1
이미 만들어진 물건을 손질하여 다른 모양이나 다른 물건으로 바꾸어 만들다.
1
CHANGE; MODIFY:
To mend an item that was already finished so that it is changed to another item or shape.
2
법률에서, 권한이 없는 사람이 문서, 화폐, 수표 등의 모양이나 내용을 다르게 바꾸다.
2
FALSIFY:
In law, to change the shape or content of a document, check, money, etc., by a person with no authority.
1
모양이 좋아지도록 손질하다.
1
DECORATE; ADORN:
To decorate for something to look better.
2
거짓이나 없는 것을 사실인 것처럼 지어내다.
2
FABRICATE; MAKE UP:
To fabricate something that is a lie or nonexistent as if it were true.
3
서류, 보고서, 책 등을 형식에 맞추어 만들다.
3
WRITE UP; DRAW UP:
To make a document, report, book, etc., according to a format.
4
살림 등을 갖추거나 마련하다.
4
To make a living.
5
어떤 일을 계획하여 만들다.
5
SCHEME; PLOT:
To plan something and make it work.
6
문법에서, 다른 성분의 상태, 성질, 정도 등을 자세하게 하거나 분명하게 하다.
6MODIFY:
In grammar, to make the state, quality, degree, etc., of another constituent more detailed or clearer.
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 일에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1.-NEUNDADEON:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener about what the speaker thinks the listener knows.
2.
(아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2.-NEUNDADEON:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to strongly deny, repulse, or question the preceding content.
3.
과거에 들은 사실을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3.-NEUNDADEON:
An expression used to remember what the speaker heard in the past and modify the following content.
1.
제안이나 권유 등의 말을 인용하여 전달하면서 그 뒤에 오는 명사를 꾸며 줄 때 쓰는 표현.
1.-JAN:
An expression used to quote a remark such as a suggestion, recommendation, etc., while modifying the following noun.
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 일에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1.-RADEON:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener about what the speaker thinks the listener knows.
2.
(아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2.-RADEON:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to strongly deny, repulse, or question the preceding content.
3.
과거에 들은 사실을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3.-RADEON:
An expression used to remember what the speaker heard in the past and modify the following content.
4.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 명령의 내용에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
4.-RADEON:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener about the content of the order the speaker thinks the listener knows.
5.
과거에 들은 명령의 내용을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
5.-RADEON:
An expression used to recall a past order, modifying the following statement.
1.
앞의 말이 뒤의 말에 대하여 소유, 소속, 소재, 관계, 기원, 주체의 관계를 가짐을 나타내는 조사.
1.UI:
A postpositional particle used to indicate that the referent of the following word is owned by, belongs to, is related to, originates from, or is the object of what the preceding word indicates.
2.
앞의 말이 뒤의 말에 대하여 행위의 대상이나 목표가 됨을 나타내는 조사.
2.UI:
A postpositional particle used to indicate that the referent of the preceding word is the object of the act that the following word means.
3.
앞의 말이 뒤의 말에 대하여 속성이나 수량을 한정하거나 같은 자격임을 나타내는 조사.
3.UI:
A postpositional particle used to indicate that the referent of the preceding word limits the properties or amount of the referent of the following word or that two words are on an equal footing.
4.
앞의 말과 뒤의 말이 전체와 부분의 관계임을 나타내는 조사.
4.UI:
A postpositional particle used to indicate that the referents of the preceding word and the following one are in relation to the whole and a part.
5.
앞의 말이 뒤의 말에 대한 비유의 대상임을 나타내는 조사.
5.UI:
A postpositional particle used to indicate that the referent of the preceding word is the object of a metaphor for the referent of the following word.
6.
앞에 오는 조사의 의미 특성을 가지고 뒤의 말을 꾸밀 때 쓰는 조사.
6.UI:
A postpositional particle used to modify the following word with the meaning properties of the preceding postpositional word.
1.
제안이나 권유의 내용을 인용하면서 그 내용이 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
1.-JAL:
An expression used to convey a suggestion or recommendation, modifying the following statement.
1.
다른 사람이 경험한 것에 대하여 들은 사실을 전달하면서 그 뒤에 오는 명사를 꾸며 줄 때 쓰는 표현.
1.-DEORANEUN:
An expression used to quote someone's experience that the speaker heard, while modifying the following noun.
1.
문장 안에서 앞에 오는 체언이 뒤에 오는 체언을 꾸며 주는 구실을 함을 나타내는 격.
1.POSSESSIVE CASE:
A grammatical case which shows a relationship of one substantive modifying another substantive following it in a sentence.
1.
들은 사실을 인용하여 전달하면서 그 뒤에 오는 명사를 꾸며 줄 때 쓰는 표현.
1.-RANEUN:
An expression used to quote someone while modifying the following noun.
2.
명령이나 요청 등의 말을 인용하여 전달하면서 그 뒤에 오는 명사를 꾸며 줄 때 쓰는 표현.
2.-RANEUN:
An expression used to quote a remark such as an order, request, etc., while modifying the following noun.
1.
제안이나 권유 등의 말을 인용하여 전달하면서 그 뒤에 오는 명사를 꾸며 줄 때 쓰는 표현.
1.-JANEUN:
An expression used to quote a remark such as a suggestion, recommendation, etc., while modifying the following noun.
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 명령의 내용에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1.-EURADEON:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener about the content of the order the speaker thinks the listener knows.
2.
(아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2.-EURADEON:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to strongly deny, repulse, or question the preceding content.
3.
과거에 들은 명령의 내용을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3.-EURADEON:
An expression used to recall a past order, modifying the following statement.
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 일에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1.-NDADEON:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener about what the speaker thinks the listener knows.
2.
(아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2.-NDADEON:
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to strongly deny, repulse, or question the preceding content.
3.
과거에 들은 사실을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3.-NDADEON:
An expression used to remember what the speaker heard in the past and modify the following content.
1.
아침에 바꾸고 저녁에 고친다는 뜻으로, 계획이나 결정을 일관성이 없이 자주 고침.
1.BEING CAPRICIOUS; CAPRICE:
From the literal meaning of changing one's plans from the morning and fixing them anew in the evening, the act of modifying plans or decisions frequently with no regard to consistency.