🌟
그만큼
🗣️
произношение, склонение:
•
그만큼
(그만큼
)
📚
категория:
🗣️
그만큼
@ толкование
-
값이 싼 물건은 품질도 그만큼 나쁘게 마련이라는 말.
-
들인 돈이나 밑천을 그만큼 거두어들이다.
-
어떤 상황 또는 형편이 될 때마다. 또는 그만큼.
-
‘그만큼 담을 수 있는 용량’의 뜻을 더하는 접미사.
🗣️
그만큼
@ практические примеры
-
와! 그만큼 인터넷 쇼핑이 많이 발전했구나!
-
그만큼 경찰의 무능함을 질타하는 여론도 거세지고 있습니다.
-
높은 자리에 오른다는 것은 그만큼 큰 책임을 져야 한다는 것을 내포하는 것이다.
-
내가 이 조직의 장이니까 당연히 그만큼 일을 더 해야지.
-
그만큼 영국에 대한 저항이 계속되었다는 뜻이군요.
-
넌 밸도 없니? 그만큼 거절을 했으면 이제 그만 좀 괴롭혀.
-
예순 분 정도 오시니까 그만큼 준비해 주세요.
-
네, 그만큼 우리 영화의 수준이 격상되었다는 의미로 볼 수 있어요.
-
아무래도 실험적인 시도를 하다 보니 그만큼 어렵게 느껴질 수도 있지.
-
쌀눈이 없어질 때까지 정미를 하면 식감은 좋지만 그만큼 영양은 떨어지거든.
-
그만큼 검은깨에는 우리 몸에 좋은 성분이 가득한 거죠.
-
네, 그만큼 외국 상품의 집산이 많이 일어납니다.
-
농사일이 거칠기는 하지만 그만큼 수확의 기쁨과 보람도 크다.
-
회사에서 더 높은 자리로 승진한 것은 뿌듯했지만 그만큼 내게 과중한 업무가 주어졌다.
-
그만큼 조국의 독립에 대한 열망이 컸다는 것이겠지.
-
돈을 모으기만 해서는 안 돼. 돈을 벌면 그만큼 써야 해.
-
스팀 보일러로 난방을 하면 공기가 빨리 데워지지만, 그만큼 빨리 식는다는 단점이 있다.
-
그만큼 산삼은 매우 귀해서 구하기 어렵지.
-
박 과장으로 정했네. 수년간 지켜보았지만 우리 팀에서 그만큼 신망 있는 사원은 없거든.
-
지지자가 많은 김 의원은 그만큼 정적도 많았다.
-
응, 그만큼 빈곤층도 늘어나고 있고.
-
정말? 맛도 그만큼 좋을까?
-
무전으로 떠났던 여행은 그 고생의 깊이만큼, 딱 그만큼 나를 성숙시켰다.
-
방송사가 다양화되면서 그만큼 채널도 많아져 시청자의 선택권이 넓어졌다.
-
단이 높다고 꼭 강한 것은 아니고 그만큼 오래 운동을 했다는 거지.
-
그만큼 끔찍한 일들을 저질렀다는 말이야?
-
우리 학교 도서관에서 빌린 책의 반납 날짜를 어기면 그만큼 연체료를 낸다.
-
네, 그만큼 서로 가깝게 지낸다는 뜻이에요.
-
그만큼 많은 사람들이 관심을 가질 만한 이야기이니까 그렇지.
-
지수가 자신의 도벽을 내게 누명을 씌워 모략중상을 하니 그만큼 억울한 것이 또 없었다.
-
인류가 행복한 문명사회로 나아가기 위해서는 의식 수준도 그만큼 발달해야 한다.
-
머리카락이 그만큼 자라려면 보통 평균적으로 시간이 얼마나 걸리나요?
-
요즘은 상온이 올라가서 겨울에도 그만큼 춥지는 않아.
-
그만큼 우리가 살아가는 데에 물이 필수적이라는 의미이지.
-
그녀는 작은 슬픔에도 눈물을 흘릴 만큼 감수성이 예민했는데 바꿔 말하면 그만큼 여린 사람이라는 것이다.
-
그만큼 젊은이들이 성에 대해 자유롭다는 것이겠지요.
-
그만큼 왕의 권력이 대단했던 시대였지.
-
정말 우리들이 정치에 많은 관심을 가지면 그만큼 정치가 발전할 수 있겠구나.
-
나의 성공을 두고 사람들의 험담이 많다는 것은, 나의 성공이 그만큼 부러워할 만한 것이라는 방증이 된다고 생각했다.
-
그만큼 더 따뜻한 관심이 필요하다는 거겠지.
-
네. 그만큼 수주액이 크니까 회사 자금 상황에 큰 도움이 될 것 같아요.
-
나는 그만큼 순결하고 정의로운 사람을 본 적이 없다.
-
우리는 도매업을 겸하니까 소매가도 그만큼 싸게 드리는 거예요.
-
그만큼 운동을 열심히 하니까 그렇겠지.
-
그만큼 해산물도 풍부해서 좋아.
-
투우사는 멋지기는 하지만 그만큼 위험한 직업인 것 같아.
-
응. 그만큼 아이 부모가 선망하는 직업이 변화했다는 이야기이지.
-
럭비가 거친 운동인 건 사실이지만 그만큼 희열도 있어.
-
매출도 그만큼 늘지 확인해 보고 추진하도록 합시다.
-
그만큼 결심이 크다는 것이겠지.
-
그만큼 드라마에서 연기가 중요함을 뜻하는 거겠지.
-
네, 그만큼 화폐 가치도 많이 떨어졌지요.
-
그렇긴 한데 그만큼 사람들이 보다 고차원적인 사고 활동에 종사하게 되는 것 같아.
-
그만큼 시키는 일이 많지 않을까?
-
그만큼 잘 지키는 것이 중요한 곳이기도 해.
-
그는 여러 사람이 공모를 하면 일이 그만큼 수월할 거라고 생각했다.
-
나라를 위한 충성이 그만큼 컸기 때문이 아닐까.
-
그만큼 역사가 깊다는 말이지?
-
그만큼 세도가의 힘이 강했단다.
-
그만큼 몸도 마음도 고통스러운 시간이었겠지.
-
공인은 대표성을 띠기 때문에 그의 발언은 그만큼 영향력이 크다.
-
그만큼 학문의 논리적인 엄밀성을 중요시한다는 뜻이겠지.
-
아이를 적게 갖거나 아이를 갖지 않는 것은 그만큼 노후에 기댈 언덕이 없어진다는 것을 의미한다.
-
그만큼 다양한 문화가 교류될 수 있겠군요.
-
그녀가 성공할 수 있었던 것은 그만큼 열심히 노력을 했기 때문이다.
-
너에게 중요한 책임을 안기는 것은 그만큼 너를 신뢰한다는 뜻일 거야.
-
많은 사진이나 그림을 수록을 한 잡지는 그만큼 값이 더 나간다.
-
그만큼 다 널 믿는 거 아닐까? 너무 부담을 가지지 말고 열심히만 해.
-
열정적으로 가르치는 교사는 그만큼 수업을 열심히 듣는 학생들이 따르게 마련이다.
-
그만큼 자기 관리가 철저한 거지.
-
많은 예속들을 거느리는 엄청난 자본가거든. 그만큼 권력도 엄청나니까.
-
응, 아무래도 한 나라를 다스리는 왕이 되기 위해서는 그만큼 잘 준비되어야 했을 거야.
-
그만큼 핵폭탄의 위력이 대단한 거겠지.
-
운송 수단이 개선되어 교통이 편리해지면 그만큼 이동 시간이 짧아지므로 운송비도 줄어든다.
-
한국의 기술력의 위상이 그만큼 높아진 것이겠죠.
-
공격도 중요하지만 수비도 그만큼 중요해.
-
네. 하지만 그만큼 농산물의 가치도 높아져 비싼 값에 팔려요.
🌷
그만큼
-
: 그러한 정도로. 또는 그만한 정도로.
🌏 НАСТОЛЬКО; ТАК: В такой мере, степени.
-
: 그러한 정도. 또는 그만한 정도.
🌏 НАСТОЛЬКО; ТАК; ДО ТАКОЙ СТЕПЕНИ: В такой мере. А также в достаточной степени.
-
: 고러한 정도. 또는 고만한 정도.
🌏 НАСТОЛЬКО; ДО ТАКОЙ СТЕПЕНИ; В ТАКОЙ МЕРЕ: До тех пор. А также в такой степени.
-
: 고러한 정도로. 또는 고만한 정도로.
🌏 НАСТОЛЬКО; ДО ТАКОЙ СТЕПЕНИ; В ТАКОЙ МЕРЕ: До тех пор. А также в такой степени.
-
: 그물에 나 있는 구멍.
🌏 ЯЧЕЙКА СЕТИ: Отдельное звено сети.