1
중앙아메리카 카리브해에 있는 섬나라. 사회주의 국가로 주요 생산물로는 사탕수수, 담배 등이 있다. 주요 언어는 에스파냐어이고 수도는 아바나이다.
1CUBA:
An island country located in the Caribbean Sea of Middle America; a socialist country and a major producer of sugar cane, tobacco, etc.; its major language is Spanish; its capital is Havana.
1
삼차원의 공간에서 부피를 가진 물체를 보는 것과 같은 느낌을 주는 것.
1CUBIC; THREE-DIMENSIONAL:
Giving the impression that one is seeing an object with volume in three-dimensional space.
1
삼차원의 공간에서 부피를 가진 물체를 보는 것과 같은 느낌을 주는.
1CUBIC; THREE-DIMENSIONAL:
Giving the impression that one is seeing an object with volume in three-dimensional space.
1.
여섯 개의 직사각형으로 둘러싸이고, 마주 보는 면이 모두 나란한 육면체.
1.RECTANGULAR PARALLELEPIPED:
A cuboid that is surrounded by six rectangles and of which the opposite sides are all hexahedrons.
1.
큰아버지와 그 가족들이 사는 집.
1.BIG UNCLE'S HOUSE:
The house where one's big uncle and his family live.
2.
따로 나와 사는 친족이 종갓집을 이르는 말.
2.HEAD FAMILY'S HOUSE:
The word that is used by members of a clan to call the house where the head family of the clan lives.
3.
첩이나 첩의 자손이 본부인이나 그 자손의 집을 이르는 말.
3.PRIMARY WIFE'S FAMILY:
The word that is used by a concubine and her offspring to call the family of the primary wife or her offspring.
4.
(죄수의 말로) 교도소.
4.JAIL:
(prisoners' slang) A prison.
1.
작은 상자 모양의 각 면에 하나에서 여섯까지의 점이 새겨져, 바닥에 던져 윗면에 나온 수로 승부를 겨루는 놀이 도구.
1.DICE:
A small cube with 1 to 6 spots on the six faces, which is cast onto the floor with the number of spots on the upward-facing side deciding the win or loss of the players.
1.
조선 시대에 허균이 지은 한국 최초의 한글 소설. 서자 홍길동이 의적이 되어 활약하다 율도국이라는 이상 사회를 건설한다는 이야기로 신분의 차별과 부패한 정치를 비판하고 있다.
1.HONGGILDONGJEON:
The Tale of Hong Gildong: The first Korean novel, written in Hangeul by Heo Gyun during the Joseon Dynasty; it is the story of a child of a concubine, Hong Gildong, who works as a hero, a righteous bandit, and later builds the utopian nation of Yuldoguk; it criticizes corrupt politics and discrimination on the basis of social class.
1.
‘자기 집안에서 출가한 손아래 여자가 시집 사람임’의 뜻을 더하는 접미사.
1.-JIP:
A suffix used to mean "a person who is younger or lower in position than oneself in one's family being married to another family."
2.
‘남의 첩이나 기생’의 뜻을 더하는 접미사.
2.-JIP:
A suffix used to mean "another person's concubine" or "a gisaeng, a female entertainer."
1.
김치나 깍두기 등을 담는, 높이가 낮고 크기가 작은 반찬 그릇.
1.BOSIGI:
small, porcelain bowl: A short, small bowl for holding side dishes such as gimchi/kimchi or kkakdugi, cubed radish gimchi/kimchi.
2.
김치나 깍두기를 보시기에 담아 분량을 세는 단위.
2.BOSIGI:
bowl: The unit for counting the number of short, small bowls holding gimchi/kimchi or kkakdugi, cubed radish gimchi/kimchi.