]
-
꽤
☆☆
副詞
-
1
예상이나 기대 이상으로 상당히.
1 かなり: 予想や期待以上に相当。
-
1
예상이나 기대 이상으로 상당히.
-
느닷없이
☆
副詞
-
1
어떤 일이 아주 뜻밖이고 갑작스럽게.
1 いきなり: あることが全く意外で突然に。
-
1
어떤 일이 아주 뜻밖이고 갑작스럽게.
-
냅다
副詞
-
1
몹시 세차고 빠르게 갑자기.
1 いきなり: 非常に強くて速く、急に。
-
1
몹시 세차고 빠르게 갑자기.
-
이든
助詞
-
1
어느 것이 선택되어도 차이가 없음을 나타내는 조사.
1 でも。なり: どちを選んでも差異がないという意を表す助詞。
-
1
어느 것이 선택되어도 차이가 없음을 나타내는 조사.
-
-정
(整)
接辞
-
1
'그 금액에 한정됨'의 뜻을 더하는 접미사.
1 なり【也】: 「ちょうどその金額に限定される」という意を付加する接尾辞。
-
1
'그 금액에 한정됨'의 뜻을 더하는 접미사.
-
이든지
助詞
-
1
어느 것이 선택되어도 차이가 없음을 나타내는 조사.
1 でも。なり: どちを選んでも差異がないという意を表す助詞。
-
1
어느 것이 선택되어도 차이가 없음을 나타내는 조사.
-
그런대로
☆☆
副詞
-
1
만족스럽지는 않지만 그런 정도로.
1 それなりに: 満足はできないが、まあその程度で。
-
1
만족스럽지는 않지만 그런 정도로.
-
고런대로
副詞
-
1
만족스럽지는 않지만 고런 정도로.
1 それなりに: 満足はできないが、まあその程度で。
-
1
만족스럽지는 않지만 고런 정도로.
-
우레
名詞
-
1
대기 중에서 매우 큰 소리와 번개가 함께 나타나는 현상.
1 かみなり【雷】: 大気中に非常に大きな音と稲妻が一緒に現れる現象。
-
1
대기 중에서 매우 큰 소리와 번개가 함께 나타나는 현상.
-
피가 되고 살이 되다
-
1
큰 도움이 되다.
1 血となり肉となる: 大いに役立つ。
-
1
큰 도움이 되다.
-
-라
語尾
-
1
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 어떤 사실을 설명함을 나타내는 종결 어미.
1 だ。である。なり: (下称) ある事実を説明する意を表す「終結語尾」で、古めかしい言い方。
-
1
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 어떤 사실을 설명함을 나타내는 종결 어미.
-
-로다
語尾
-
1
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 감탄을 나타내는 종결 어미.
1 だ。である。なり: (下称) 感嘆の意を表す「終結語尾」で、古めかしい言い方。
-
1
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 감탄을 나타내는 종결 어미.
-
벼락부자
(벼락 富者)
名詞
-
1
갑자기 큰돈을 벌거나 얻어 부자가 된 사람.
1 なりきん【成金】: 急に大金を儲けたり得たりして金持ちになった人。
-
1
갑자기 큰돈을 벌거나 얻어 부자가 된 사람.
-
나름
☆☆
依存名詞
-
1
그것의 정도나 종류, 어떻게 하느냐에 달려 있음을 나타내는 말.
1 しだい【次第】: 物事の程度や種類、仕方に拠ることを表す語。 -
2
제각기 가지고 있는 특별한 방식이나 성격, 상태.
2 なり: それぞれが持っている特別な方式や性格、状態。
-
1
그것의 정도나 종류, 어떻게 하느냐에 달려 있음을 나타내는 말.
-
올망졸망
副詞
-
1
작은 것들이 여기저기 흩어져서 가득 모여 있는 모양.
1 すずなり【鈴生り】: 小さいものがあちこち散らばってたくさん集まっているさま。 -
2
작고 귀여운 아이들이 여러 명 가득 모여 있는 모양.
2 小さくてかわいい子供が大勢集まっているさま。
-
1
작은 것들이 여기저기 흩어져서 가득 모여 있는 모양.
-
-다거나
None
-
1
여러 가지 행위나 상태를 예로 들어 나열하면서 설명할 때 쓰는 표현.
1 たり。とか: 色々な行為や状態を例として列挙しながら説明するのに用いる表現。 -
2
둘 이상의 동작이나 상태, 대상 중 하나를 선택함을 나타내는 표현.
2 なり。か: 二つ以上の動作や状態、対象のうち、一つを選ぶという意を表す表現。
-
1
여러 가지 행위나 상태를 예로 들어 나열하면서 설명할 때 쓰는 표현.
-
뒷집
名詞
-
1
뒤쪽에 있는 집.
1 うしろどなり【後隣】: 後ろに隣り合わせている家。
-
1
뒤쪽에 있는 집.
-
요런대로
副詞
-
1
만족스럽지는 않지만 요런 정도로.
1 まあまあ。これなりに: 満足ではないがこれぐらいで。
-
1
만족스럽지는 않지만 요런 정도로.
-
조롱조롱
副詞
-
1
작은 열매 등이 많이 매달려 있는 모양.
1 すずなりに【鈴生りに】: 小さい果実などがいっぱいに群がってなっているさま。 -
2
아이들이 많이 딸려 있는 모양.
2 子供がたくさん付き従っているさま。
-
1
작은 열매 등이 많이 매달려 있는 모양.
-
주렁주렁
副詞
-
1
열매 등이 많이 달려 있는 모양.
1 すずなりに【鈴生りに】: 果実などがいっぱいに群がってなっているさま。 -
2
사람들이 많이 딸려 있는 모양.
2 人たちがたくさん付き従っているさま。
-
1
열매 등이 많이 달려 있는 모양.
🌟 なり @ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
이산가족
(離散家族)
☆
名詞
-
1.
국토의 분단이나 전쟁 등의 사정으로 이리저리 흩어져서 서로 소식을 모르는 가족.
1. りさんかぞく【離散家族】: 国土の分断や戦争などの事情によって離れ離れになり、互いに消息を知らない家族。
-
1.
국토의 분단이나 전쟁 등의 사정으로 이리저리 흩어져서 서로 소식을 모르는 가족.
-
이새
名詞
-
1.
이제까지의 꽤 짧은 동안.
1. このあいだ【此の間】: 今までのかなり短い時間。
-
1.
이제까지의 꽤 짧은 동안.
-
내뱉다
☆
動詞
-
1.
입 안에 있던 것을 밖으로 세게 내보내다.
1. はきだす【吐き出す】: 口の中にある物を勢いよく口の外に出す。 -
2.
못마땅하게 여겨 마음속에 있었던 말을 갑자기 해 버리다.
2. はきだす【吐き出す】: 不満など心の中にあることをいきなり言ってしまう。
-
1.
입 안에 있던 것을 밖으로 세게 내보내다.
-
해사하다
形容詞
-
1.
얼굴이 희고 곱다.
1. いろじろだ【色白だ】: 顔が白くてきれいだ。 -
2.
표정이나 웃음소리 등이 맑고 깨끗하다.
2. あかるい【明るい】: 表情や笑い声などが明るい。 -
3.
옷차림 등이 말끔하고 깨끗하다.
3. すてきだ【素敵だ】: 身なりなどがさっぱりと、すっきりとしている。
-
1.
얼굴이 희고 곱다.
-
어중간하다
(於中間 하다)
形容詞
-
1.
중간쯤 되는 곳에 있다.
1. 中ほどの位置にある。 -
2.
이것도 저것도 아니다.
2. はんぱだ【半端だ】。ちゅうとはんぱだ【中途半端だ】。あいまいだ【曖昧だ】: どっちつかずである。 -
3.
시간이나 시기가 이러기에도 저러기에도 알맞지 않다.
3. はんぱだ【半端だ】。ちゅうとはんぱだ【中途半端だ】。あいまいだ【曖昧だ】: 時間や時期がどちらを選んでも適当ではない。 -
4.
기준에 꼭 들어맞지는 않지만 꽤 비슷하다.
4. はんぱだ【半端だ】。ちゅうとはんぱだ【中途半端だ】。あいまいだ【曖昧だ】: 基準にぴったり合ってはいないが、かなり近い。
-
1.
중간쯤 되는 곳에 있다.
-
망령
(妄靈)
名詞
-
1.
늙거나 정신이 흐려져서 말이나 행동이 정상적인 상태를 벗어남. 또는 그러한 말이나 행동.
1. もうろく【耄碌】: 老いぼれたり、正気でなくなり、言葉や行動が正常な状態を逸すること。また、そのような言葉や行動。
-
1.
늙거나 정신이 흐려져서 말이나 행동이 정상적인 상태를 벗어남. 또는 그러한 말이나 행동.
-
후닥닥
副詞
-
1.
갑자기 마구 뛰거나 몸을 일으키는 모양.
1. ばっと。がばっと: いきなり走り出したり、体を起こしたりするさま。 -
2.
일을 급하게 서둘러 빨리 해치우는 모양.
2. さっさと。ぱぱっと: 仕事を大急ぎで、素早く処理するさま。
-
1.
갑자기 마구 뛰거나 몸을 일으키는 모양.
-
애용되다
(愛用 되다)
動詞
-
1.
물건이나 장소 등이 좋게 느껴져 자주 사용되다.
1. あいようされる【愛用される】: 特定の物や場所などが好きになり、日ごろよく使うようになる。
-
1.
물건이나 장소 등이 좋게 느껴져 자주 사용되다.
-
높지막하다
形容詞
-
1.
위치가 꽤 높직하다.
1. たかめにある【高めにある】: 位置がかなり高いところにある。
-
1.
위치가 꽤 높직하다.
-
빽
副詞
-
1.
갑자기 높고 날카롭게 지르는 소리.
1. きゃっ。きゃあ: いきなり叫ぶ時の甲高い声。
-
1.
갑자기 높고 날카롭게 지르는 소리.
-
놀림감
名詞
-
1.
놀림의 대상이 될 만한 것이나 사람.
1. なぶりもの【嬲り者・嬲り物】。わらいもの【笑い物】。なぐさみもの【慰み物】: 笑いの対象になりうるものや人。
-
1.
놀림의 대상이 될 만한 것이나 사람.
-
트다
☆
動詞
-
1.
막혀 있던 것을 치우고 통하게 하다.
1. ひらく【開く】: 閉じて塞がっていたものを開け広げる。 -
2.
시장 등을 열다.
2. ひらく【開く】: 市場などを開く。 -
3.
서로 조심스럽거나 부끄러운 마음이 없이 사귀는 관계가 되다.
3. つきあう【付き合う】: 互いに気まずくて恥ずかしがる気持ちがなくなり、付き合う関係になる。 -
4.
서로 거래하는 관계를 맺다.
4. ひらく【開く】: 互いに取引する関係を結ぶ。 -
5.
어떤 사람과 반말을 하는 관계가 되다.
5. ある人と互いにため口をきく関係になる。
-
1.
막혀 있던 것을 치우고 통하게 하다.
-
묵직하다
☆
形容詞
-
1.
다소 큰 물건이 보기보다 꽤 무겁다.
1. おもおもしい【重重しい】: やや大きい物が見た目よりかなり重い。 -
2.
사람이 점잖고 믿음직하다.
2. おもおもしい【重重しい】。じゅうこうだ【重厚だ】: 人がジェントルで頼もしい。
-
1.
다소 큰 물건이 보기보다 꽤 무겁다.
-
몸살기
(몸살 氣)
名詞
-
1.
몸이 몹시 피로해서 병이 날 것 같은 기운.
1. 疲労がたまることにより病気になりそうな体の状態。
-
1.
몸이 몹시 피로해서 병이 날 것 같은 기운.
-
상품성
(商品性)
名詞
-
1.
사고팔기 위한 상품으로서의 가치.
1. しょうひんせい【商品性】: 売買できる商品となり得る価値。
-
1.
사고팔기 위한 상품으로서의 가치.
-
덕지덕지
副詞
-
1.
먼지나 때가 여러 겹으로 묻어 더러운 모양.
1. べっとり: 埃や垢が積み重なって汚いさま。 -
2.
무엇이 여러 겹으로 쌓이거나 붙어 있는 모양.
2. こてこて。ごてごて。べたべた: 何かが重なり合ったり付いていたりするさま。
-
1.
먼지나 때가 여러 겹으로 묻어 더러운 모양.
-
가다듬다
☆
動詞
-
1.
마음이나 정신 등을 바로잡다.
1. おちつかせる【落ち着かせる】。しゅうちゅうする【集中する】: 心を込めたり気を取り直す。 -
2.
몸가짐이나 자세 등을 단정하게 정리하다.
2. ととのえる【整える】。なおす【直す】: 身なりや姿勢などを丹精に整える。 -
3.
목청이나 호흡 등을 고르게 조절하다.
3. ととのえる【整える】: 喉や声、呼吸などを落ち着かせて整える。 -
4.
흐트러진 대열이나 조직 등을 정리하여 싸울 준비를 하다.
4. ととのえる【整える】。せいびする【整備する】: 乱れた隊列や組織などを整えて対戦の準備をする。
-
1.
마음이나 정신 등을 바로잡다.
-
출세욕
(出世欲)
名詞
-
1.
사회적으로 높은 지위에 오르거나 유명하게 되려는 욕망.
1. しゅっせよく【出世欲】: 社会的に高い地位についたり有名になりたいと思う欲望。
-
1.
사회적으로 높은 지위에 오르거나 유명하게 되려는 욕망.
-
시원시원하다
☆
形容詞
-
1.
말이나 행동이 기분이 좋을 정도로 막힘이 없다.
1. はきはきする。てきぱきする: 話し方や行動が気持ちいいほどはっきりしている。 -
2.
성격이 좋고 활발하다.
2. からっとする。さばさばする。さっぱりする。あっさりする: 性格が良くて活発である。 -
3.
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하다.
3. すがすがする【清清する】。すっきりする。すかっとする: 重苦しい気分がよくなり、晴れ晴れしくて爽やかになる。
-
1.
말이나 행동이 기분이 좋을 정도로 막힘이 없다.
-
시원시원
副詞
-
1.
말이나 행동이 기분이 좋을 정도로 막힘이 없는 모양.
1. はきはき。てきぱき: 話し方や行動が気持ちいいほどはっきりしているさま。 -
2.
성격이 좋고 활발한 모양.
2. からっと。さばさば。さっぱり。あっさり: 性格が良くて活発であるさま。 -
3.
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련한 모양.
3. すがすが【清清】。すっきり。すかっと: 重苦しい気分がよくなり、晴れ晴れしくて爽やかになるさま。
-
1.
말이나 행동이 기분이 좋을 정도로 막힘이 없는 모양.