🔍
Search:
ХАРАМСАЛТАЙ
🌟
ХАРАМСАЛТАЙ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Тэмдэг нэр
-
1
섭섭하거나 불만스러운 느낌이 마음에 남아 있는 듯하다.
1
ХАРАМСАЛТАЙ:
гунигтай сэтгэл хангалуун бус байдал сэтгэлд үлдэх
-
Нэр үг
-
1
시합이나 싸움, 전쟁 등에서 거의 이길 뻔하다가 아깝게 짐.
1
ХАРАМСАЛТАЙ ЯЛАГДАЛ:
тэмцээн уралдаан, дайн байлдаанд бараг ялах шахаж байгаад харамсалтайгаар ялагдах явдал.
-
Тэмдэг нэр
-
1
섭섭하거나 불만스러운 느낌이 마음에 남아 있다.
1
ХАРАМСАХ, ХАРАМСАЛТАЙ:
гуниг болон таагүй байдал сэтгэлд үлдэх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
슬프고 마음이 아프다.
1
ГАСЛАНТАЙ, ХАРАМСАЛТАЙ:
гунигтай бөгөөд сэтгэл өвдөх.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1
소중히 여기는 것을 잃어 서운한 느낌이 있다.
1
ХАЙРАН:
хаясан гээсэн болон эвдэрч хэмхэрсэн зүйлдээ харамсан хэлэх үг.
-
2
무엇이 가치가 있는 것이어서 버리거나 남에게 주기 싫다.
2
ХАЙРАН:
хаях юмуу бусдад өгөх нь харамсалтай байх.
-
3
제대로 쓰이지 못해 안타깝다.
3
ХАРАМСАЛТАЙ:
харамсах сэтгэл төрөх.
-
Үйл үг
-
1
시합이나 싸움, 전쟁 등에서 거의 이길 뻔하다가 아깝게 지다.
1
ХАРАМСАЛТАЙГААР ЯЛАГДАХ:
тэмцээн уралдаан, мэтгэлцээн, дайн байлдаанд бараг ялах шахаж байгаад ялагдах. ялах боломж байсан ч ялаагүй
-
☆
Дайвар үг
-
1
행복하지 않게.
1
АЗГҮЙ, ЗОЛГҮЙ, ХАРАМСАЛТАЙ:
аз жаргалтай байж чадахааргүй.
-
-
1
당연히 최고가 될 만하다.
1
ХОЁРДУГААРХ ГЭВЭЛ ХАРАМСАЛТАЙ:
эргэлзэх зүйлгүй хамгийн сайн.
-
-
1
아주 분하고 억울한 일.
1
МАШ ХАРАМСАЛТАЙ, МАШ ГУНИГТАЙ:
маш ихээр уурлан харуусах.
-
Тэмдэг нэр
-
1
한숨을 쉬며 탄식할 만한 데가 있다.
1
ХАРАМСАЛТАЙ, ХАЛАГЛАМ ГАСЛАНТАЙ:
санаа алдан харамсал төрүүлэм үе байх.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1
이전에 자신이 한 일이 잘못임을 깨닫고 스스로 자신의 잘못을 꾸짖는 데가 있다.
1
ХАРАМСАЛТАЙ БАЙХ, ХАРУУСМААР БАЙХ:
өөрийн урьд өмнө хийсэн зүйл буруу болохыг ухаарч өөрөө өөрийгөө буруушаах үе байдаг.
-
Тэмдэг нэр
-
1
끔찍하고 절망적이다.
1
АЙМААР:
туйлын цөхөрсөн байх.
-
2
몹시 슬프고 괴롭다.
2
ХАРУУСАМ, ХАРУУСАЛТАЙ, ХАРАМСАЛТАЙ:
маш гуниг зовлонтой.
-
Нэр үг
-
1
비참하고 끔찍한 일.
1
ЗОЛГҮЙ ЯВДАЛ, ХАРАМСАЛТАЙ ХЭРЭГ, ХАРАМСАЛТАЙ ЯВДАЛ:
эмгэнэлтэй аймаар явдал.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1
정도에 너무 지나치거나 모자라서 딱하거나 어이없다.
1
БҮТЭЛГҮЙ, ОЛХИОГҮЙ, УРАГШГҮЙ, УНХИАГҮЙ, АРЧААГҮЙ, ХАРАМСАЛТАЙ:
хэр хэмжээнээс хэтэрсэн болон дутсанаас өрөвдөлтэй байх.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1
섭섭하고 안타까워 애가 타는 듯하다.
1
ХАРУУСАЛТАЙ, ГУНИГТАЙ БАЙХ, ХАРАМСАЛТАЙ, ХӨӨРХИЙЛӨЛТЭЙ:
гунигтай бөгөөд харамсах сэтгэл төрөх.
-
2
아끼고 위하는 정이 깊다.
2
ХАЙРЛАХ, НАНДИГНАХ, ХАЛУУН СЭТГЭЛТЭЙ БАЙХ:
хайрлаж, халамжлах дотно сэтгэлтэй байх.
-
Дайвар үг
-
1
서운하고 아쉽게.
1
ГОНСГОР, СЭТГЭЛ ДУНДУУР, ХАРАМСАЛТАЙ, ГУНИГТАЙ:
гомдож харамсмаар.
-
2
없어지는 것이 슬프고 아깝게.
2
ГУНИГТАЙ, ГОМДОЛТОЙ, ХАРАМСАЛТАЙ:
байхгүй болсон зүйл гунигтай бөгөөд харамсалтай.
-
3
기대에 어긋나 서운하거나 불만스럽게.
3
ГУНИГТАЙ, ГОМДОЛТОЙ, ХАРАМСАЛТАЙ:
санаж байснаас нь өөр гомдолтой сэтгэл дундуур.
🌟
ХАРАМСАЛТАЙ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버림. 또는 그것을 빼앗김.
1.
ЗОЛИОС:
хэн нэгэн хүн буюу зорилгын төлөө өөрийн амь нас, эд хөрөнгө, алдар нэр, ашиг зэргийг зориулах болон алдах явдал. мөн тухайн зүйлийг булаалгах явдал.
-
2.
사고나 자연 재해 등으로 슬프고 안타깝게 목숨을 잃음.
2.
ЗОЛИОС:
осол аваарь, байгалийн гамшгийн улмаас харамсалтайгаар амь насаа алдах.
-
-
1.
다 훌륭하고 좋은데 안타깝게도 있는 작은 흠.
1.
(ШУУД ОРЧ) ХАШАН ДАХЬ СЭВ:
бүхэлдээ гайхалтай сайхан байтал харамсалтай өчүүхэн өө.
-
☆☆☆
Тэмдэг нэр
-
1.
숨이 막힐 듯하거나 숨쉬기가 어렵다.
1.
БАГТРАХ:
амьсгаа багтарч амьсгалахад бэрх байх.
-
2.
근심이나 걱정으로 마음이 초조하고 속이 시원하지 않다.
2.
БАЧУУРАХ:
сэтгэл санаа зовьнож, дотор давчдах.
-
3.
마음이 넓지 못하거나 행동이나 모습이 시원스럽지 못하다.
3.
АДГУУ, ХҮНД:
сэтгэл санаа уужим бус, үйл хөдлөл нь хөнгөн шингэн бус.
-
4.
공간이 좁아 시원한 느낌이 없다.
4.
ДАВЧУУ:
орон зай багатай, давчуу.
-
5.
다른 사람의 태도나 상황이 마음에 차지 않아 안타깝다.
5.
САНААНД ТААРАХГҮЙ:
бусдын дүр төрх сэтгэлд хүрэхгүй, харамсалтай байх нь.
-
Аялга үг
-
1.
뜻밖에 놀라운 일이나 안타까운 일을 보거나 들었을 때 하는 말.
1.
ЭЭ ЗОЛИГ, ПӨӨХ:
санаандгүй хачирхалтай зүйл юм уу харамсалтай зүйлийг харах болон сонсохдоо хэлдэг үг.
-
Дайвар үг
-
1.
서운하고 아쉽게.
1.
ГОНСГОР, СЭТГЭЛ ДУНДУУР, ХАРАМСАЛТАЙ, ГУНИГТАЙ:
гомдож харамсмаар.
-
2.
없어지는 것이 슬프고 아깝게.
2.
ГУНИГТАЙ, ГОМДОЛТОЙ, ХАРАМСАЛТАЙ:
байхгүй болсон зүйл гунигтай бөгөөд харамсалтай.
-
3.
기대에 어긋나 서운하거나 불만스럽게.
3.
ГУНИГТАЙ, ГОМДОЛТОЙ, ХАРАМСАЛТАЙ:
санаж байснаас нь өөр гомдолтой сэтгэл дундуур.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1.
딱하고 안타깝다.
1.
ИЧГЭВТЭР, НҮҮР УЛАЙМ:
өрөвдөлтэй бөгөөд харамсалтай
-
2.
사람을 대하거나 보기가 부끄럽다.
2.
ИЧГЭВТЭР, ЗОВМООР:
хүнтэй уулзах, харуулахад ичмээр.
-
Үйл үг
-
1.
분하고 억울한 일을 당했을 때나 자신의 잘못을 깨달았을 때 한숨을 쉬며 탄식하다.
1.
ХАРАМСАХ, ХАЛАГЛАХ:
гомдолтой харамсалтай зүйл тохиолдох үед болон өөрийн бурууг ойлгож ухаарах үед санаа алдаж харуусах.
-
☆
Аялга үг
-
1.
뜻밖에 놀라운 일이나 안타까운 일을 보거나 들었을 때 하는 말.
1.
ЯАНАА:
санамсаргүй цочирдом явдал буюу харамсалтай явдлыг харах ба сонсоход хэлдэг үг.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1.
한편으로는 후련하고 다른 한편으로는 서운하고 아쉽다.
1.
БАЯР ГУНИГ ЗЭРЭГЦЭХ:
нэг талаар сэтгэл онгойж нөгөө талаар сэтгэл гонсойж харамсалтай байх.
-
-
1.
억울한 일을 당하여 가슴 속에 맺힌 슬픔과 화가 매우 깊다.
1.
ГОМДОЛ ХОРСОЛ АГУУЛАХ, СЭТГЭЛД ХУРАХ:
харамсалтай явдал тохиолдож зүрхэнд хуримтлагдсан уйтгар гуниг, уур хилэн их байх.
-
-
1.
몹시 안타깝고 초조하여 속이 상하다.
1.
СЭТГЭЛ ГУТРАХ, СЭТГЭЛ ХАРЛАХ:
ихэд харамсалтай бөгөөд зовнин түгшиж дотор шаналах.
-
Аялга үг
-
1.
뜻밖에 놀라운 일이나 안타까운 일을 보거나 들었을 때 하는 말.
1.
ХӨӨХ, ПӨӨХ, ПЭЭ:
санаандгүй гайхмаар зүйл юм уу харамсалтай зүйл харах болон сонсохдоо хэлдэг үг.
-
Нэр үг
-
1.
시합이나 싸움, 전쟁 등에서 거의 이길 뻔하다가 아깝게 짐.
1.
ХАРАМСАЛТАЙ ЯЛАГДАЛ:
тэмцээн уралдаан, дайн байлдаанд бараг ялах шахаж байгаад харамсалтайгаар ялагдах явдал.
-
Үйл үг
-
1.
어떤 사람이나 목적 때문에 목숨, 재산, 명예, 이익 등이 바쳐지거나 버려지다. 또는 그것이 빼앗기게 되다.
1.
ЗОЛИОСЛОГДОХ:
хэн нэгэн хүн, зорилгын төлөө өөрийн амь нас, эд хөрөнгө, алдар нэр, ашиг зэрэг зориулагдах болон алдах. мөн тухайн зүйлийг булаалгах.
-
2.
사고나 자연 재해 등으로 슬프고 안타깝게 목숨을 잃게 되다.
2.
ЗОЛИОС БОЛОХ:
осол аваарь, байгалийн гамшгийн улмаас харамсалтайгаар амь насаа алдах.
-
Нэр үг
-
1.
희생을 당한 사람.
1.
ЗОЛИОСЛОГДСОН ХҮН:
золиосонд өртсөн хүн.
-
2.
사고나 자연 재해 등으로 슬프고 안타깝게 목숨을 잃은 사람.
2.
ЗОЛИОСЛОГДОГЧ:
осол аваарь, байгалийн гамшгийн улмаас харамсалтайгаар амь насаа алдсан хүн.
-
☆
Нэр үг
-
1.
분하고 억울한 일을 당했을 때나 자신의 잘못을 깨달았을 때 한숨을 쉬며 탄식함. 또는 그 한숨.
1.
ХАРАМСАЛ, ХАЛАГЛАЛ:
гомдолтой харамсалтай зүйл тохиолдох үед болон өөрийн бурууг ойлгож ухаарах үед санаа алдаж харуусах явдал. мөн тухайн санаа алдалт.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1.
부끄럽거나 안타까워서 도저히.
1.
ОГТХОН Ч, ЯАГААД Ч:
ичгүүртэй юм уу харамсалтай тул яагаад ч.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1.
소중히 여기는 것을 잃어 서운한 느낌이 있다.
1.
ХАЙРАН:
хаясан гээсэн болон эвдэрч хэмхэрсэн зүйлдээ харамсан хэлэх үг.
-
2.
무엇이 가치가 있는 것이어서 버리거나 남에게 주기 싫다.
2.
ХАЙРАН:
хаях юмуу бусдад өгөх нь харамсалтай байх.
-
3.
제대로 쓰이지 못해 안타깝다.
3.
ХАРАМСАЛТАЙ:
харамсах сэтгэл төрөх.
-
-
1.
몹시 안타깝고 초조하여 속이 상하게 하다.
1.
СЭТГЭЛ ХАРЛАХ, СЭТГЭЛ ГУТРАХ:
ихэд харамсалтай бөгөөд зовнин түгшиж дотор шаналах.
-
☆
Үйл үг
-
1.
매우 답답하거나 안타까워 속이 타다.
1.
СЭТГЭЛ ЗОВНИХ, СЭТГЭЛ ТҮГШИХ:
маш их давчдан харамсалтай санагдаж шаналах.