🔍
Search:
ДАВАХ
🌟
ДАВАХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
-
1
어떤 환경이나 상태에서 벗어나다.
1
БОСГО ДАВАХ:
ямар нэгэн орчин буюу нөхцөл байдлаас мултрах.
-
☆
Үйл үг
-
1
(속된 말로) 어떤 것을 능가하다.
1
ДАВАХ, ДАВЖ ГАРАХ:
(бүдүүлэг.) ямар нэгэн зүйлийг давж гарах.
-
None
-
1
출생, 성년, 결혼, 죽음 등 사람이 살면서 새로운 상태로 넘어갈 때 겪어야 하는 의식.
1
ДАВАА ДАВАХ ЁСЛОЛ:
төрөлт, насанд хүрэх, гэрлэлт, нас барах зэрэг хүн амьдарч байх хугацаандаа шинэ нөхцөл байдлыг туулан гарахад хийдэг ёслол.
-
☆
Үйл үг
-
1
어떤 정도를 넘어서다.
1
ДАВАХ, ИЛҮҮ ГАРАХ:
ямар нэгэн хэр хэмжээг давах.
-
-
1
부담스럽고 귀찮아 감당을 못 하다.
1
ТЭСЭХГҮЙ, ДАВАХГҮЙ:
дарамттай, яршигтай тул тэсвэрлэн дийлж чадахгүй байх.
-
Нэр үг
-
1
부담스럽거나 귀찮은 것을 잘 처리함.
1
ДАВАХ, БАРАХ, ХҮЧРЭХ:
дарамттай, яршигтай зүйлийн учрыг олж шийдэх явдал.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
힘들거나 어려운 것을 참고 버티어 살아 나가다.
1
ТЭВЧИХ, ДАВАХ:
хэцүү бэрх зүйлийг тэвчиж даван, эсэн мэнд үлдэх.
-
2
물건 등이 열이나 압력 등을 받으면서도 원래의 상태를 유지하다.
2
ТЭСЭХ, ДААХ:
ямар нэг зүйл халуун элч, даралт зэрэгт өртсөн ч анхны байдлаа хэвээр хадгалах.
-
Үйл үг
-
1
참고 견디다.
1
ТЭСЭН ДАВАХ, ТЭСВЭРЛЭН ДАВАХ:
тэвчин давах.
-
☆
Үйл үг
-
1
힘들고 어려운 일이나 상황을 참고 견디다.
1
ҮЛ ХАЙХРАН, ДАВАХ, ЭРС ЗОРИГЛОХ:
хүнд, хэцүү зүйл, байдлыг тэсч тэвчих.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1
정도가 지나치다.
1
ХЭМЖЭЭ ХЭТРЭХ, ДАВАХ:
хэм хэмжээнээс хэтрэх.
-
2
처지나 자격에 넘치게 좋다.
2
ТОМДОХ, АХДАХ:
өөрт оногдох болон авах ёстой зүйлээс хэтэрхий их зүйлийг авах, оногдох.
-
-
1
일의 어려운 고비를 넘기고 나서 여유가 생기게 되다.
1
ДАВАА ДАВАХ, АЙДГИЙГАА АВДАРТАА ХИЙХ:
юмны хүнд хэцүү үеийг давж чөлөө завтай болох.
-
2
상대방을 얕잡아보고 어떤 일을 상대방보다 쉽게 할 수 있다고 생각하다.
2
эсрэг талаа дор үзэн ямар нэгэн зүйлийг эсрэг талаасаа хялбараар хийж чадна гэж бодох.
-
Үйл үг
-
1
국경을 넘어 다른 나라로 나가다.
1
ХИЛИЙН ЧАНАДАД ГАРАХ, ХИЛИЙН ДЭЭС ДАВАХ:
хил давж өөр улс руу гарах.
-
Үйл үг
-
1
어떤 경계선의 남쪽으로 넘어가다.
1
УРД ХИЛ ДАВАХ:
ямар нэг хил заагийн урд тал руу давж хэтрэх.
-
2
북한에서 남한으로 넘어오다.
2
ӨМНӨД СОЛОНГОСИЙН ХИЛ ДАВАХ:
хойд Солонгосоос өмнөд Солонгос руу давж орж ирэх.
-
☆
Нэр үг
-
1
현실적이고 정상적인 한계를 뛰어넘음.
1
ДАВАХ, ДАВЖ ГАРАХ, ХЭТРЭХ, ГҮЙЦЭЖ ТҮРҮҮЛЭХ:
бодит бөгөөд хэвийн хязгаарыг давах явдал.
-
Үйл үг
-
1
현실적이고 정상적인 한계를 뛰어넘다.
1
ДАВАХ, ДАВЖ ГАРАХ, ХЭТРЭХ, ГҮЙЦЭЖ ТҮРҮҮЛЭХ:
бодит бөгөөд хэвийн хязгаарыг давах.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
경계나 가로막은 것을 넘어선 건너편.
1
АР ТАЛ, ЦААД ТАЛ, ЭСРЭГ ТАЛ, ДЭЭГҮҮР, ДАВАХ:
хил хязгаар буюу хөндлөн зүйлийг даван гарсан цаад тал.
-
☆
Нэр үг
-
1
적진이나 상대의 수비를 뚫고 들어감.
1
НЭВТЛЭН ГАРАХ, СЭТЛЭН ГАРАХ:
дайсан болон эсрэг талын хамгаалалтыг нэвтлэн орох ба гарах явдал.
-
2
정해진 목표나 이전의 기록을 넘어섬.
2
ДАВАХ:
тогтсон зорилт болон урьд тогтоосон амжилтаас илүү гарах явдал.
-
3
어려움이나 위기를 극복함.
3
ДАВАН ТУУЛАХ:
бэрхшээл, хямралыг даван гарах явдал.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
상대편을 사정을 보아주지 않고 이겨 내다.
1
ЯЛАХ:
эсрэг талын хүний нөхцөл байдлыг харж үзэлгүй ялж орхих.
-
2
맡은 일이나 닥친 일을 잘 처리하다.
2
ДАВАХ, ХИЙЖ ГҮЙЦЭЭХ, АРД НЬ ГАРАХ, ЧАДАХ:
хариуцсан ажил хэрэг, тулгарсан зүйлийг сайн шийдвэрлэж зохицуулах.
-
Үйл үг
-
1
적진이나 상대의 수비를 뚫고 들어가다.
1
НЭВТЛЭН ГАРАХ, СЭТЛЭН ГАРАХ:
дайсан болон эсрэг талын хамгаалалтыг нэвтлэн гарах.
-
2
정해진 목표나 이전의 기록을 넘어서다.
2
ДАВАХ:
тогтсон зорилт болон урьд тогтоосон амжилтаас илүү гарах.
-
3
어려움이나 위기를 극복하다.
3
ДАВАН ТУУЛАХ:
бэрхшээл, хямралыг гэтлэн гарах
-
Үйл үг
-
1
적이나 상대에게 수비가 뚫리고 무너지다.
1
НЭВТЛЭГДЭХ, СЭТЛЭГДЭХ:
дайсан болон эсрэг талд хамгаалалт нэвтлэгдэн нурах.
-
2
정해진 목표나 이전의 기록이 깨지다.
2
ДАВАХ. ЭВДРЭХ:
тогтсон зорилт болон урьдын тогтоосон амжилтаас давж гарах
-
3
어려움이나 위기가 극복되다.
3
ДАВАН ТУУЛАХ:
хямрал, бэрхшээлийг туулж гарах
🌟
ДАВАХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1.
두 손을 땅에 짚고 두 다리를 공중으로 들면서 반대 방향으로 넘는 재주.
1.
АГААРТ ЭРГЭЛДЭХ:
хоёр гараа газарт тулж хөлөө дээш өргөн агаарт хөөрч дороо эсрэг чиглэл рүү давах эргэлт хийх.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1.
일정한 기준을 넘어 정도가 심하다.
1.
ХЭТРЭХ, ХЭТЭРХИЙ, ХЭТ, ДЭНДҮҮ:
тогтсон хэмжээг хэтрэн давах.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
시간이 흘러 그 시기에서 벗어나다.
1.
ӨНГӨРӨХ:
цаг хугацаа өнгөрч тухайн үе ард хоцрох.
-
2.
일정한 한도나 정도에 벗어나다.
2.
ХЭТРЭХ:
тодорхой хязгаар ба хэм хэмжээг давах.
-
3.
어떤 곳을 거쳐 가거나 오거나 하다.
3.
ӨНГӨРӨХ:
ямар нэгэн газрыг дайрч ирэх ба явах.
-
4.
어떤 시기나 한도를 넘다.
4.
ӨНГӨРӨӨХ:
ямар нэгэн үе ба хязгаарыг давах.
-
5.
어떤 일을 그냥 넘겨 버리다.
5.
ҮЛ ТООМСОРЛОХ:
ямар нэгэн ажил хэргийг зүгээр өнгөрөөх.
-
6.
어떤 상태나 정도를 넘어서다.
6.
ДАВАХ:
ямар нэгэн байдал, хэр хэмжээг давах.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
몸을 솟구쳐서 어떤 물건이나 장소를 넘다.
1.
ДАВЖ ХАРАЙХ, ДЭЭГҮҮР НЬ ХАРАЙХ:
ямар нэгэн өндөр юман дээгүүр хөөрөн давах.
-
2.
거쳐야 할 과정, 순서, 단계를 거치지 않고 지나가다.
2.
АЛГАСАХ:
дамжих ёстой явц, дараалал, үе шатыг дамжилгүй даван өнгөрөх.
-
3.
어려운 일을 이겨 내다.
3.
ДАВАН ТУУЛАХ, АРД НЬ ГАРАХ:
хүнд хэцүү зүйлийг даван гарах.
-
4.
어떤 범위나 수준을 훨씬 넘어서다.
4.
ДАВАХ, ХЭТРЭХ, ИЛҮҮ ГАРАХ:
ямар нэгэн цар хүрээ буюу түвшинг хол илүү давах.
-
Нэр үг
-
1.
감정이 거세지거나 어떤 자극을 받아 몸을 이리저리 심하게 흔들거나 움직임.
1.
ТИЙЧЛЭХ, ТЭЛЧЛЭХ, ТИЙЧИГНЭХ, ЭВХРЭХ, МУШГИРАХ, АМЬ ТЭМЦЭХ:
сэтгэлийн хөдөлгөөнд автах буюу ямар нэгэн зүйлд өртөн биеэ нааш цааш нь хүчтэй хөдөлгөх буюу хөдлөх байдал.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일을 이루기 위해, 또는 무엇에 저항하거나 고통을 이기기 위해 온갖 방법을 사용하여 애씀.
2.
ТАРЧЛАХ, ЗОВОХ, ШАНАЛАХ, ЗҮТГЭХ, ХҮЧ ЧАРМАЙЛТ ГАРГАХ, ХИЧЭЭХ:
(зүйрл.) ямар нэг үйл хэргийг бүтээхийн тулд, мөн ямар нэг зүйлийн эсрэг сөрж тэмцэх, зовлон шаналалыг тэсэж давахын тулд байдгаа зориулах явдал.
-
Дайвар үг
-
1.
속이 시원하게 드러나도록 완전히 벗어지거나 뒤집히는 모양.
1.
ТЭР ЧИГТ НЬ, ШУВТ, МЭЛИЙТЭЛ:
доторх нь сэтгэл уужрахаар ил гарах болон хөмрөгдөх байдал.
-
2.
가지고 있던 돈이나 재산 등을 다 날려 버리는 모양.
2.
ЮУ Ч ҮГҮЙ:
өөрт байсан мөнгө, эд хөрөнгийг бүгдийг нь хийсгэх байдал.
-
3.
아주 쉽게 뛰어넘거나 들어 올리는 모양.
3.
СЭВХИЙТЭЛ:
ямар нэгэн саадыг маш амархан давах болон ямар нэгэн зүйлийг амархан өргөх байдал.
-
Үйл үг
-
1.
감정이 거세지거나 어떤 자극을 받아 몸을 이리저리 심하게 흔들거나 움직이다.
1.
ЭВХРЭХ, МУШГИРАХ, АМЬ ТЭМЦЭХ:
сэтгэлийн хөдөлгөөнд автах буюу ямар нэгэн зүйлд өртөн биеэ нааш цааш нь хүчтэй хөдөлгөх, хөдлөх.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일을 이루기 위해, 또는 무엇에 저항하거나 고통을 이기기 위해 온갖 방법을 사용하여 애쓰다.
2.
ЗҮТГЭХ, ХҮЧ ЧАРМАЙЛТ ГАРГАХ, ХИЧЭЭХ:
(зүйрл) ямар нэг үйл хэргийг бүтээхийн тулд, мөн ямар нэг зүйлийн эсрэг сөрж тэмцэх, зовлон шаналлыг тэсэж давахын тулд байдгаа зориулах.
-
Нэр үг
-
1.
음력 6월에서 7월에 있는 삼복 가운데 첫 번째 날. 이날은 더위를 이기기 위해 계곡을 찾아 물놀이를 즐기거나 보신탕 또는 삼계탕을 먹는다.
1.
ЭХЭН ХАЛУУН:
билгийн тооллын 6 сараас 7 сарын гурван их халууны эхний халуун. энэ өдрүүдэд их халууныг давахын тулд уулын хөндий устай газар очиж усаар тоглож, бушиньтан, самгеэтан иддэг.
-
Үйл үг
-
1.
단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
1.
ХАГАЛАХ, БУТЛАХ:
хатуу зүйлийг цохиж хэсэг хэсэг болгох.
-
2.
약속이나 규칙 등을 지키지 않다.
2.
ЦУЦЛАХ, ЗӨРЧИХ, ҮЛ БИЕЛҮҮЛЭХ:
амлалт, дүрэм журам зэргийг баримтлахгүй байх.
-
3.
머리나 무릎 등을 부딪치거나 맞거나 하여 상처가 나게 하다.
3.
ЦОХИХ, МӨРГӨХ, ХАГАЛАХ:
толгой, өвдөг зэргээ мөргөх буюу цохиж шарх олох.
-
4.
어떠한 일이나 분위기, 생각 등을 계속 유지하지 못하게 하다.
4.
НУРААХ, ЭВДЭХ, БУСНИУЛАХ:
ямар нэгэн явдал, уур амьсгал, бодол санаа зэргийг үргэлжлүүлэн хадгалж чадахгүй болгох.
-
5.
극복하거나 이기기 어려운 것을 넘거나 이겨 내다.
5.
ДАВАХ, ТУУЛАХ, ЯЛАХ, ДИЙЛЭХ:
давж гарах буюу ялахад хэцүү зүйлийг давах буюу ялан гарах.
-
☆
Нэр үг
-
1.
일정한 기준을 넘음.
1.
ХЭТРЭЛТ:
тогтсон хэмжээнээс давах явдал.
-
Үйл үг
-
1.
현실적이고 정상적인 한계를 뛰어넘다.
1.
ДАВАХ, ДАВЖ ГАРАХ, ХЭТРЭХ, ГҮЙЦЭЖ ТҮРҮҮЛЭХ:
бодит бөгөөд хэвийн хязгаарыг давах.
-
Дайвар үг
-
1.
적은 양의 액체나 음식물이 목구멍으로 넘어가는 소리. 또는 그 모양.
1.
ГҮД ГҮД:
бага хэмжээний шингэн зүйл буюу хоол хүнс хоолойгоор давах чимээ. мөн тэр төрх байдал.
-
2.
잠깐 사이에 없어지거나 죽는 모양.
2.
АРИЛАХ, ОДОХ:
богино хугацаанд алга болох буюу үхэх байдал.
-
Дайвар үг
-
1.
물이나 음식물이 목구멍이나 좁은 구멍으로 한꺼번에 넘어가는 소리. 또는 그 모양.
1.
ГҮД ГҮД, ХОЛ ХОЛ:
ус болон хоол унд хоолойн нүх юмуу нарийн давчуу нүхээр нэгэн зэрэг давах чимээ. мөн тийм байдал.
-
2.
솟아오르는 감정이나 울음 등을 억지로 참는 모양.
2.
АРАЙ ХИЙН, АРАЙ ЯДАН, АРАЙ ЧАМАЙ, АРАЙ ЧҮҮ:
хөөрөн дэврэх сэтгэл болон хүрэх уй зэргийг хүчээр тэвчих байдал.
-
3.
옳지 못한 방법으로 남의 돈이나 물건 등을 자신의 것으로 만드는 모양.
3.
ЗАЛИДАХ, ЗАЛИЛАХ, ХУУРАХ:
зөв бус аргаар бусдын мөнгө, эд юм зэргийг өөрийн болгох байдал.
-
Нэр үг
-
1.
가벼운 고난을 미리 겪음으로써 앞으로 닥쳐올 큰 고난을 무사히 넘김.
1.
ХӨНГӨН ГАЙ ЗОВЛОН, БАРЦАД НЬ АРИЛАХ:
хөнгөн гай түйтгэрийг урьдчилан туулснаар хойшид тулж ирэх том гай түйтгэрийг ажралгүй давах явдал.
-
Үйл үг
-
1.
짓이기듯이 매우 세게 씹다.
1.
ХИВЭХ, ЗАЖЛАХ:
бут татах мэт маш хүчтэй зажлах.
-
2.
슬픔이나 괴로움 등의 좋지 않은 감정을 참고 견디다.
2.
ШҮДЭЭ ТАС ЗУУХ, ТАС ГҮРИЙХ, ТАС ТЭВЧИХ:
уйтгар гуниг мэтийн сайхан биш сэтгэл хөдлөлийг тэвчиж давах.
-
☆
Нэр үг
-
1.
현실적이고 정상적인 한계를 뛰어넘음.
1.
ДАВАХ, ДАВЖ ГАРАХ, ХЭТРЭХ, ГҮЙЦЭЖ ТҮРҮҮЛЭХ:
бодит бөгөөд хэвийн хязгаарыг давах явдал.
-
Нэр үг
-
1.
가벼운 고난을 미리 겪음으로써 앞으로 닥쳐올 큰 고난을 무사히 넘김.
1.
ХӨНГӨН ГАЙ ЗОВЛОН, БАРЦАД НЬ АРИЛАХ:
хөнгөн гай түйтгэрийг урьдчилан туулснаар хойшид тулж ирэх том гай түйтгэрийг ажралгүй давах явдал.
-
Үйл үг
-
1.
일정한 기준을 넘게 되다. 또는 일정한 기준을 넘다.
1.
ХЭТРЭХ, ИЛҮҮ ГАРАХ:
тогтсон хэмжээнээс давах.
-
Үйл үг
-
1.
일정한 기준을 넘게 되다.
1.
ХЭТРЭХ, ИЛҮҮ ГАРАХ:
тогтсон хэмжээнээс давах.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
보통 수준이거나 그보다 조금 더 하다.
1.
ОВОО, ГАЙГҮЙ:
ердийн түвшин, эсвэл түүнээс дээгүүр.
-
2.
정도나 형편이 기준에 크게 벗어나지 않는 상태이다.
2.
ХИР ТААРУУ:
хэр хэмжээ, нөхцөл байдал нь жишгээс нэг их давахгүй байдалтай байх.
-
3.
생각보다 까다롭지 않고 순하다.
3.
ЭВЛЭГ, ЭЕЛДЭГ:
санасныг бодоход адайр бус, зөөлөн.
-
4.
성격이 만만하지 않아서 다루기가 어렵다.
4.
АДАЙР:
ааш зан нь төвөгтэй тул харьцахад хэцүү.