🔍
검색:
TRANSLATE
🌟
TRANSLATE
@ 이름 [🌏Korean]
-
동사
-
1
말이나 글을 다른 언어의 말이나 글로 바꾸어 옮기다.
1
TRANSLATE:
To translate speech or writing into a foreign language.
-
동사
-
1
잘못 번역하다.
1
MISTRANSLATE:
To translate something incorrectly.
-
동사
-
1
어떤 언어로 된 글이 다른 언어의 글로 바뀌다.
1
BE TRANSLATED:
For speech or writing to be translated into a foreign language.
-
명사
-
1
어떤 언어로 된 말을 다른 언어로 바꾼 말.
1
TRANSLATED WORDS:
Words in a language that were translated from another language.
-
동사
-
1
잘못 번역되다.
1
BE MISTRANSLATED:
To be translated incorrectly.
-
동사
-
1
외국어를 글자 그대로의 뜻에 따라 번역하다.
1
TRANSLATE LITERALLY:
To translate a foreign language word for word.
-
동사
-
1
외국어로 쓰여진 것이 단어나 구절에 지나치게 얽매이지 않고 전체의 뜻이 살려져 자연스럽게 번역되다.
1
BE TRANSLATED FREELY:
For something written in a foreign language to be translated naturally without being excessively bound by every word or phrase.
-
동사
-
1
원문의 단어, 구절, 문장 등을 다른 언어로 번역하다.
1
INTERPRET; TRANSLATE:
To translate an original text's words, phrases, sentences into another language.
-
명사
-
1
번역한 책이나 글.
1
TRANSLATED BOOK; TRANSLATION:
A translated book or text.
-
명사
-
1
어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾸어 놓은 책.
1
TRANSLATION; TRANSLATED VERSION:
A book in a language that was translated from another language.
-
동사
-
1
외국어로 쓰여진 것을 단어나 구절에 지나치게 얽매이지 않고 전체의 뜻을 살려 자연스럽게 번역하다.
1
TRANSLATE FREELY; MAKE A LIBERAL TRANSLATION:
To translate something written in a foreign language naturally without being excessively bound by every word or phrase.
-
☆☆☆
동사
-
1
원래 있던 것이 다른 것으로 대체되다.
1
BE CHANGED; BE REPLACED:
For something that has existed to be replaced by something else.
-
4
한 언어가 다른 언어로 번역되다.
4
BE TRANSLATED:
For a language to be translated into another language.
-
2
자기의 물건을 다른 사람이 가지게 되고, 그 대신 다른 사람의 물건을 자기가 가지게 되다.
2
BE CHANGED; BE EXCHANGED:
To have one's own object taken by someone and to take his/her object instead.
-
3
내용이나 상태 등이 변하거나 달라지다.
3
BECOME DIFFERENT:
For a content, state, etc., to become changed or different.
-
5
시간이 지나서 다음 날, 달, 해, 계절 등이 되다.
5
TURN:
To become the next day, month, year, season, etc., as time goes by.
-
6
차례가 지나서 다음 번 차례가 되다.
6
BECOME THE NEXT TURN:
To become the next turn.
-
☆☆☆
동사
-
1
원래 있던 것을 없애고 다른 것으로 대신하게 하다.
1
CHANGE; EXCHANGE; REPLACE; TURN INTO:
To remove something and replace it with another.
-
5
한 언어를 다른 언어로 번역하여 옮기다.
5
TRANSLATE; PUT INTO:
To translate from one language into another.
-
3
자신의 것을 다른 사람에게 주고 대신 다른 것을 받거나 가지다.
3
EXCHANGE; TRADE:
To give one's belongings to someone else and receive or take something in return.
-
2
원래 있던 내용이나 상태를 다르게 고치다.
2
CHANGE; ALTER; MODIFY:
To change the original content or state.
-
4
전화를 할 때 전화를 다른 사람에게 넘기거나 다른 사람에게 전화를 받게 하다.
4
PUT THROUGH; TRANSFER; DIRECT:
To transfer a call to someone else or get him/her to answer the call.
-
☆☆
동사
-
1
한곳에서 다른 곳으로 이동하게 하다.
1
MOVE; TAKE; SHIFT:
To make something move from one place to another.
-
2
발걸음을 떼어 놓다.
2
MOVE:
To take a step.
-
3
관심이나 시선 등을 다른 대상으로 돌리다.
3
TURN; DIVERT:
To turn one's attention, eyes, etc., from one thing to another.
-
4
감정이나 사실 등을 다른 표현 방법으로 바꾸어 나타내다.
4
EXPRESS:
To express one's emotion, a fact, etc., by using another method.
-
5
한 나라의 말이나 글을 다른 나라의 말이나 글로 바꾸다.
5
TRANSLATE; RENDER:
To put some words in one language into another language.
-
6
생각이나 결심을 행동으로 나타나게 하다.
6
FULFILL; PRACTICE; BRING SOMETHING INTO ACTION:
To put one's thought or resolution into action.
-
7
불이나 소문 등을 한곳에서 다른 곳으로 번지게 하다.
7
CIRCULATE; SPREAD:
To make fire, a rumor, etc., spread from one place to another.
-
8
사상이나 버릇 등을 다른 사람에게 전하거나 심어 주다.
8
INSTILL:
To transmit or implant a certain thought, habit, etc., to someone.
-
9
병을 다른 사람에게 전염시키다.
9
GIVE; TRANSMIT:
To infect someone with a disease.
🌟
TRANSLATE
@ 뜻풀이 [🌏Korean]
-
명사
-
1.
어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾸어 놓은 작품이나 책.
1.
TRANSLATION:
A literary work or book in a language that was translated from another language.
-
명사
-
1.
다른 곳에 옮겨 적거나 다른 나라 말로 바꾸거나 고치고 다듬은 글이 아닌 원래의 글.
1.
ORIGINAL TEXT; ORIGINAL:
The original text which has not been transcribed, translated, corrected, or polished.
-
명사
-
1.
어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾸는 일을 전문으로 하는 사람.
1.
TRANSLATOR:
A person whose profession is to translate written works from one language into another.
-
명사
-
1.
작품이나 출판물 등에서, 어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾸어 놓은 사람.
1.
TRANSLATOR:
A person who translates a literary work, publication, etc., from one language into another.
-
동사
-
1.
원문의 단어, 구절, 문장 등을 다른 언어로 번역하다.
1.
INTERPRET; TRANSLATE:
To translate an original text's words, phrases, sentences into another language.
-
☆
명사
-
1.
연극이나 영화의 대본으로 만들거나 다른 나라 말로 고치기 전의 원래 작품.
1.
ORIGINAL WORK; ORIGINAL:
The original work before being turned into the script of a play or movie, or translated into a foreign language.
-
명사
-
1.
어떤 언어를 다른 언어로 바꾸는 일을 하는 기계. 또는 그런 일을 하는 컴퓨터 프로그램.
1.
TRANSLATING MACHINE:
A machine that translates from one language into another, or a computer program that does such a thing.
-
☆
명사
-
1.
문서나 긴 글에서 중심이 되는 글.
1.
BODY:
A main text in a document or long piece of writing.
-
2.
주석을 붙인 대상이 되는 원래의 글.
2.
MAIN TEXT:
The original text to which a footnote is attached.
-
3.
고치고 다듬거나 다른 나라 말로 바꾸지 않은 원래의 글.
3.
ORIGINAL TEXT:
An original text that has not been corrected, polished, or translated into other languages.
-
명사
-
1.
번역한 책이나 글.
1.
TRANSLATED BOOK; TRANSLATION:
A translated book or text.
-
☆
명사
-
1.
여러 번 인쇄하여 발행한 책 중에서 가장 처음 인쇄하여 발행한 책.
1.
ORIGINAL:
The book that was published first among many editions.
-
2.
다른 곳에 옮겨 적거나 고치지 않은 원래의 서류나 책.
2.
ORIGINAL:
The original document or book, which is not a copied or revised one.
-
3.
틀린 것을 고쳐서 바로잡거나 다른 나라 말로 바꾸기 전 원래의 서류나 책.
3.
ORIGINAL:
The original document or book before it was revised for errors or translated into another language.
-
4.
법률에서, 서류를 작성하는 사람이 그 내용이 틀림없음을 표시한 것으로서 가장 먼저 작성한 서류.
4.
ORIGINAL:
In law, the document drawn up first, which the writer signed, affirming the content of the document to be true and correct.
-
☆☆☆
동사
-
1.
원래 있던 것을 없애고 다른 것으로 대신하게 하다.
1.
CHANGE; EXCHANGE; REPLACE; TURN INTO:
To remove something and replace it with another.
-
5.
한 언어를 다른 언어로 번역하여 옮기다.
5.
TRANSLATE; PUT INTO:
To translate from one language into another.
-
3.
자신의 것을 다른 사람에게 주고 대신 다른 것을 받거나 가지다.
3.
EXCHANGE; TRADE:
To give one's belongings to someone else and receive or take something in return.
-
2.
원래 있던 내용이나 상태를 다르게 고치다.
2.
CHANGE; ALTER; MODIFY:
To change the original content or state.
-
4.
전화를 할 때 전화를 다른 사람에게 넘기거나 다른 사람에게 전화를 받게 하다.
4.
PUT THROUGH; TRANSFER; DIRECT:
To transfer a call to someone else or get him/her to answer the call.
-
명사
-
1.
어떤 언어로 된 말을 다른 언어로 바꾼 말.
1.
TRANSLATED WORDS:
Words in a language that were translated from another language.
-
동사
-
1.
잘못 번역되다.
1.
BE MISTRANSLATED:
To be translated incorrectly.
-
동사
-
1.
외국어로 쓰여진 것이 단어나 구절에 지나치게 얽매이지 않고 전체의 뜻이 살려져 자연스럽게 번역되다.
1.
BE TRANSLATED FREELY:
For something written in a foreign language to be translated naturally without being excessively bound by every word or phrase.
-
명사
-
1.
번역되거나 쉽게 풀이된 글 등의 원문이나 본문.
1.
ORIGINAL TEXT:
The original text or main content which has been translated or explained.
-
2.
문장이 모여서 이루어진 글.
2.
TEXT:
A piece of writing consisting of sentences.
-
☆☆☆
동사
-
1.
원래 있던 것이 다른 것으로 대체되다.
1.
BE CHANGED; BE REPLACED:
For something that has existed to be replaced by something else.
-
4.
한 언어가 다른 언어로 번역되다.
4.
BE TRANSLATED:
For a language to be translated into another language.
-
2.
자기의 물건을 다른 사람이 가지게 되고, 그 대신 다른 사람의 물건을 자기가 가지게 되다.
2.
BE CHANGED; BE EXCHANGED:
To have one's own object taken by someone and to take his/her object instead.
-
3.
내용이나 상태 등이 변하거나 달라지다.
3.
BECOME DIFFERENT:
For a content, state, etc., to become changed or different.
-
5.
시간이 지나서 다음 날, 달, 해, 계절 등이 되다.
5.
TURN:
To become the next day, month, year, season, etc., as time goes by.
-
6.
차례가 지나서 다음 번 차례가 되다.
6.
BECOME THE NEXT TURN:
To become the next turn.
-
동사
-
1.
외국어를 글자 그대로의 뜻에 따라 번역하다.
1.
TRANSLATE LITERALLY:
To translate a foreign language word for word.
-
명사
-
1.
어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾼 문장.
1.
TRANSLATION:
A sentence that was translated from one language to another.
-
동사
-
1.
어떤 언어로 된 글이 다른 언어의 글로 바뀌다.
1.
BE TRANSLATED:
For speech or writing to be translated into a foreign language.
-
명사
-
1.
다른 곳에 옮겨 적거나 다른 나라 말로 바꾸지 않은 원래의 책.
1.
ORIGINAL EDITION; ORIGINAL BOOK:
The original book which has been transcribed or translated into foreign language.