🔍
Search:
БОЛИХ
🌟
БОЛИХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1
하고 있거나 하려던 일을 중간에 그치다.
1
БОЛИХ, ОРХИХ:
хийж байсан болон хийх гэж байсан ажлаа дундаас нь зогсоох.
-
Үйл үг
-
1
다시는 글을 쓰지 않다.
1
БИЧИХЭЭ БОЛИХ:
дахин бичвэр бичихгүй байх.
-
Үйл үг
-
2
출판했던 책을 더 이상 펴내지 않게 되다.
2
ХЭВЛЭХЭЭ БОЛИХ:
хэвлэгдэж байсан номыг дахиж хэвлэхгүй болох.
-
-
1
학교의 교사 생활을 그만두다.
1
БАГШЛАХАА БОЛИХ:
сургуульд багшаар ажиллахаа болих.
-
Үйл үг
-
1
이미 발표된 것이 거두어들여지거나 약속된 것 또는 예정된 일이 없어지다.
1
ЦУЦЛАГДАХ, БОЛИХ:
нэгэнт зарлагдсан зүйл буцаагдах юмуу тохирсон зүйл мөн төлөвлөсөн зүйл үгүй болох.
-
Үйл үг
-
1
하던 일이나 하려고 한 일을 그만두다.
1
ХАЯХ, ОРХИХ, БОЛИХ:
хийж байсан зүйл болон хийх гэж байсан зүйлээ болих.
-
Үйл үг
-
1
하던 일이나 행동을 그만두거나, 가지고 있던 재물이나 권리 등을 내놓다.
1
ХАЯХ, ОРХИХ, БОЛИХ:
хийж байсан зүйл юмуу үйлдлээ болих буюу эзэмшиж байсан эд хөрөнгө ба эрх мэдэл зэргээ орхих.
-
-
1
자주 말하여 습관이 되다.
1
АМНААС САЛАХАА БОЛИХ:
байнга хэлж зуршил болох.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
움직이고 있던 것이 멈춤. 또는 멈추게 함.
1
ЗОГСОХ:
хөдөлж байсан зүйл зогсох явдал. мөн зогсоох явдал.
-
2
하고 있던 일을 그만둠.
2
ЗОГСООХ, БОЛИХ:
хийж байсан ажлыг хийхээ болих явдал.
-
Үйл үг
-
1
가지고 있던 생각을 버리거나 포기하다.
1
БОДОХОО БОЛИХ, МАРТАХ:
бодож санаж явсан зүйлээ хаях, орхих.
-
Үйл үг
-
1
하던 일을 중간에 멈추거나 그만두다.
1
ЗОГСООХ, ОРХИХ, БОЛИХ:
хийж байсан ажлаа дунд нь зогсоох болон болих.
-
☆
Нэр үг
-
1
가지고 있던 생각을 버리거나 포기함.
1
БОДОХОО БОЛИХ, МАРТАХ:
бодож санаж явсан зүйлээ хаях ба орхих явдал.
-
☆
Нэр үг
-
1
하던 일을 중간에 멈추거나 그만둠.
1
ЗОГСООХ, ОРХИХ, БОЛИХ:
хийж байсан ажлаа дунд нь зогсоох болон болих явдал.
-
Үйл үг
-
1
아이 낳는 것을 그만두다.
1
ХҮҮХЭД ТӨРҮҮЛЭХЭЭ БОЛИХ:
хүүхэд төрүүлж байсан эмэгтэй дахиад хүүхэд гаргахгүй байх.
-
Нэр үг
-
1
아이 낳는 것을 그만둠. 또는 아이를 낳지 못하게 됨.
1
ХҮҮХЭД ТӨРҮҮЛЭХЭЭ БОЛИХ:
хүүхэд гаргахаа хязгаарлах явдал. мөн хүүхэд гаргаж чадахгүй болох явдал.
-
Үйл үг
-
1
힘껏 던져 버리다.
1
ХҮЧТЭЙ ШИДЭХ:
бүхий л чадлаараа чулуудах.
-
2
사람이나 일을 돌보지 않고 버려 두다.
2
БОЛИХ, ХАЯХ:
хүн болон ажлыг хайхралгүй орхих.
-
☆
Нэр үг
-
1
소속해 있던 조직이나 단체에서 관계를 끊고 나옴.
1
ГАРАХ, ОРХИХ, ХАЯХ, БОЛИХ:
харьяалагдаж байсан бүлэг буюу байгууллагаас харилцаагаа тасалж гарах явдал.
-
Үйл үг
-
1
소속해 있던 조직이나 단체에서 관계를 끊고 나오다.
1
ГАРАХ, ОРХИХ, ХАЯХ, БОЛИХ:
харьяалагдаж байсан бүлэг буюу байгууллагаас харилцаагаа тасалж гарах.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1
어떤 일이나 행동을 하지 않거나 그만두다.
1
БОЛИХ, ОРХИХ:
ямар нэг ажил, үйл зэргийг хийхгүй, болих.
-
2
하지 않다. 또는 그렇지 않다.
2
БАЙХ, БОЛИХ:
хийхгүй байх. мөн тэгэхгүй байх.
-
3
앞의 것이 아니고 뒤의 것임을 나타내는 말.
3
БИШ:
өмнөх зүйл биш дараагийн зүйл.
-
Үйл үг
-
1
움직이고 있던 것이 멈추다. 또는 멈추게 하다.
1
ЗОГСОХ, ЗОГСООХ:
хөдөлж байсан зүйл зогсох. мөн зогсоох.
-
2
하고 있던 일을 그만두다.
2
БОЛИХ, ОРХИХ:
хийж байсан зүйлээ болих.
🌟
БОЛИХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆☆☆
Үйл үг
-
2.
동작이나 상태가 계속되지 않다.
2.
ЗОГСОХ, БОЛИХ:
үйл хөдлөл, байр байдал зэрэг үргэлжлэхгүй байх.
-
1.
눈이나 비 등이 그만 내리다.
1.
ЗОГСОХ, НАМДАХ:
бороо, цас орохоо болих.
-
3.
계속 움직이지 않다.
3.
ЗОГСОХ, ЭВДРЭХ, ГАЦАХ:
үргэлжлэн хөдлөхгүй болох.
-
4.
하던 일이나 동작을 그만하다.
4.
ЗОГСОХ, ЗОГСООХ, БОЛИХ, ДУУСГАХ:
ярьж байсан зүйл болон үйл хөдлөлөө зогсоох.
-
5.
하던 일이나 동작을 그만하게 하다.
5.
ЗОГСООХ, БОЛИУЛАХ, УНТРААХ:
ярьж байсан зүйл болон үйлдлийг зогсоох, болиулах.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1.
주위의 모든 사물이 돌고 있는 듯한 느낌이 들어 몸을 바로잡을 수가 없다.
1.
ЭРГЭХ, ЭРЭЭЛЖЛЭХ:
орчин тойрны бүх юм эргэлдэж байгаа мэт санагдаж биеэ эгц тогтоон барьж чадахаа болих.
-
2.
다 뒤섞이거나 뒤얽혀 갈피를 잡을 수 없다.
2.
БУДИЛАХ, САМУУРАХ, ТҮГШҮҮРТЭЙ, ТОГТВОРГҮЙ:
эмх замбараагүй бодолд автах, санаа зовох.
-
4.
사회가 질서가 없이 혼란스럽다.
4.
ЭМХ ЗАМБАРААГҮЙ, ТОЛГОЙ ТҮРҮҮГҮЙ, ЭХ ТОЛГОЙГҮЙ, УЧИР ТОЙМГҮЙ:
нийгмийн байдал эмх цэгцгүй байх.
-
3.
말이나 행동이 바르거나 단정하지 못하다.
3.
ЭМХ ЗАМБАРААГҮЙ, БОДЛОГОГҮЙ:
хэлж ярьж, хийж үйлдэж байгаа нь эмх цэгцгүй, эх захгүй.
-
5.
물건 등이 여기저기 널려 있어 지저분하다.
5.
ХӨГЛӨРСӨН, ЭМХ ЗАМБАРААГҮЙ, УНДУЙ СУНДУЙ:
эд зүйлс энд тэндгүй хөглөрч заваарсан байх.
-
-
1.
하루의 장사나 일을 마치다.
1.
ХААХ:
өдрийн худалдаа наймаа болон ажлаа дуусгах.
-
2.
장사나 사업을 그만두다.
2.
ХААЛГАА БАРИХ:
үйлдвэрлэл, үйлчилгээ явуулахаа бүр мөсөн болих.
-
Үйл үг
-
1.
들어서 힘차게 내던지다.
1.
ЧУЛУУДАХ, ШИДЭХ, ЧУЛУУ НҮҮЛГЭХ:
далайж байгаад хүчтэй шидэх.
-
2.
하던 일을 딱 잘라 그만두다.
2.
ХАЯХ, ОРХИХ, БОЛИХ, ЗОГСООХ:
хийж байсан ажлаа зогоож болих.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
길, 통로, 구멍 등이 통하지 못하게 되다.
1.
ХААГДАХ, БӨГЛӨРӨХ, ТАГЛАГДАХ:
зам, хоолой, гарц, нүх зэрэг гарч нэвтрэх боломжгүй болох.
-
2.
앞이 트이지 않게 가려지거나 둘러싸이게 되다.
2.
ХААГДАХ, ХАЛХЛАГДАХ:
харагдахгүйгээр халхлан хүрээлэгдэх.
-
3.
모르거나 어려운 것에 부딪혀 일이 잘 풀리지 않다.
3.
ХААГДАХ, ХЭЛЭХ ҮГГҮЙ БОЛОХ, ЯВАХГҮЙ БАЙХ:
мэдэхгүй буюу хэцүү асуудалтай тулгарснаас ажил үйлс бүтэмж муутай болох.
-
4.
어떤 것이 중단되게 되거나 하려던 것을 못하게 되다.
4.
ХААГДАХ, БООГДОХ:
ямар нэг зүйл гол дундаасаа зогсох, хийх гэж байсан зүйлийг хийж чадахаа болих.
-
5.
몸의 일부에 무엇인가가 통하지 않게 되다.
5.
ХААГДАХ, БӨГЛӨРӨХ, ДАВЧДАХ:
биеийн аль нэг хэсгээр ямар нэг зүйл дамжиж гарахгүй байх.
-
6.
길에 차가 많아 차가 제대로 가지 못하게 되다.
6.
ЗАМ БӨГЛӨРӨХ:
зам дээр олон машин бөөгнөрснөөс машинууд явж чадахгүй зогсох.
-
7.
융통성이 없이 답답하게 굴다.
7.
ЗӨРҮҮД, ЧИГЭЭРЭЭ:
уян хатан бус байдал гаргах.
-
Нэр үг
-
1.
어떤 것이 그대로 있는 것과 어떤 것을 그만두거나 없애는 것.
1.
БАЙЛГАХ ЭС БАЙЛГАХ, ОРШИХ ЭС ОРШИХ:
ямар нэгэн зүйл тухайн хэвээрээ байх ба ямар нэгэн зүйлийг болих, үгүй хийх зүйл.
-
-
1.
울음을 멈추다.
1.
уйлахаа болих.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
벌이거나 차려 놓은 것을 정리하다.
1.
ХУРААХ, ЦЭВЭРЛЭХ:
дэлгэж тавьсан зүйл, засч тавьсан зүйл зэргийг хурааж янзлах.
-
2.
생각이나 감정 표현을 끝내거나 그만두다.
2.
БАРИХ:
санаа бодол, сэтгэлийн хөдөлгөөнөө илэрхийлэхээ зогсоож болих.
-
Үйл үг
-
1.
담배를 피우는 것을 금지하다.
1.
ТАМХИ ТАТАХГҮЙ:
тамхи татахыг хориглоно.
-
2.
담배를 피우던 사람이 담배를 끊다.
2.
ТАМХИНААС ГАРАХ, ТАМХИА ХАЯХ, ТАМХИ ТАТАХАА БОЛИХ:
тамхи татдаг байсан хүн тамхи татахаа болих.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
손으로 잡거나 누르고 있던 물건을 손을 펴거나 힘을 빼서 손에서 빠져나가게 하다.
1.
ТАВИХ, АЛДАХ:
ямар нэг эд зүйлийг барих болон дарж байгаад гараа дэлгэн тавих юм уу хүчээ алдан барьж байсан зүйлээ гараасаа алдах.
-
2.
계속해 오던 일을 그만두다.
2.
БОЛИХ, ОРХИХ:
хийж байсан ажлаа болих.
-
3.
걱정이나 긴장 등을 잊거나 풀어 없애다.
3.
ТАЙВШРАХ, АМРАХ:
сэтгэл зовсон зүйл болон сандарсан нөхцөл байдлыг мартах болон алга болгох.
-
4.
노름이나 내기에서 돈을 걸다.
4.
ТАВИХ:
мөрийтэй тоглоом, бооцоо зэрэгт мөнгө тавих.
-
5.
논의의 대상으로 삼다.
5.
ТАВИХ, ДЭВШҮҮЛЭХ:
хэлэлцүүлгийн гол сэдэв болгох.
-
6.
수판이나 막대기 등을 이용하여 수를 세다.
6.
ТООЦООЛОХ, БОДОХ:
сампин болон саваа хэрэглэн тоо тоолох.
-
7.
빨리 가도록 힘을 더하다.
7.
ХУРДЛАХ, ЧИГЛЭХ, ИХЭСГЭХ:
хурдан явахаар хурдаа ихэсгэх.
-
8.
병에서 벗어나 몸이 회복되다.
8.
ЭДГЭРЭХ, САЛАХ:
өвчнөөс салж эдгэрэх.
-
9.
잡거나 쥐고 있던 물체를 어떤 곳에 두다.
9.
ТАВИХ, ОРХИХ:
барьж байсан болон атгаж байсан эд зүйлээ ямар нэг газарт тавих.
-
10.
어떤 곳에 기계나 장치, 구조물 등을 설치하다.
10.
ТАВИХ, БАЙГУУЛАХ, ҮНДЭСЛЭХ:
ямар нэг газарт тоног төхөөрөмж, сэлбэг, эд анги зэргийг байрлуулах.
-
11.
동물이나 물고기를 잡기 위해 일정한 곳에 무엇을 두다.
11.
ТАВИХ, ОРХИХ, БАЙРЛУУЛАХ:
амьтан, загас гэх мэтийг барихаар тодорхой газарт ямар нэг зүйлийг тавих.
-
12.
무늬나 그림, 글자 등을 새기다.
12.
СИЙЛЭХ, ХЭЭ ТАВИХ, ХЭЭЛЭХ, ХАТГАХ:
хээ, зураг, бичиг гэх мэтийг сийлэх.
-
13.
불을 지르거나 피우다.
13.
ТАВИХ, НОЦООХ:
гал тавих болон ноцоох.
-
14.
옷, 이불, 방석 등을 만들 때 속에 솜이나 털과 같은 내용물을 넣다.
14.
ТАВИХ, ЗУЛАХ:
хувцас, хөнжил, олбог гэх мэтийг хийхдээ дотор нь хөвөн болон үсэрхэг зүйлийг хийх.
-
15.
중심이 되는 음식에 다른 것을 섞어서 한 음식으로 만들다.
15.
ХИЙХ, ХОЛИХ, ДЭЭР НЬ ТАВИХ:
гол хоолонд өөр зүйл холин нэг хоол болгох.
-
16.
심어서 가꾸거나 키우다.
16.
ТАРИХ:
тарьж ургуулах болон өсгөх.
-
17.
어떤 수에 수를 더하다.
17.
НЭМЭХ, ХИЙХ:
ямар нэг тоон дээр нэг тоог нэмэх.
-
18.
어떤 목적을 위하여 사람이나 동물 등을 내보내다.
18.
ТАВИХ, ЯВУУЛАХ, ИЛГЭЭХ:
ямар нэг зорилгын төлөө хүн болон амьтан зэргийг явуулах.
-
19.
치료를 위해 주사나 침을 찌르다.
19.
ТАВИХ, ТАРИХ:
эмчлэхээр тариа тарих болон зүү тавих.
-
20.
상대에게 어떤 행동을 하다.
20.
ТАВИХ, БОЛОХ, УЧРУУЛАХ:
нөгөө хүндээ ямар нэг үйлдэл үзүүлэх.
-
21.
돈이나 이자를 받고 집이나 돈, 쌀 등을 빌려주다.
21.
ТҮРЭЭСЛҮҮЛЭХ, ХӨЛСЛӨХ, ЗЭЭЛДҮҮЛЭХ:
мөнгө болон хүү авч байр, мөнгө, будаа зэргийг зээлдүүлэх.
-
22.
값을 계산하여 매기다.
22.
ҮНЭ ХЭЛЭХ, ҮНЭ ДУУДАХ, ҮНЭ ТОГТООХ:
үнэ хөлсийг тооцоолон тогтоох.
-
23.
장기나 바둑에서 돌이나 말을 두다.
23.
ӨРӨГ ӨРӨХ, ӨРӨГ ТАВИХ, НҮҮХ:
шатар болон гоо даам зэрэгт хүү тавих.
-
24.
총이나 대포를 쏘다.
24.
БУУ ТАВИХ, БУУДАХ, ГАЛЛАХ:
буу болон их буугаар буудах.
-
25.
어떤 내용을 편지 등으로 알리다.
25.
ДАМЖУУЛАХ, ИЛГЭЭХ:
ямар нэг утга агуулгыг захиа гэх мэтээр мэдэгдэх.
-
26.
말을 높이지 않고 반말로 말하다.
26.
ЭНГИЙН ҮГ ЯРИХ:
хүндэтгэж ярихгүй дорд яриагаар ярих.
-
27.
기계 장치를 조작하여 원하는 상태가 되게 하다.
27.
ТОНОГЛОХ, ТӨХӨӨРӨМЖЛӨХ:
тоног төхөөрөмж, техник хэрэгслийг ажиллуулж хүссэн зүйлээ хийх.
-
Үйл үг
-
1.
귀의 기능이 나빠져서 소리를 듣지 못하게 되다.
1.
ДҮЛИЙРЭХ:
чихний сонсох чадвар муудаж дуу чимээ сонсож чадахаа болих.
-
2.
남의 말을 이해하지 못하다.
2.
бусдын үгийг ойлгохгүй байх.
-
Үйл үг
-
1.
뒤로 물러나면서 쓰러지거나 넘어지다.
1.
АРАГШААГАА УНАХ:
хойшоогоо савж унах буюу годройтож ойчих.
-
2.
하던 일이나 하기로 한 일을 하지 않고 중간에 못하겠다고 포기하다.
2.
ХОЙШ СУУХ, ЗАЙЛСХИЙХ:
хийх буй ажил буюу хийх гэж байсан ажлаа дундаас нь хийж чадахгүй хэмээн болих.
-
Үйл үг
-
1.
마음에 들지 않게 되다.
1.
ДУРГҮЙ БОЛОХ, ДУР ХҮСЭЛГҮЙ БОЛОХ, ТААЛАГДАХАА БОЛИХ:
аливаа зүйл таалагдахаа болих.
-
Үйл үг
-
1.
거두어 다른 곳으로 치우다.
1.
ХУРААХ, ХОЛДУУЛАХ, ЦЭВЭРЛЭХ:
өөр газар руу авч хураах.
-
2.
하던 일을 중도에서 아주 그만두다.
2.
ХААХ, ГАРАХ, БОЛИХ:
хийж байсан ажлаа дундаас нь бүр болих.
-
Дайвар үг
-
1.
계속해서 왔다 갔다 하는 모양.
1.
ХОЛХИН, ИРЖ ОЧИН:
байнга ирж очих байдал.
-
2.
생각이나 정신이 있다 없다 하는 모양.
2.
ОРОН ГАРАН:
бодол санаа, ой ухаан орон гаран байх байдал.
-
3.
비나 눈이 내렸다 그쳤다 하는 모양.
3.
ОРЖ БОЛИХ:
бороо цас орж болих байдал.
-
Үйл үг
-
1.
계속해서 왔다 갔다 하다.
1.
ИРЖ ОЧИХ, ХОЛХИХ:
байнга ирж очих.
-
2.
생각이나 정신이 있다 없다 하다.
2.
ОРОН ГАРАН:
бодол санаа, ой ухаан орж гаран байх.
-
3.
비나 눈이 내렸다 그쳤다 하다.
3.
ОРЖ БОЛИХ:
бороо цас орж болих.
-
Нэр үг
-
1.
어떤 일에 종사하다가 그만둠. 또는 그런 사람이나 물건.
1.
АЖЛААС ГАРАХ, ЗОДОГ ТАЙЛАХ:
ямар нэг ажил эрхэлж байгаад болих явдал. мөн тийм хүн болон эд зүйл.
-
2.
군인이 현역에 있다가 완전히 물러남. 또는 그런 일.
2.
ЦЭРГЭЭС ХАЛАГДАХ:
цэргийн алба хашиж байгаад бүрмөсөн гарах явдал. мөн тэр ажил хэрэг.
-
Үйл үг
-
1.
산에서 내려오거나 내려가다.
1.
УУЛНААС БУУХ:
уулнаас бууж ирэх ба буух.
-
2.
산에서의 생활을 그만두다.
2.
УУЛНААС БУУХ:
ууланд амьдрахаа болих.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
늘어지거나 펼쳐진 것을 위로 끌어 올리거나 말아 올리다.
1.
ШАМЛАХ, ШУУХ:
урт, дэлгэгдсэн зүйлийг өөд нь хуйлж шамрах.
-
2.
깔거나 펴 놓은 것을 접거나 한곳으로 몰아서 치우다.
2.
ХУРААХ, ХАМАХ:
дэвсэж дэлгэсэн зүйлийг нэг тийш нь хуйлж, хураах.
-
3.
하던 일을 끝내거나 멈추다.
3.
ЯНЗЛАХ, ДУУСГАХ:
хийж байгаа ажлаа дуусгах, болих.
-
☆
Нэр үг
-
1.
하던 일을 도중에 그만둠.
1.
АЖИЛ ХАЯЛТ:
хийж байсан ажлаа дундаас нь болих явдал.