🔍
Search:
ВОЛНОВАТЬСЯ
🌟
ВОЛНОВАТЬСЯ
@ Name [🌏русский язык]
-
-
1
걱정이 몹시 크다.
1
СИЛЬНО ВОЛНОВАТЬСЯ:
Очень сильно беспокоиться.
-
☆☆
глагол
-
1
마음이 차분하지 않고 들떠서 두근거리다.
1
ВОЛНОВАТЬСЯ; ТРЕПЕТАТЬ:
Быть неспокойным, возбуждённым, взволнованным (о состоянии души).
-
глагол
-
1
앞으로 생길 일에 대해 불안해하고 걱정하다.
1
ВОЛНОВАТЬСЯ; БЕСПОКОИТЬСЯ:
Пребывать в состоянии волнения из-за того, что должно произойти.
-
глагол
-
1
앞으로 생길 일에 대하여 마음이 쓰이고 걱정되다.
1
ВОЛНОВАТЬСЯ; БЕСПОКОИТЬСЯ:
Пребывать в состоянии неспокойствия за предстоящие дела.
-
имя прилагательное
-
1
보기에 불안하고 걱정이 되는 느낌이 있다.
1
ВОЛНОВАТЬСЯ; БЕСПОКОИТЬСЯ:
Выглядеть беспокойным, взволнованным.
-
глагол
-
1
몹시 마음을 졸이고 조급하게 굴면서 몰아치다.
1
ОЧЕНЬ ВОЛНОВАТЬСЯ; ТЕРЗАТЬСЯ:
Весьма спешить и беспокоиться в душе.
-
глагол
-
1
몹시 마음을 쓰며 걱정하고 애를 태우다.
1
БОЯТЬСЯ; ОПАСАТЬСЯ; ВОЛНОВАТЬСЯ:
Очень сильно переживать, беспокоиться, тревожиться.
-
-
1
걱정하거나 염려하다.
1
ВОЛНОВАТЬСЯ:
Беспокоиться, волноваться.
-
2
남을 돌보거나 좋은 마음을 베풀다.
2
БЕСПОКОИТЬСЯ ЗА ДРУГИХ:
Беспокоиться и душевно относиться к другому.
-
глагол
-
1
넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 움직이다.
1
ВОЛНОВАТЬСЯ; ВЗДЫМАТЬСЯ:
Сильно раскачиваться, поднимаясь вверх и опускаясь вниз (о волнах широкой реки или моря).
-
3
액체가 그득 차서 넘칠 듯 말 듯하다.
3
ПЕРЕПОЛНЯТЬСЯ:
Заполняться жидкостью сверх меры и казаться переполненным.
-
глагол
-
1
속을 태우면서 조급하게 굴다.
1
ВОЛНОВАТЬСЯ; БЕСПОКОИТЬСЯ; ТЕРЗАТЬСЯ:
Спешить и нервничать.
-
глагол
-
1
어떤 일에 관심을 갖거나 신경을 쓰다.
1
БЕСПОКОИТЬСЯ; ВОЛНОВАТЬСЯ; СТАРАТЬСЯ:
Интересоваться и беспокоиться о каком-либо деле.
-
глагол
-
1
느슨하거나 헐거운 것을 비틀거나 잡아당겨서 단단하거나 팽팽하게 하다. 또는 그렇게 되다.
1
ЗАТЯНУТЬ:
Сделать тугим и твёрдым (о том, что свободно лежит). Или подводить к этому.
-
2
차지하고 있는 공간이나 자리를 좁히다. 또는 그렇게 되다.
2
СУЖИВАТЬСЯ:
Становиться тесным (о месте или пространстве). Или подводить к этому.
-
3
긴장하거나 마음을 초조해하다. 또는 그렇게 되다.
3
ВОЛНОВАТЬСЯ:
Испытывать в душе волнение. Или подводить к этому.
-
5
목이나 손목 등을 힘주어 누르다.
5
НАДАВИТЬ:
Силой схватиться за горло, запястье и т.п.
-
глагол
-
1
어떤 자극을 받아 감정이 세차게 치밀어 오르다.
1
ВОЗБУЖДАТЬСЯ; ВОЛНОВАТЬСЯ; ВЗВИНЧИВАТЬСЯ:
Сильно увеличиваться, подниматься, получив какое-либо раздражение (об эмоциях, чувствах).
-
глагол
-
1
어떤 자극을 받아 감정이 세차게 치밀어 오르게 되다.
1
ВОЗБУЖДАТЬСЯ; ВОЛНОВАТЬСЯ; ВЗВИНЧИВАТЬСЯ:
Переживать какое-либо возбуждение (об эмоциях, чувствах).
-
глагол
-
1
물이 파도를 일으키며 계속 움직이다.
1
ВЗДЫМАТЬСЯ; КОЛЫХАТЬСЯ:
Постоянно двигаться, вызывая движение воды и образуя волны.
-
2
(비유적으로) 많은 수의 사람이나 사물이 파도가 일어나는 것처럼 계속 움직이다.
2
ВОЛНОВАТЬСЯ:
(перен.) Непрерывно двигаться подобно волне (о большом количестве людей или предметов).
-
3
(비유적으로) 어떤 감정이 강하게 일어나 마음이 움직이다.
3
ВОЛНОВАТЬСЯ:
(перен.) Колебаться в душе от какого-либо сильного чувства.
-
глагол
-
1
몹시 심하게 걱정하다.
1
ТРЕВОЖИТЬСЯ; ВОЛНОВАТЬСЯ; НЕ НАХОДИТЬ СЕБЕ МЕСТА:
Очень сильно беспокоиться.
-
глагол
-
1
넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 흔들거리다.
1
ВОЛНОВАТЬСЯ; ВЗДЫМАТЬСЯ:
Сильно раскачиваться, поднимаясь вверх и опускаясь вниз (о волнах широкой реки или моря).
-
4
액체가 그득 차서 자꾸 넘칠 듯 말 듯 하다.
4
ПЕРЕПОЛНЯТЬСЯ:
Заполняться жидкостью сверх меры и казаться переполненным.
-
5
어떤 분위기가 가득하다.
5
ПЕРЕПОЛНЯТЬСЯ:
Наполняться какой-либо атмосферой.
-
глагол
-
1
놀람, 불안, 기대 등으로 가슴이 자꾸 세고 빠르게 뛰다.
1
СТУЧАТЬ; БИТЬСЯ; КОЛОТИТЬСЯ:
Стучать и быстро биться от удивления, беспокойства, ожидания и т.п. (о сердце).
-
2
불안이나 기대로 초조해 하다.
2
ВЗВОЛНОВАТЬСЯ; ВСТРЕВОЖИТЬСЯ:
Прийти в возбуждённое состояние из-за беспокойства или ожидания.
-
☆
глагол
-
1
놀람, 불안, 기대 등으로 가슴이 자꾸 세고 빠르게 뛰다.
1
СТУЧАТЬ; БИТЬСЯ; КОЛОТИТЬСЯ:
Стучать и быстро биться от удивления, беспокойства, ожидания и т.п. (о сердце).
-
2
불안이나 기대로 초조해 하다.
2
ВЗВОЛНОВАТЬСЯ; ВСТРЕВОЖИТЬСЯ:
Прийти в возбуждённое состояние из-за беспокойства или ожидания.
-
глагол
-
1
놀람, 불안, 기대 등으로 가슴이 자꾸 세고 빠르게 뛰다.
1
СТУЧАТЬ; БИТЬСЯ; КОЛОТИТЬСЯ:
Стучать и быстро биться от удивления, беспокойства, ожидания и т.п. (о сердце).
-
2
불안이나 기대로 초조해 하다.
2
ВСТРЕВОЖИТЬСЯ; ВЗВОЛНОВАТЬСЯ:
Прийти в возбуждённое состояние из-за беспокойства или ожидания.
🌟
ВОЛНОВАТЬСЯ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆☆
глагол
-
1.
걱정이나 긴장 등이 잊혀지거나 풀어져 없어지다.
1.
УСПОКОИТЬСЯ:
Стать спокойнее, перестать беспокоиться, волноваться после решения имевшейся проблемы.
-
2.
잡거나 쥐고 있던 물체가 어떤 곳에 있게 되다.
2.
БЫТЬ ПЕРЕМЕЩЁННЫМ; БЫТЬ ПОЛОЖЕННЫМ:
Быть помещённым в другое место (о поднятом человеком предмете или о предмете, находящемся в руках).
-
3.
어떤 시설이나 장치가 설치되다.
3.
БЫТЬ ПРОЛОЖЕННЫМ:
Быть установленным (о каком-либо сооружении, оборудовании).
-
4.
곤란하거나 피하고 싶은 상황에 처하다.
4.
НАХОДИТЬСЯ; ОКАЗЫВАТЬСЯ:
Быть, пребывать в очень трудной ситауции или в ситуации, которую хотелось бы избежать.
-
5.
강조할 곳이 주어지다.
5.
БЫТЬ ВЫДЕЛЕННЫМ, ПОДЧЁРКНУТЫМ:
Быть показанным, предоставленным (об акцентируемом месте).
-
6.
무늬나 그림, 글자 등이 새겨지다.
6.
БЫТЬ ВЫШИТЫМ; БЫТЬ НАРИСОВАННЫМ:
быть нанесённым (об узоре, вышивке).
-
-
1.
매우 겁이 나고 불안해하다.
1.
ДРОЖАТЬ ОТ СТРАХА:
Очень сильно бояться и волноваться.
-
☆
глагол
-
1.
찌개, 국, 한약 등의 물을 줄어들게 하여 양이 적어지게 하다.
1.
УВАРИВАТЬ:
Делать так, чтобы жидкости в ччигэ (густом супе), бульоне, корейском лекарстве и т. п. стало меньше.
-
2.
마음이나 가슴, 속 등을 태우는 듯이 초조해하다.
2.
Беспокоиться, волноваться (о душе, груди, внутренностях и т. п.).
-
имя прилагательное
-
1.
소용이나 필요가 없다.
1.
НЕВАЖНЫЙ; НЕНУЖНЫЙ:
Не имеющий смысла и необходимости.
-
2.
걱정하거나 신경 쓸 필요가 없다.
2.
НЕВАЖНЫЙ; НЕНУЖНЫЙ:
Не имеющий надобности переживать и волноваться.
-
глагол
-
1.
소란스럽게 자꾸 떠들다.
1.
СУЕТИТЬСЯ; БЕСПОКОИТЬСЯ ИЗ-ЗА ПУСТЯКОВ; ВЫРАЖАТЬ НЕДОВОЛЬСТВО; СОЗДАВАТЬ ШУМИХУ:
Разводить суматоху, волноваться или создавать возню по пустякам.
-
глагол
-
1.
마음이 급해 몹시 허둥거리다.
1.
Сильно волноваться, суетиться.
-
-
1.
마음을 놓을 수 없고 매우 불안하다.
1.
(ДОСЛ.) СЛОВНО НАСТУПАТЬ НА ТОНКИЙ ЛЁД:
Очень переживать и волноваться.
-
имя прилагательное
-
1.
조금 저린 듯하다.
1.
ОНЕМЕВШИЙ; ЗАТЁКШИЙ:
Немного затёкший.
-
2.
마음이나 정신에 자극을 받아 마음이 순간적으로 약간 흥분되고 떨리는 듯하다.
2.
ВСКОЛЫХНУТЬСЯ; ЗАТРЕПЕТАТЬ:
Немного взволноваться и затрепетать на какой-то миг, получив импульс в сердце или мозг.
-
глагол
-
1.
소란스럽게 자꾸 떠들다.
1.
СУЕТИТЬСЯ; БЕСПОКОИТЬСЯ ИЗ-ЗА ПУСТЯКОВ; НАВОДИТЬ КАНИТЕЛЬ; ВЫРАЖАТЬ НЕДОВОЛЬСТВО; СОЗДАВАТЬ ШУМИХУ; СОЗДАВАТЬ СЫР-БОР; ХЛОПОТАТЬ ПО ПУСТЯКАМ:
Разводить суматоху, волноваться или создавать возню по пустякам.
-
глагол
-
1.
변하거나 흔들리지 않고 일정한 상태를 유지하다.
1.
БЫТЬ СТАБИЛЬНЫМ:
Не меняться и не волноваться, поддерживать определённое состояние.
-
глагол
-
1.
소란스럽게 떠들다.
1.
СУЕТИТЬСЯ; БЕСПОКОИТЬСЯ ИЗ-ЗА ПУСТЯКОВ; НАВОДИТЬ КАНИТЕЛЬ; СОЗДАВАТЬ ШУМИХУ; СОЗДАВАТЬ СЫР-БОР; ХЛОПОТАТЬ ПО ПУСТЯКАМ:
Разводить суматоху, волноваться или создавать возню по пустякам.
-
-
1.
해결되지 않은 일이 있어 걱정과 부담이 있다.
1.
НА ДУШЕ ТЯЖЕЛО:
Тревожиться и волноваться из-за того, что есть неразрешённое дело.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
액체나 물기가 있는 물체가 찬 기운으로 인해 고체 상태로 굳어지다.
1.
ЗАМЕРЗАТЬ:
Становиться твёрдым от холодной температуры (о жидкости).
-
2.
추위로 몸의 전체나 일부가 감각이 없어질 만큼 아주 차가워지다.
2.
ЗАМЕРЗАТЬ; ОТМЕРЗАТЬ:
Становиться очень холодным и терять чувствительность от холода (о части тела).
-
3.
어떤 분위기나 사람에게 기가 눌려 지나치게 긴장하다.
3.
ОСТОЛБЕНЕТЬ; ЗАМЕРЕТЬ:
Чрезмерно волноваться из-за какой-либо атмосферы, настроя других людей.
-
-
1.
문제가 해결되어 부담과 걱정이 없다.
1.
НА ДУШЕ ЛЕГКО; БЫТЬ БЕЗЗАБОТНЫМ:
Не тревожиться и не волноваться, так как проблема разрешилась.
-
глагол
-
1.
근심되거나 걱정되다.
1.
БЕСПОКОИТЬСЯ:
Переживать и волноваться.
-
-
1.
걱정하거나 염려하다.
1.
ВОЛНОВАТЬСЯ:
Беспокоиться, волноваться.
-
2.
남을 돌보거나 좋은 마음을 베풀다.
2.
БЕСПОКОИТЬСЯ ЗА ДРУГИХ:
Беспокоиться и душевно относиться к другому.
-
-
1.
마음을 졸이다. 또는 초조해하고 불안해하다.
1.
СИЛЬНО ПЕРЕЖИВАТЬ; СИЛЬНО ТРЕВОЖИТЬСЯ:
Беспокоиться, волноваться. Быть взволнованным и обеспокоенным.
-
глагол
-
1.
소란스럽게 떠들다.
1.
СУЕТИТЬСЯ; БЕСПОКОИТЬСЯ ИЗ-ЗА ПУСТЯКОВ; НАВОДИТЬ КАНИТЕЛЬ; ВЫРАЖАТЬ НЕДОВОЛЬСТВО; СОЗДАВАТЬ ШУМИХУ; СОЗДАВАТЬ СЫР-БОР; ХЛОПОТАТЬ ПО ПУСТЯКАМ:
Разводить суматоху, волноваться или создавать возню по пустякам.
-
глагол
-
2.
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
ПОДНИМАТЬ И ОПУСКАТЬ:
Перемещать что-либо то вверх, то вниз.
-
5.
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
5.
БЕСПОКОИТЬСЯ:
Очень волноваться и быть неспокойным (о душе). Или способствовать подобному состоянию.
-
4.
말을 할 것처럼 입술이 자꾸 열렸다 닫혔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4.
ШЕВЕЛИТЬ ГУБАМИ:
Открывать и закрывать рот, словно произносится речь.
-
3.
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
3.
БОЛТАТЬ, ПУСТОСЛОВИТЬ:
Без надобности, попусту говорить об одном и том же деле, человеке и т.п.
-
1.
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
1.
ПОДНИМАТЬСЯ И ОПУСКАТЬСЯ:
Становиться то выше, то ниже.
-
глагол
-
1.
액체가 가득 차서 잔물결을 이루며 넘칠 듯이 자꾸 흔들리다.
1.
Непрерывно волноваться, наполняя какой-либо сосуд до краёв и образуя мелкие волны (о жидкости).
-
2.
머리카락 등이 물결치는 것처럼 부드럽게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
Непрерывно нежно колебаться подобно движению волн на воде (о волосах и т.п.). Или создавать подобное движение.