🔍
Search:
ЁХ
🌟
ЁХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Аялга үг
-
1
예상하지 못한 일로 놀라거나 기분이 불쾌할 때 내는 소리.
1
ЁХ, ӨӨ:
гэнэтийн зүйлээс цочиж гайхах юмуу сэтгэл санаа таагүй үед гардаг авиа.
-
Нэр үг
-
1
어떤 것을 보기 좋고 그럴듯하게 만드는 것.
1
ГОЁХ, ЧИМЭХ:
юмыг харахад гоё сайхан, аятайхан болгож янзлах.
-
Үйл үг
-
1
상처의 갈라진 부분이나 수술을 하려고 벤 자리를 바늘로 꿰매어 붙이다.
1
ОЁХ, БИТҮҮЛЭХ:
шархны сэдэрсэн хэсэг болон мэс засал хийх гэж зүссэн газрыг зүүгээр оёж битүүлэх .
-
-
1
좋은 일이나 중요한 약속을 위해 몸을 깨끗이 씻고 예쁘게 치장을 하거나 멋을 내다.
1
ГОЁХ, ГЯЛАЛЗАХ:
чухал уулзалт буюу ажил хэрэгт явахаар биеэ цэвэрлэн угааж, гоёх.
-
Нэр үг
-
1
옷감 두 장을 겹쳐서 바늘땀을 위아래로 드문드문 성기게 꿰매는 바느질.
1
ОЁХ, ШИДЭЖ ЁОХ:
хоёр бөс даавууг нийлүүлэн утас зүүгээр дээрээс нь доош энд тэнд оог цоог нөхөх оёдол.
-
Нэр үг
-
1
옷, 화장, 액세서리 등으로 몸을 보기 좋게 꾸밈.
1
ГОЁХ, ХУВЦАСЛАХ:
хувцас, гоёлын зүйл, будаг шунхаар биеэ аятайхан гоёж чимэх явдал.
-
Үйл үг
-
1
몹시 아프거나 힘이 들어 괴로워하며 자꾸 소리를 내다.
1
ЁОЛОХ, ЁОЛЖ ЁХЛОХ:
маш их өвдөх юм уу хүнд хэцүү байдалд орон зовж шаналсан чимээ гаргах.
-
Аялга үг
-
1
매우 심하게 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1
ЁО, ЁХ, ХӨӨХ, ХҮҮЕ:
маш ихээр өвдөх буюу хэцүү байх, цочих, хэлэх үггүй болох үед гаргадаг дуу.
-
Үйл үг
-
1
바늘에 실을 꿰어 옷을 만들거나 꿰매다.
1
ОЁДОЛ ХИЙХ, ЮМ ОЁХ:
зүүнд утас сүвлэн хувцас хийх юмуу оёх.
-
Үйл үг
-
1
(비유적으로) 사실을 과장하거나 좋게 꾸미다.
1
ЧИМЭХ, ГОЁХ, ХАЧИРЛАХ:
(зүйрлэсэн үг) үнэнийг дөвийлгөх юм уу гоё сайхан болгох.
-
Үйл үг
-
1
(비유적으로) 사실이 과장되거나 좋게 꾸며지다.
1
ЧИМЭХ, ГОЁХ, ХАЧИРЛАХ:
(зүйрлэсэн үг) үнэнийг дөвийлгөх юм уу гоё сайхан болгох.
-
Үйл үг
-
1
형편에 맞지 않게 겉만 화려하게 꾸미다.
1
ХЭТ ГОЁХ, ХЭТ ЧАМИРХАХ:
хир хэмжээндээ таараагүй гаднаа л гял цал байх.
-
☆
Үйл үг
-
1
해지거나 벌어진 데를 바느질하여 깁다.
1
ОЁХ, ОЁЖ ШИДЭХ, ТОРГООХ:
урагдсан ангайсныг утас зүүгээр нийлүүлэн оёх.
-
Аялга үг
-
1
실망하여 어떤 일을 그만둘 때 내는 소리.
1
ЭЭ, ЁОЁ:
урам хугарч ямар нэгэн зүйлийг хийхээ болихдоо гаргадаг дуу чимээ.
-
2
속이 상하거나 마음에 들지 않을 때 내는 소리.
2
ЭЭ, ЁОЁ:
сэтгэл тавгүйтэх болон сэтгэлд таарахгүй үед гаргадаг дуу чимээ.
-
3
아랫사람을 못마땅하게 여겨 꾸짖을 때 내는 소리.
3
ХҮҮШ, ХӨӨЕ:
өөрөөсөө залуу хүнийг сэтгэлд үл нийцсэн хэмээж үзэж загнаж зэмлэхдээ гаргадаг дуу чимээ.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
아름답게 꾸밈. 또는 꾸미는 데 쓰이는 물건.
1
ГОЁХ, ЧИМЭХ, ГОЁЛ, ЧИМЭГ:
үзэмжтэй сайхнаар гоёх. мөн гоёход хэрэглэгдэх эд зүйл.
-
Үйл үг
-
1
몹시 아프거나 힘이 들어 괴로워하며 자꾸 소리를 내다.
1
ЁОЛОХ, ЁОЛЖ ЁХЛОХ, ГАСЛАХ:
маш их өвдөх юм уу хэцүү байдалд орон зовж шаналсан чимээ гаргах.
-
Үйл үг
-
1
보기 좋게 꾸미다.
1
ЧИМЭХ, ГОЁХ, ГОЁ САЙХАН БОЛГОХ:
гоё сайхан харагдахаар чимэх.
-
Нэр үг
-
1
(비유적으로) 사실을 과장하거나 좋게 꾸밈.
1
ГОЁХ, ЧИМЭХ, ДӨВИЙЛГӨХ, ХАЧИРЛАХ:
(зүйрлэсэн үг) үнэнийг дөвийлгөх юм уу гоё сайхан болгох явдал.
-
Үйл үг
-
1
옷이나 옷감 끝의 실이 풀리지 않도록 안으로 접고 감아 꿰매다.
1
(ҮЗҮҮР ХЭСГИЙГ) ОРООН ОЁХ, НУГАЛАН ОЁХ:
хувцас болон хувцасны материалын үзүүрийн утсыг хөврөхөөргүй дотогш нь нугалан оёх.
-
Нэр үг
-
1
옷, 화장, 액세서리 등으로 몸을 보기 좋게 꾸밈.
1
ГОЁО, ГОЁХ, ГОЁЖ ГООДОХ, ҮС ЗҮСЭЭ ЯНЗЛАХ:
хувцас, оо энгэсэг, зүүлт чимгээр гоёж янзлах явдал.
🌟
ЁХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Дайвар үг
-
1.
해지고 찢어진 곳을 여기저기 깔끔하지 못하게 깁거나 덧붙인 모양.
1.
АЛАГ ЦООГ:
цоорч урагдсан юмыг энд тэнд нь болхидуухан нөхөж оёх буюу хааж наасан байдал.
-
Нэр үг
-
1.
바느질을 할 때에, 실을 꿴 바늘이 한 번 들어갔다가 나온 자국.
1.
ОЁДОЛ, ШАГЛАА, ШАГЛААС, ХАТГААС:
юм оёход, утас сүвэлсэн зүүний нэг удаа ороод гарсан ором.
-
2.
실을 꿴 바늘이 한 번 들어갔다가 나온 자국을 세는 단위.
2.
ХАТГААС:
утас сүвэлсэн зүүний нэг удаа ороод гарсан ормыг тоолох нэгж.
-
Нэр үг
-
1.
바느질할 옷이나 천.
1.
ОЁДЛЫН АЖИЛ, ОЁДЛЫН МАТЕРИАЛ:
оёх хувцас болон даавуу.
-
Нэр үг
-
1.
배우 등이 극중 인물처럼 보이도록 꾸밀 수 있게 여러 가지 물품을 갖추어 놓은 방.
1.
ХУВЦАС СОЛИХ ӨРӨӨ:
кино жүжигчин тухайн зохиолын дүр мэт харагдах гэж гоёх зориулалт бүхий олон төрлийн хэрэглэгдэхүүнийг бүрдүүлж тавьсан өрөө.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
사람의 몸을 가리고 더위나 추위 등으로부터 보호하며 멋을 내기 위하여 입는 것.
1.
ХУВЦАС:
хүний биеийг бүрхэж, халуун болон хүйтэн зэргээс хамгаалж, гоёхын тулд өмсдөг зүйл.
-
☆
Үйл үг
-
1.
두 겹의 천 사이에 솜을 넣고 일정한 간격으로 바느질을 하여 한데 붙이다.
1.
ХӨВӨН ЗУЛЖ ХАВАХ:
хоёр давхар даавууны завсар хөвөн тавьж нэг хэмжээнд оёх.
-
2.
이리저리 거리낌 없이 다니거나 활동하다.
2.
ЧӨЛӨӨТЭЙ НЭВТРЭХ:
энд тэнд саадгүйгээр чөлөөтэй явж, үйл ажиллагаа явуулах.
-
Үйл үг
-
1.
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막다.
1.
НӨХӨХ, НӨХӨӨС ТАВИХ, БӨГЛӨХ, ТАГЛАХ, ГАГНАХ:
цоорсон юм уу цуурсан газрыг өөр зүйлээр нөхөн таглах.
-
2.
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매다.
2.
НӨХӨХ, ЦООЛЬДОХ:
урагдаж муудсан хувцас, гутал зэргийг оёх.
-
3.
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치다.
3.
АРГАЛАХ:
болж бүтээгүй зүйлийг тухай бүрд нь хэрэгцээ шаардлагад зохицуулан засах.
-
Нэр үг
-
1.
바느질에서 실이 두 번 겹치게 뒤로 갔다 앞으로 갔다 반복하면서 꿰매는 것.
1.
ШИРЭХ. ОЁДОЛ:
оёдлын утсыг хоёр давхарлаж, нааш цааш нь давхарлаж оёх явдал.
-
2.
재봉틀로 박는 일.
2.
оёдлын машинаар юм оёх үйл.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
화장품을 바르거나 문질러 얼굴을 예쁘게 꾸밈.
1.
БУДАГ ШУНХ, НҮҮРНИЙ БУДАГ, БУДАХ, ШУНХДАХ, НҮҮРЭЭ БУДАХ:
гоо сайхны бүтээгдэхүүн түрхэх болон нүүр царайгаа хөөрхөн болгож гоёх явдал.
-
Нэр үг
-
1.
외모를 꾸미기 위해서 몸이나 옷에 다는 귀금속 등으로 만든 장식물.
1.
ГОЁЛ ЧИМЭГЛЭЛИЙН ХЭРЭГСЭЛ:
өнгө зүсээ гоёхын тулд бие болон хувцсандаа зүүдэг үнэт эдлэлээр хийсэн гоёл чимэглэлийн хэрэглэл.
-
Үйл үг
-
1.
얼굴이나 머리, 옷차림 등을 예쁘게 꾸미다.
1.
ГОЁХ, ЯНЗЛАХ, БУДАХ, ЧИМЭХ:
үс гэзэг, нүүр царай, хувцаслалт зэргийг гараараа засаж гоёх.
-
2.
건물이나 시설 등을 손질하여 꾸미다.
2.
ӨӨРЧЛӨН ШИНЭЧЛЭХ, ЗАСАХ, ЧИМЭХ:
барилга байшин, гудамж зэргийг янзлан засах.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
사람의 몸을 가리고 더위나 추위 등으로부터 보호하며 멋을 내기 위하여 입는 것.
1.
ХУВЦАС:
хүний биеийг хүйтэн халуунаас хамгаалах болон өмсөж гоёход зориулагдсан зүйл.
-
2.
음식의 겉에 묻히거나 붙이는 것.
2.
БҮРХҮҮЛ:
хүнсний зүйлийн гадуур бүрэх ба наах зүйл.
-
Үйл үг
-
1.
구멍이 나거나 닳아서 떨어진 곳에 다른 조각을 대거나 그대로 꿰매다.
1.
НӨХӨХ, НӨХӨӨС ТАВИХ, НӨХӨН ОЁХ:
нүх гарсан болон элэгдэж цоорсон газар өөр хэлтэрхий өөдөс наах буюу нийлүүлж оёх.
-
2.
글이나 책의 부족한 내용을 보충하다.
2.
НӨХӨХ, ГҮЙЦЭЭХ, ДҮҮРГЭХ, НЭМЭХ:
бичиг ба номны дутуу утга агуулгыг нөхөн гүйцээх.
-
Дайвар үг
-
1.
작은 물건이 단단한 바닥 위를 구르거나 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
1.
ТАРР ТАРР:
жижиг зүйл хатуу шалан дээр өнхрөн, хөдлөх дуу чимээ. мөн тийм байдал.
-
2.
재봉틀로 얇은 천을 박는 소리. 또는 그 모양.
2.
ТАГ ТАГ:
оёдлын машинаар нимгэн даавууг оёх дуу чимээ. мөн тэр байдал.
-
3.
전화벨이나 자명종 등이 한 번 내는 소리.
3.
ДРРАН:
телефон утас юмуу сэрүүлэгний дуу зэрэг нэг удаа дуугарах чимээ.
-
4.
실이나 띠 따위를, 그것을 돌돌 감아 두는 데에서 한꺼번에 많이 풀거나 감는 모양.
4.
ОРООХ, ЗАДЛАХ:
ороолттой байгаа оёдлын утас, бүс зэрэг зүйлийг нэг дор цуцлан задлах буюу ороох байдал.
-
Үйл үг
-
1.
옷이나 옷감 끝의 실이 풀리지 않도록 안으로 접고 감아 꿰매다.
1.
(ҮЗҮҮР ХЭСГИЙГ) ОРООН ОЁХ, НУГАЛАН ОЁХ:
хувцас болон хувцасны материалын үзүүрийн утсыг хөврөхөөргүй дотогш нь нугалан оёх.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
병을 고치기 위하여 몸의 한 부분을 째고 자르거나 붙이고 꿰매는 일.
1.
МЭС ЗАСАЛ, МЭС АЖИЛБАР:
өвчинийг анагаахын зорилгоор биеийн нэг хэсгийг зүсч, тайрах буюу залгаж оёх үйл.
-
2.
(비유적으로) 어떤 결함을 근본적으로 고치는 일.
2.
ЗАСАХ, ӨӨРЧЛӨХ:
(зүйрл.) ямар нэгэн дутагдалыг эх үндсээр нь засч өөрчлөх явдал.
-
Нэр үг
-
1.
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막는 일.
1.
НӨХӨХ, НӨХӨӨС ТАВИХ, БӨГЛӨХ, ТАГЛАХ, ГАГНАХ:
цоорсон юм уу цуурсан газрыг өөр зүйлээр нөхөн таглах үйл.
-
3.
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매는 일.
3.
НӨХӨХ, ЦООЛЬДОХ:
урагдаж муудсан хувцас, гутал зэргийг оёх үйл.
-
2.
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치는 일.
2.
АРГАЛАХ:
болж бүтээгүй зүйлийг тухай бүрд нь хэрэгцээ шаардлагад зохицуулан засах үйл.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
아름답게 꾸밈. 또는 꾸미는 데 쓰이는 물건.
1.
ГОЁХ, ЧИМЭХ, ГОЁЛ, ЧИМЭГ:
үзэмжтэй сайхнаар гоёх. мөн гоёход хэрэглэгдэх эд зүйл.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
겉으로 나타나는 생김새나 모습.
1.
ХЭЛБЭР, ДҮРС:
гадна харагдах байр байдал, дүр төрх.
-
2.
얼굴이나 몸 등을 보기 좋게 꾸미는 것.
2.
ХЭЛБЭР, ХЭВ МАЯГ:
нүүр царай, бие зэргийг харахад гоё болгон гоёх явдал.
-
3.
어떤 형편이나 상태, 또는 일이 돌아가는 상황.
3.
БАЙДАЛ, ДҮР ТӨРХ:
ямар нэгэн нөхцөл байдал, ажил хэрэг явагдах байдал.
-
4.
남에게 보이거나 비추어지는 모습.
4.
ДҮР БАЙДАЛ, ДҮР ЗУРАГ:
хүнд харагдах юмуу тусах дүр байдал.
-
5.
무엇과 같거나 비슷한 모습.
5.
ДҮРС, ХЭЛБЭР:
ямар нэг зүйлтэй адил төстэй байдал.
-
6.
어떤 방식이나 방법.
6.
БАЙДАЛ, АРГА:
ямар нэгэн арга барил.
-
Үйл үг
-
1.
병을 고치기 위하여 몸의 한 부분을 째고 자르거나 붙이고 꿰매다.
1.
МЭС ЗАСАЛ ХИЙХ, МЭС АЖИЛБАР ХИЙХ:
өвчнийг анагаахын зорилгоор биеийн нэг хэсгийг зүсч тайрах буюу залгаж оёх.
-
2.
(비유적으로) 어떤 결함을 근본적으로 고치다.
2.
ЗАСАХ, ӨӨРЧЛӨХ:
(зүйрл.) ямар нэгэн дутагдлыг эх үндсээр нь засч өөрчлөх.