🌟
한국어
(韓國語)
🗣️
Дуудлага, Хэрэглээ:
•
한국어
(한ː구거
)
📚
Ангилал:
🗣️
한국어
(韓國語)
@ Үгийн тайлбар
🗣️
한국어
(韓國語)
@ Жишээ
-
한국어 능력 시험에 응시하고자 하는 신청자가 점점 늘어나고 있다.
-
한국어 구문.
-
한국어에는 한 문장에 주어가 여러 번 나오는 것처럼 보이는 구문이 있다.
-
한국어 선생님은 외국 학생들에게 한글의 낱자를 익히기 위한 과제를 내 주었다.
-
한국어 시험에서 2급 이상이 획득된 학생이어야 이 수업을 들을 수 있습니다.
-
학생이 한국어 문장 구조를 분석하면서 목적격을 익히고 있다.
-
한국어의 목적격에 대해서 배웠어요.
-
백 점 받은 한국어 시험 점수가 팔십 점 받은 프랑스어 시험 점수를 상쇄했기 때문에 장학금을 받을 수 있었다.
-
한국어 초급 학습자들은 종종 단어의 오용으로 오해를 사기도 한다.
-
그는 박사 논문에서 한국어 사동법의 특징을 밝히고자, 사동 접미사 ‘-이-’, ‘-히-’, ‘-리-’, ‘-기-’에 대한 연구를 진행하였다.
-
외국인을 위한 한국어 사전을 만들기 위해서 외국인이 알아야 할 단어들을 선별했다.
-
그는 한국에 온 지 일 년이 넘었지만 한국어 표현이 아직까지 서투르다.
-
한국에 유학을 온 외국인 학생들이 다양한 한국어 문형을 연습하며 한국어를 배우고 있다.
-
한국어 발음.
-
그는 독일 오페라를 한국어 번안 작품으로 연출하였다.
-
한국어 교사 양성 과정의 수료식이 대강당에서 진행될 예정이다.
-
선생님, 한국어 학습자를 위한 사전을 편찬하고 계시다고 들었어요.
-
외국인 친구들이 한글 학교 수업을 듣고 뜻을 모르면서도 한국어 문장을 곧잘 소리 내어 읽는다.
-
오늘 한국어 문법 시간에 뭐 공부했어?
-
한국어 교육 현장에서는 비디오나 단어 카드 등과 같은 다양한 부교재들이 이용되고 있다.
-
네, 한국어 보조 동사의 문법적 특징과 쓰임을 연구했습니다.
-
한국어 서수사는 한자어 계통의 경우 접사 '제-'를 붙여 만든다.
-
맞아요. 한국어에서도 '첫째', '둘째' 정도는 외워 두는 게 편하답니다.
-
내용은 좋은데 부정확한 한국어 표현들이 있었어. 그 부분만 좀 고쳐 볼래?
-
요즘 한국어 공부가 너무 어려워. 어떻게 해야 할지 모르겠어.
-
한국어로 번역되다.
-
'나는 한국어를 공부해요'는 영어로 'I study Korean'이라고 번역된다.
-
선생님, 캄보디아어로 번역된 한국어 사전은 없어요?
-
우리 학교의 한국어 어학당은 동문 쪽에 위치해 있다.
-
능숙한 한국어.
-
어려운 영어 공부에 비하면 한국어 공부는 아무것도 아니에요.
-
한국어 공부를 막 시작한 내 외국인 친구는 요즘 닿소리와 홀소리를 익히고 있다.
-
나는 보고서에 있는 영어 문장을 한국어 문장으로 대역하는 일을 하고 있다.
-
영어 원문을 한국어로 대역해 놓은 문장이라서 그런지 어딘가 모르게 어색하게 느껴진다.
-
아니, 나는 영어를 한국어로 대역하는 건 못하겠어.
-
다음에 제시된 한국어와 대응할 수 있는 영어 어휘를 고르시오.
-
한국어 단어가 프랑스어 단어와 정확하게 대응하지 않는 경우를 제외하고는 그럭저럭 할 만해요.
-
다음에 제시된 영어 단어와 대응을 이루는 한국어 단어를 고르시오.
-
일본어에도 한국어 높임 표현에 대응이 되는 표현이 있나요?
-
이 영화는 한국어 교육용으로 좋다.
-
외국어 문장을 동의의 한국어 문장으로 바꾸는 일은 쉽지 않다.
-
나는 한국말을 잘 못해서 한국어 초급반에 들어갔다.
-
한국어 학습자.
-
우리는 한국어를 배우는 외국인 학습자를 위한 사전을 펴냈다.
-
드디어 우리 대학에서도 한국어 교육 기관을 출범시키게 됐습니다.
-
네. 삼 년 전에 유학을 와서 저명하신 교수의 지도하에 한국어 교육을 전공하고 있어요.
-
한국어 의역.
-
한국어 교실의 학생들은 아직 과거형을 배우지 못해서 지나간 일도 현재형으로 말했다.
-
한국어 공부는 재밌어요?
-
네. 그런데 일본어에는 끝소리가 없어서 한국어 발음이 조금 어려워요.
-
외국인 학생들은 오늘 과거의 사건을 표현하는 한국어 과거형을 공부했다.
-
한국어 교실.
-
예전에는 한국어 공부를 열심히 했지만 지금은 바빠서 못하고 있어요.
-
다시 한국어 공부를 계속하는 게 어때요?
-
그녀는 한국어 능력 시험에서 만점을 받고 최고 급수인 6급으로 승급하였다.
-
우리가 만든 한국어 교재는 학습자의 언어 능력 향상에 도움이 될 것이다.
-
한국에 삼 년 동안 머문 마이클의 한국어 수준은 보통이 아니다.
-
나는 개인 한국어 교사와 실시간 온라인 학습으로 공부를 하고 있다.
-
한국어 교사인 김 씨는 새로운 학습 자료 고안을 위해 연구를 시작했다.
-
한국어 교육.
-
한국어 격 조사.
-
한국어 격 조사에는 주격 조사, 서술격 조사, 목적격 조사 등이 있다.
-
한국어 공부를 할 때 가장 중점을 둔 것이 무엇인가요?
-
한국어 문장에서 '어디에 가니?'보다 듣는 사람을 조금 덜 낮추고 싶을 때는 예사 낮춤을 써서 '어디에 가오?'라고 말한다.
-
한국어 회화.
-
그 신문은 한국어 외에도 중국어, 일본어, 영어 등 여덟 개의 다국어로 기사를 제공하고 있다.
-
한국어 교육학은 한국어학과 교수학을 포함한다.
-
한국어 속담에 대응되는 영어 표현을 찾아 오는 거야.
-
나는 작년에 한국어 이 급 과정에서 낙제를 해서 똑같은 수업을 한 번 더 들어야 했다.
-
한국어 대역.
-
우리 한국어 학당은 외국인들의 작문 실력을 평가하기 위해 백일장을 열었다.
-
한국어를 잘하는 그는 한국어 능력 시험에서 최고 급수를 받았다.
-
한국어 교사로서 자부심을 느낄 때는 언제인가요?
-
제 학생들이 저와 함께 공부해 한국어가 재미있다고 할 때 정말 뿌듯해요.
-
외국인들은 한국어의 조어 법칙을 잘 모르기 때문에 어색한 단어를 만들어 낸다.
-
어떻게 하면 외국인 학습자가 한국어 조어를 잘 할 수 있을까?
-
먼저 한국어 공부를 열심히 해야겠지요.
-
나는 한국어 단어 품사 중 조사가 제일 어려웠다.
-
한국어 단어를 9품사 체계로 분류하는 것에 대해 김 박사는 동의하지 않았다.
-
선생님, 한국어의 단어 중 그 수가 가장 많은 품사는 뭐예요?
-
한국어 철자법.
-
한국어 격음.
-
한국어 격음에는 치읓, 키읔, 티읕, 피읖 등이 있다.
-
당신이 들고 있는 그 책은 한국어 교과서입니다.
-
나는 한국어 시험을 치기 위해 고사실로 들어갔다.
-
한국어를 수업하다.
-
대학에서 한국어 교육을 전공한 승규는 지금 외국인을 대상으로 한국어를 수업하고 있다.
-
한국어 공부를 열심히 했지만 겹받침이 있는 글씨는 가끔 무슨 자인지 모를 때가 있다.
🌷
한국어
-
: 추위가 가장 심할 무렵의 겨울.
🌏 ДҮН ӨВӨЛ: өвлийн улирлын хамгийн тэсгим хүйтэн үе.
-
: 한국에서 사용하는 말.
🌏 СОЛОНГОС ХЭЛ: солонгост хэрэглэдэг хэл.
-
: 대한민국 국적을 가졌거나 한민족의 혈통과 정신을 이어받은 사람.
🌏 СОЛОНГОС ХҮН: БНСУ-ын иргэншилтэй хүн буюу хан үндэстний удамшил, оюун санааг залгамжлан авсан хүн.
-
: 생각했던 바를 이루지 못하고 헛수고만 하고 가거나 옴. 또는 그런 걸음.
🌏 ДЭМИЙ ЯВАХ, ҮР ДҮНГҮЙ ЯВААД ИРЭХ, ШАЛ ДЭМИЙ ЯВААД ИРЭХ: бодож байсан зүйлээ биелүүлж чадахгүй дэмий хичээж явах болон ирэх явдал. мөн тийм алхам.
-
: 사람이 태어난 지 만 육십 년이 되는 예순 번째 생일에 하는 잔치.
🌏 ЖАРАН НАСНЫ НАЙР: хүн төрснөөс хойш 60 жил болсон жар дахь төрсөн өдрийн найр.
-
: 그해에 새로 난 과일.
🌏 ШИНЭ УРГАЦЫН ЖИМС: тухайн жил шинээр ургасан жимс.
-
: 흰색 또는 엷은 회색을 띠며, 광택이 나고 단단한 돌.
🌏 БОРЖИН, БОРЖИН ЧУЛУУ: цагаан мөн бүдэг саарал өнгөтэй, гялтганасан хатуу чулуу.
-
: 사실 적당히 말하자면.
🌏 ҮНЭНДЭЭ Ч: үнэндээ бол.
-
: 영화나 공연 등에서 장면의 실감을 더하기 위해 넣는 소리.
🌏 ДУУНЫ ЭФФЕКТ: кино, тоглолт зэрэгт үзэгдэл үзүүлбэрийг улам илүү үнэмшилтэй болгохын тулд нэмдэг дуу чимээ.
-
: 능력이 부족한 사람을 뒤에서 도와주는 사람.
🌏 ДЭМЖИГЧ, АСРАН ХАМГААЛАГЧ: чадал муутай хүний ар талаас нь тусалдаг хүн.
-
: 한국의 명절의 하나. 음력 8월 15일로 햅쌀로 빚은 송편과 햇과일 등의 음식을 장만하여 차례를 지낸다. 또한 씨름, 줄다리기, 강강술래 등의 민속놀이를 즐긴다.
🌏 ХАНГАҮИ, УРГАЦЫН БАЯР: солонгосын уламжлалт баярын нэг. билгийн тооллын 8 сарын 15-нд шинэ ургацын будаагаар хийсэн сунпёнь дог зэрэг хоол хүнс бэлтгэн тахил өргөнө. мөн бөх барилдах, олс татах, гар гараасаа барин тойрон бүжиглэх мэтийн үндэсний наадгайгаар нааддаг.
-
: 쉬지 않고 한 번에 가는 걸음이나 움직임.
🌏 ШУУД, НЭГ АЛХААД: амралгүй явж буй алхаа ба хөдөлгөөн.