🔍
Search:
やむ
🌟
やむ
@ Name [🌏日本の言葉]
-
副詞
-
1
확실하게 하지 않고 대충 넘어가거나 넘기는 모양.
1
うやむやに:
明確にせず、いい加減に終えたり、終わらせたりするさま。
-
動詞
-
1
병을 앓아 겪어 내다.
1
やむ【病む】:
病気をわずらう。
-
形容詞
-
1
확실하게 하지 않고 대충 넘겨 버리는 데가 있다.
1
うやむやにする:
明確にせず、いい加減に終えたり、終わらせたりするところがある。
-
動詞
-
1
확실하게 하지 않고 대충 넘어가다. 또는 그렇게 넘기다.
1
うやむやにする:
明確にせず、いい加減に終わらせる。また、そのようにする。
-
動詞
-
1
마음속에 걱정거리가 있어 괴로워하고 신경을 쓰다.
1
なやむ【悩む】:
心の中に悩み事があって苦しみ、思いわずらう。
-
動詞
-
1
마음속에 걱정거리가 있어 괴롭고 신경이 쓰이다.
1
なやむ【悩む】:
心の中に悩み事があって苦しみ、思いわずらう。
-
☆☆
動詞
-
1
무엇을 보고 가지고 싶어 하거나 어떤 사람을 보고 그렇게 되고 싶어 하다.
1
うらやむ【羨む】:
何かを見てほしがったり、誰かを見てそうなりたがったりする。
-
動詞
-
1
확실하게 하지 않고 대충 넘어가다.
1
うやむやにさせる:
明確にせず、いい加減に終わらせる。
-
-
1
다른 방법이 없어서. 마지못해.
1
死ねなくて。やむを得ず:
他に方法がなくて。仕方なく。
-
☆☆
動詞
-
1
몸에 병이 생기다.
1
やむ【病む】:
病気になる。
-
2
정신 상태가 건강하고 온전하지 못하게 되다.
2
ゆがむ【歪む】:
精神状態が元気かつ完全でなくなる。
-
副詞
-
1
말이나 행동을 분명하게 정하지 않고 요렇게 조렇게 되는 대로 하는 모양.
1
あれこれと。うやむやに【有耶無耶に】:
言葉や行動をはっきりせずにその場しのぎでいい加減に振る舞う様子。
-
動詞
-
1
비가 잠시 그치다.
1
やむ【止む】:
雨がしばらく止む。
-
2
비를 잠시 피하며 그치기를 기다리다.
2
あまやどりする【雨宿りする】:
雨を避けて止むことを待つ。
-
副詞
-
1
마음이 내키지 않지만 하지 않을 수 없어 어쩔 수 없이.
1
やむなく【止む無く】。やむをえず【やむを得ず】:
気は進まないが、そうせざるを得ないため仕方がなく。
-
副詞
-
1
마음이 내키지 않지만 하지 않을 수 없어 어쩔 수 없이.
1
やむなく【止む無く】。やむをえず【やむを得ず】:
気は進まないが、そうせざるを得ないため仕方がなく。
-
名詞
-
1
어떤 일을 확실하게 끝맺지 않고 흐지부지하게 넘김. 또는 그런 상태.
1
うやむや【有耶無耶】。あいまい【曖昧】。あやふや:
物事をはっきり締めくくらないで曖昧にしておくこと。また、その状態。
-
☆
副詞
-
1
마음이 내키지는 않지만 어쩔 수 없이.
1
やむをえず【止むを得ず】。しかたなく【仕方なく】:
気が向かないが、他に方法がなく。
-
副詞
-
1
(강조하는 말로) 어쩔 수 없이.
1
やむをえず【止むを得ず】。しかたなく【仕方なく】:
止むを得ないさまを強調していう語。
-
☆☆
動詞
-
1
소리나 행동 또는 움직이던 것이 멈추다.
1
やむ【止む】。とまる【止まる・停まる】:
音や行動、または動いていたものが動かなくなる。
-
2
비나 눈 등이 그치다.
2
やむ【止む】:
雨や雪などが降らなくなる。
-
☆
形容詞
-
1
하고 싶지 않지만 하지 않을 수 없다.
1
やむをえない【やむを得ない】。しかたない【仕方ない】:
したくはないが、するしかない。
-
形容詞
-
1
마음이 내키지는 않지만 어쩔 수 없다.
1
やむをえない【止むを得ない】。しかたがない【仕方がない】:
気が向かないが、他に方法がない。
🌟
やむ
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1.
없는 것이 바람직하지만 사회적인 상황에서 어쩔 수 없이 생겨나거나 하게 되는 악.
1.
ひつようあく【必要悪】:
ない方が望ましいが、社会的な状況の下で、やむを得ず必要とされる悪。
-
動詞
-
1.
이전에 자신이 한 일이 잘못임이 깨달아지고 스스로 자신의 잘못을 나무라게 되다.
1.
くやまれる【悔やまれる】:
前に自分がしたことが間違っていることに気づき、その間違いを悔やむようになる。
-
☆☆
名詞
-
1.
이전에 자신이 한 일이 잘못임을 깨닫고 스스로 자신의 잘못을 꾸짖음.
1.
こうかい【後悔】:
前に自分がしたことが間違っていることに気づき、後から悔やむこと。
-
動詞
-
1.
이전에 자신이 한 일이 잘못임을 깨닫고 스스로 자신의 잘못을 꾸짖다.
1.
こうかいする【後悔する】。くいる【悔いる】:
前に自分がしたことが間違っていることに気づき、自らその間違いを悔やむ。
-
名詞
-
1.
자신이나 남에게 가해지는 위급하고 부당한 침해를 막기 위하여 해를 끼치려고 하는 사람을 어쩔 수 없이 다치게 하는 행위.
1.
せいとうぼうえい【正当防衛】:
危急で不当な侵害に対する自己や他人の権利を防衛するために、危害を与えようとする人にやむをえずけがをさせる行為。
-
名詞
-
1.
줄기가 질기고 강하여 돗자리, 방석 등을 만드는 데 쓰는 풀.
1.
ワンゴル。カンエンガヤツリ:
硬くて丈夫な茎を利用し、ござやむしろの材料にする草。
-
名詞
-
1.
어쩔 수 없는 사정으로 부부, 부모와 자식, 형제끼리 따로 떨어지게 됨.
1.
いきわかれ【生き別れ】。せいべつ【生別】:
やむを得ず夫婦・親子・兄弟などの肉親が生きたままで離れ離れになること。