1
앞으로 괴롭고 힘든 일을 겪게 될 것이 뻔하다.
1
BE HIGHLY LIKELY TO GO THROUGH TROUBLE IN THE FUTURE:
To be obviously expected to experience gruelling and hard times in the future.
1
스스로 자신의 가치나 능력을 믿고 떳떳한 마음을 가지다.
1
BE SELF-CONFIDENT; TAKE PRIDE IN; THINK HIGHLY OF ONESELF:
To feel confident about one's own value or ability and be proud of it.
1.
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 현재의 사실에 대해 점잖게 묻거나 꾸짖어 묻는 뜻을 나타내는 종결 어미.
1.-EUN-GO:
(formal, highly addressee-lowering)(old-fashioned) A sentence-final ending used to politely ask about or criticize a fact of the present.
2.
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 자기 자신에게 묻는 물음이나 추측을 나타내는 종결 어미.
2.-EUN-GO:
(formal, highly addressee-lowering)(old-fashioned) A sentence-final ending used to ask oneself something or guess about something.
1.
(아주낮춤으로) 들어서 새롭게 알게 된 사실을 감탄의 느낌을 실어 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
1.-NEUNDANEUN-GUN:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey something newly heard to the listener with wonder.
1.
(아주낮춤으로) 들어서 새롭게 알게 된 사실을 감탄의 느낌을 실어 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
1.-DANEUN-GUN:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey something newly heard to the listener with wonder.
1.
(아주낮춤으로) 다른 사람이 한 질문을 감탄의 느낌을 실어 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
1.-NEUNYANEUNGUNA:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey a question asked by another person to the listener with wonder.
1.
(아주낮춤으로) 다른 사람의 질문을 상대방에게 전할 때 쓰는 표현.
1.-NEUNYANEUN-GUN:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey the question of another person to the listener.
1.
(아주낮춤으로) 다른 사람이 물어본 말을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
1.-NEUNYADE:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey the question asked by another person to the listener.
1.
(아주낮춤으로) 다른 사람이 무슨 말을 했는지 물어볼 때 쓰는 표현.
1.-NEUNDADI:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener what another person said.
1.
(아주높임으로) 앞의 말이 나타내는 행동을 함께 하자는 뜻을 나타내는 종결 어미.
1.-SIPSIDA:
(formal, highly addressee-raising) A sentence-final ending used to indicate the suggestion to do an act mentioned in the preceding statement together.
1.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 목적이나 결과, 방식, 정도임을 나타내는 연결 어미.
1.-DOROK:
A connective ending used when the preceding statement is the purpose, result, method, amount, etc., of something mentioned in the following statement.
2.
(아주낮춤으로) 명령을 나타내는 종결 어미.
2.-DOROK:
(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to indicate a statement as a command.
1.
(아주낮춤으로) 다른 사람에게 들어서 알고 있는 사실을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
1.-RANDA:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to tell the listener something the speaker knows from having heard it from another person.
2.
(아주낮춤으로) 다른 사람에게 들은 명령의 말을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
2.-RANDA:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey someone's order to the listener.
1.
(아주높임으로) 어떤 사실이 주어진 것으로 생각하고 그 사실에 대한 강한 긍정이나 부정에 대하여 의문을 나타내는 종결 어미.
1.-RAMNIKKA:
(formal, highly addressee-raising) A sentence-final ending used when asking questions about the affirmation or negation of a certain fact, supposing that it is already given.
1.
(아주높임으로) 듣는 사람이 이전에 들은 사실에 대해 물을 때 쓰는 표현.
1.-RAMNIKKA:
(formal, highly addressee-raising) An expression used to ask about what the listener heard before.
2.
(아주높임으로) 듣는 사람이 이미 들어서 알고 있는 명령의 내용을 물어볼 때 쓰는 표현.
2.-RAMNIKKA:
(formal, highly addressee-raising) An expression used to ask the listener about an order he/she already knows about from having heard it.