🔍
Search:
ДАРУЙ
🌟
ДАРУЙ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
☆☆
Нэр үг
-
1
어떤 일이 벌어진 바로 그때.
1
ДАРУЙ, ДАРУЙД:
ямар нэгэн үйл болсон яг тэр үе.
-
Нэр үг
-
1
얼마 오래지 않음. 또는 짧은 기간.
1
ДАРУЙ, УДАЛГҮЙ:
нэг их удаагүй. мөн богино хугацаа.
-
Дайвар үг
-
1
머뭇거리지 않고 빨리.
1
ШУУД, ТҮРГЭН, ДАРУЙ:
зогсолтгүй хурдан.
-
☆
Дайвар үг
-
1
시간이 얼마 지나지 않아서.
1
ОДОО, ДАРУЙ, ХУРДАН:
нэг их хугацаа өнгөрөлгүй.
-
Дайвар үг
-
1
조금이라도 빨리. 또는 급하게 서둘러서.
1
ЯАРАЛТАЙ, ТҮРГЭН, НЭН ДАРУЙ:
жаахан ч гэсэн хурдан. мөн яаран сандран.
-
Дайвар үг
-
1
힘들거나 어렵지 않게.
1
АМАРХАН, ХЯЛБАРХАН:
хүнд биш буюу хэцүү биш.
-
2
어떤 일이 일어날 가능성이 많게.
2
АМАРХАН:
ямар нэгэн явдал үүсэх боломж ихтэй.
-
3
금방이나 길지 않은 시간 후에.
3
ДАРУЙ:
удахгүй буюу урт биш хугацааны дараа.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1
뒤따라서 바로.
1
ОДОО ИНГЭЭД, ТЭР ДАРУЙ, УДАЛГҮЙ:
залгуулаад шууд
-
Дайвар үг
-
1
잠시도 늦추지 않고 아주 빠르게.
1
ШУУД, ДАРУЙ, ТҮРГЭН, ШУУРХАЙ, ШАЛАВХАН:
түр ч хойшлуулахгүй маш хурдан.
-
Нэр үг
-
2
어떤 일이나 때가 닥치자 망설이지 않고 당장.
2
ТЭР ДАРУЙ, ТЭР ДОРОО:
ямар нэг хэрэг явдал болоход эргэлзэж тээнэгэлзэлгүй шууд.
-
1
어떤 일이나 때를 당하여 머뭇거리지 않고 단 한 번.
1
ТЭР ДАРУЙ, ТЭР ДОРОО:
ямар нэг хэрэг явдал болоход эргэлзэж тээнэгэлзэлгүй шууд.
-
3
아주 이른 시간.
3
маш эрт цаг
-
☆
Дайвар үг
-
1
아무런 설명 없이 그 자리에서 바로. 또는 갑자기.
1
ЭРГЭЛЗЭЛГҮЙ, ШУУД, ТЭР ДОР НЬ, НЭН ДАРУЙ:
ямар нэгэн тайлбаргүйгээр шууд, мөн гэнэт.
-
Нэр үг
-
1
지금 당장. 곧.
1
НҮДНИЙ ӨМНӨ, НЭН ДАРУЙ, ЯГ ОДОО:
яг одоо. удахгүй.
-
2
눈에 바로 보이는 바로 앞.
2
НҮДНИЙ ӨМНӨ:
нүдний өмнө яг харагдах байдал.
-
☆☆☆
Дайвар үг
-
1
바로 얼마 전에.
1
ДӨНГӨЖ САЯ:
хэсэгхэн хугацааны өмнө.
-
2
지금이라도 당장.
2
ДАРУЙХАН:
яг одоо ч болтугай хурдан.
-
3
시간이 얼마 지나지 않아 곧바로.
3
ОДООХОН, ДАРУЙХАН:
нэг их хугацаа өнгөрөөгүй байхад даруй.
-
4
걸리는 시간이 짧게.
4
ХУРДАН, ТҮРГЭН:
зарцуулах цаг богино.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1
다른 곳에 머물거나 들르지 않고 바로.
1
ШУУД, ШУЛУУХАН, ЧИГЭЭРЭЭ:
өөр газар саатах юм уу дайралгүй шууд.
-
2
바로 이어서.
2
ШУУД, ТЭР ДОРОО, ТЭР ДАРУЙ:
үргэлжлүүлээд, залгаад, араас нь.
-
Үйл үг
-
1
그 자리에서 바로 결정하거나 처리하다.
1
ШУУД ШИЙДВЭРЛЭХ, ДОР НЬ ШИЙДВЭРЛЭХ, ДАРУЙ ШИЙДВЭРЛЭХ:
суурин дээр нь шууд шийдэх болон цэгцлэх.
-
Дайвар үг
-
1
열기가 아직 식지 않았을 때에.
1
ТЭР ДАРУЙ, ТЭР ДОРОО:
хөөрч догдолсон байдал хараахан хөрөөгүй байхад.
-
2
좋은 기회가 지나가기 전에.
2
ТЭР ДАРУЙ, ТЭР ДОРОО, ТУХАЙ ҮЕД НЬ:
сайхан боломж өнгөрч одохоос өмнө.
-
Дайвар үг
-
1
힘들거나 어렵지 않게.
1
АМАРХАН, ТӨВӨГГҮЙ, ХӨНГӨХӨН:
хүнд биш буюу хэцүү биш.
-
2
어떤 일이 일어날 가능성이 많게.
2
АМАРХАН, ТӨВӨГГҮЙ:
аливаа явдал үүсэх боломж ихтэй.
-
3
금방이나 길지 않은 시간 후에.
3
ДАРУЙХАН, ХУРДАН:
удахгүй буюу урт биш хугацааны дараа.
-
☆☆☆
Дайвар үг
-
1
지체하지 않고 바로.
1
ТЭР ДАРУЙ, ТЭР ДОР НЬ, ШУУД:
цаг алдалгүй тэр даруйд
-
2
시간이 많이 흐르지 않고 머지않아.
2
ЖААХАН АЗНААД, ТУН УДАЛГҮЙ:
цаг хугацаа нэг их өнгөрөлгүй, дараахан нь.
-
3
바꾸어 말하면.
3
ДАРУЙ:
дахин хэлэхэд, өөрөөр хэлбэл.
-
4
바로 다름 아닌.
4
ДАРУЙ:
өөр зүйл биш.
-
☆☆☆
Дайвар үг
-
1
모양이 비뚤어지거나 굽은 데가 없이 곧게.
1
ШУЛУУН, ТЭГШ, ЧИГЭЭРЭЭ:
хэлбэр нь хазайж мурийгаагүй буюу нугаларсан зүйлгүй тэгш.
-
2
거짓이나 꾸밈이 없이 사실 그대로.
2
ЗӨВ, ТЭГШ, ҮНЭН:
худал хуурмаггүй үнэн хэвээр нь.
-
3
일의 이치나 원리 등에 맞게.
3
ЗӨВ:
юмны зүй тогтол буюу зарчим зэрэгт тааруулан.
-
4
정해진 방법이나 기준 등에 맞게.
4
ЗӨВ:
тогтсон арга барил болон хэмжүүр зэрэгт тааруулан.
-
5
시간 차를 두지 않고 곧장.
5
ДАРУЙ, ТЭР ДАРУЙ, ШУУД:
цагийн ялгаа байлгахгүйгээр шууд.
-
7
시간적으로나 공간적으로 아주 가까이.
7
ШУУД:
цаг хугацааны хувьд болон орон зайны хувьд маш ойрхон.
-
6
다름이 아니라 곧.
6
ЯГ:
өөр зүйлгүй шууд.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1
바로 즉시에.
1
ШУУД, ТЭР ДАРУЙ, ТЭР ДОРОО, ЯГ ОДОО:
одоо шууд.
-
2
곧은 방향으로.
2
ЧИГЭЭРЭЭ, ЭГЦ ШУЛУУХАН:
энэ чигтээ, энэ зүгт чигээрээ.
-
3
다른 곳을 거치거나 들르지 않고 바로.
3
ШУУД:
өөр газраар дайралгүй тэр чигээрээ.
-
4
멀지 않고 바로 가까이에.
4
ХОЛГҮЙ, ОЙРХОН:
хол биш, яг хажууханд.
-
☆☆☆
Дайвар үг
-
1
그 정도까지만.
1
БОЛЬ, ЗОГС, ОДОО БОЛНО:
энэ хэмжээнд л.
-
2
그대로 곧, 바로.
2
ТЭР ДАРУЙ, ШУУД:
тэр хэвээрээ, шууд.
-
3
그 정도로 하고.
3
БОЛНО, ТЭР ХЭМЖЭЭНД:
тэр хэмжээнд.
-
4
자신도 모르는 사이에.
4
ӨӨРӨӨ Ч МЭДЭЛГҮЙ, НЭГ МЭДЭХЭД, ХАРАХЫН ЗУУРГҮЙ:
өөрөө ч анзаараагүй байх хугацаанд.
-
5
달리 어떻게 할 방법이 없어서.
5
ЯАХ Ч АРГАГҮЙ, АРГАГҮЙДЭЖ:
ямар нэгэн өөр арга байхгүйгээс.
🌟
ДАРУЙ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1.
당장 쓰지는 않지만 앞으로 쓸 것을 대비하여 미리 준비해 놓는 물건.
1.
НӨӨЦ:
даруй хэрэглэхгүй ч цаашид хэрэглэхэд бэлдэж урьдчилан бэлтгэж тавьсан зүйл.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
어음, 수표, 채권 등이 아닌 정부나 금융과 통화 정책의 주체가 되는 은행에서 만들어 내놓는 화폐.
1.
БЭЛЭН МӨНГӨ:
вэксель, чек, авлага зэрэг бус засгийн газар болон төв банкнаас хэвлэн гаргасан мөнгөн дэвсгэрт.
-
2.
현재 가지고 있는 돈.
2.
БЭЛЭН МӨНГӨ:
яг одоо өөрт байгаа мөнгө.
-
3.
물건을 사고팔 때, 그 자리에서 바로 치르는 물건값.
3.
БЭЛЭН МӨНГӨ:
бараа худалдаж худалдан авахад, тэр даруй шууд төлдөг барааны үнэ.
-
Дайвар үг
-
1.
한 번에 곧바로.
1.
ТЭР ДОРОО, ШУУД:
шууд, тэр даруй.
-
Нэр үг
-
1.
바로 당장 하는 것.
1.
ТЭР ДОРОО, АГШИН ЗУУР, ДОР НЬ, ШУУД:
шууд даруй хийсэн зүйл.
-
Тодотгол үг
-
1.
바로 당장 하는.
1.
ТЭР ДОРОО, АГШИН ЗУУР, ДОР НЬ, ШУУД:
шууд даруй хийсэн.
-
-
1.
곧 힘없이 뚝 끊길 것 같다.
1.
ӨГӨРСӨН ДЭЭС ШИГ:
даруй хүчгүй болж юу ч үгүй тасармаар болох.
-
Нэр үг
-
1.
곧 돌아오거나 이제 막 지나간 차례.
1.
ЭНЭ УДАА, САЯ, ОДОО:
даруй болох юмуу дөнгөж сая болоод өнгөрсөн ээлж, дараалал.
-
Нэр үг
-
1.
어떤 일이나 문제를 맞닥뜨려 해결하려 하지 않고 피하면서 당장에 큰 문제없이 편하게 지내려고 함.
1.
ӨӨРӨӨ ӨӨРИЙГӨӨ ХУУРАХ:
ямар нэгэн асуудлыг тулж шийдвэрлэх гэхгүй, зайлсхийн даруйдаа нэг их асуудалгүйгээр амар тайван байх гэх явдал.
-
Үйл үг
-
1.
얼른 결정하지 못하고 머뭇거리다.
1.
ТЭЭНЭГЭЛЗЭХ, ЭРГЭЛЗЭХ:
даруй шийдэж ядан эргэлзэх.
-
2.
어떤 행동을 선뜻 하지 못하고 망설이다.
2.
ТЭЭНЭГЭЛЗЭХ, ЭРГЭЛЗЭХ:
ямар нэгэн үйлийг дуртайяа хийлгүй эргэлзэх.
-
☆
Нэр үг
-
1.
국가나 사회의 제도와 조직 등을 근본부터 새롭게 고치는 일.
1.
ХУВЬСГАЛ:
улс нийгмийн тогтолцоо болон системийг үндсээр нь засаж өөрчлөх явдал.
-
2.
이전의 왕조를 물리치고 새로운 세력이 통치권을 잡는 일.
2.
ХУВЬСГАЛ:
урьдын хаант засаглалыг халж шинэ хүч захирах эрхийг гартаа авах явдал.
-
3.
이전의 관습이나 제도, 방식 등을 뒤집고 새롭고 더 발달된 것을 급격하게 세우는 일.
3.
ХУВЬСГАЛ:
урьдын хэв заншил, тогтолцоо, арга барилыг өөрчилж шинэ, илүү дэвшилтэт зүйлийг даруй бий болгох явдал.
-
Нэр үг
-
1.
머리를 부딪쳐 의식을 잃었으나 뇌가 손상되지 않아 금방 정상 상태로 회복될 수 있는 가벼운 머리의 상처.
1.
ТАРХИ ДОРГИХ ГЭМТЭЛ:
толгой доргисноос ухаан алдсан боловч тархи гэмтээгүй, даруй хэвийн байдалд орох хөнгөн гэмтэл.
-
Туслах үйл үг
-
1.
남에 의해 앞의 말이 나타내는 행동을 받거나 당함을 나타내는 말.
1.
БОЛОХ, БОЛСОН:
өмнөх үгийн илэрхийлж буй үйл хөдлөл нь өрнөх юм уу биеэр туулахыг илэрхийлдэг үг хэллэг.
-
2.
앞의 말이 나타내는 대로 하게 됨을 나타내는 말.
2.
БОЛОХ, БОЛСОН:
өмнөх үгийг хэлсэн даруйд хийхээр болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.
-
3.
앞의 말이 나타내는 상태로 됨을 나타내는 말.
3.
БОЛОХ, БОЛСОН:
өмнөх үгийн илэрхийлж буй нөхцөл байдал бий болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.
-
Нэр үг
-
1.
곧 돌아올 차례. 또는 막 지나간 차례.
1.
ЭНЭ УДАА:
даруй ирэх ээлж, мөн саяхан өнгөрсөн ээлж.
-
2.
때마침 온 기회.
2.
БОЛОМЖ ГАРСАН ДЭЭР:
цагаа олж ирсэн боломж.
-
Нэр үг
-
1.
금방 셀 수 있을 만큼 그다지 많지 않은 돈.
1.
ЦӨӨН МӨНГӨ, ХЭДЭН ТӨГРӨГ:
даруй тоолж болохуйц тийм ч их биш мөнгө.
-
Нэр үг
-
1.
당장 눈앞에 나타나는 차이만 알고 그 결과가 같다는 것은 모르는 어리석음.
1.
ТЭНЭГЛЭЛ, НҮД ХУУРАЛТ:
зөвхөн даруй нүдний өмнө харагдах ялгааг мэдэж түүний үр дүн нь адил гэдгийг мэдэхгүй тэнэг явдал.
-
2.
실상은 결과가 같은 것을 두고 나쁜 꾀를 써서 다른 것처럼 속임.
2.
ХУУРАН МЭХЛЭЛТ, МЭХ ЗАЛЬ, ЗАЛЬ БАШИР, ОВ МЭХ, ЛУЙВРЫН ҮЙЛДЭЛ:
бодит байдал дээр үр дүн нь адил зүйлийг муу заль хэрэглэн өөр зүйл мэт хуурах явдал.
-
Дайвар үг
-
1.
바로 당장.
1.
ТЭР ДОРОО, АГШИН ЗУУР, ДОР НЬ:
шууд даруй.
-
☆☆☆
Дайвар үг
-
1.
지체하지 않고 바로.
1.
ТЭР ДАРУЙ, ТЭР ДОР НЬ, ШУУД:
цаг алдалгүй тэр даруйд
-
2.
시간이 많이 흐르지 않고 머지않아.
2.
ЖААХАН АЗНААД, ТУН УДАЛГҮЙ:
цаг хугацаа нэг их өнгөрөлгүй, дараахан нь.
-
3.
바꾸어 말하면.
3.
ДАРУЙ:
дахин хэлэхэд, өөрөөр хэлбэл.
-
4.
바로 다름 아닌.
4.
ДАРУЙ:
өөр зүйл биш.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1.
그때 곧. 또는 때를 늦추지 않고 바로.
1.
ШАЛАВХАН, ТЭР ДОРОО:
тэр даруй. мөн хугацаа хойшлуулалгүй шууд.
-
2.
어느 때부터 계속.
2.
ОДОО БОЛТОЛ, ӨДИЙ ХҮРТЭЛ:
тухайн тэр цагаас эхлэн үргэлж.
-
Нэр үг
-
1.
한 번 건드리기만 해도 즉시 폭발할 것처럼 몹시 위급한 상황.
1.
ТҮГШҮҮРТЭЙ БАЙДАЛ:
ганц удаа хөндөхөд л даруй дэлбэрэх мэт маш түгшүүртэй байдал.
-
Үйл үг
-
1.
제안이나 부탁 등을 한 번에 거절하여 받아들이지 않다.
1.
НЯЦААХ:
санал, хүсэлт зэргийг даруй татгалзаж хүлээн авахгүй байх.
-
2.
소문이나 의혹, 주장 등을 강하게 부인하거나 더 이상 말하지 않다.
2.
ҮЛ ОЙШООХ:
явган яриа, эргэлзээт зүйл, байр суурь зэргийг хүчтэй үгүйсгэн дахин ярихгүй болох.
-
3.
운동 경기 등에서 상대를 손쉽게 이기다.
3.
БУТ ЦОХИХ:
спортын уралдаан тэмцээн зэрэгт эсрэг талаа хялбархан ялах.