🔍
Search:
ПРИНОСИТЬ
🌟
ПРИНОСИТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
-
1
어떤 일이 결실을 보거나 매우 번성하다. 또는 그렇게 하다.
1
ПРИНОСИТЬ ПЛОДЫ:
Иметь плоды или процветать (о каком-либо деле). Или способстовать этому.
-
-
1
도움이 되다.
1
ПРИНОСИТЬ ПОЛЬЗУ:
Помогать (быть помощью).
-
глагол
-
1
어떤 사람이나 목적을 위해 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리게 하다.
1
ПРИНОСИТЬ В ЖЕРТВУ:
заставлять принести в жертву жизнь, имущество, честь, прибыль и тому подобное ради кого-либо или какой-либо цели.
-
глагол
-
1
돈이나 물건 등을 벌어서 가져오다.
1
ПРИНОСИТЬ ЗАРАБАТАННОЕ:
приносить деньги или какой-либо товар, выполняя какую-либо работу.
-
☆
глагол
-
1
안에서 밖으로 가져오다.
1
ВЫНОСИТЬ; ПРИНОСИТЬ:
Перемещать что-либо изнутри наружу.
-
2
음식을 준비하여 가져오다.
2
ПРИНОСИТЬ:
Приготовив еду, доставлять её куда-либо.
-
глагол
-
1
돈, 재산 등을 잃거나 정신적으로 해를 입게 되다.
1
ТЕРПЕТЬ УБЫТКИ:
терять финансовые средства или имущество; испытывать моральный ущерб.
-
2
해가 되다.
2
ПРИНОСИТЬ УЩЕРБ:
быть кому-либо в ущерб.
-
глагол
-
1
어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리다. 또는 그것을 빼앗기다.
1
ЖЕРТВОВАТЬ, ПРИНОСИТЬ В ЖЕРТВУ:
приносить в жертву что-либо или отказываться от собственной жизни, имущества, достоинства, выгоды и прочее ради какого-либо человека или цели. Или отбирать это.
-
глагол
-
1
지은 죄나 잘못에 대해 용서를 구하다.
1
ПРИНОСИТЬ ИЗВИНЕНИЯ; ИЗВИНЯТЬСЯ:
Просить прощения за совершённую ошибку или проступок.
-
глагол
-
1
가치 있는 것을 남에게 주거나 바치다.
1
ДЕЛАТЬ ПОДНОШЕНИЯ; ПРИНОСИТЬ ДАР:
Вручать или приносить в жертву кому-либо что-то ценное.
-
глагол
-
1
효과가 나타나다.
1
БЫТЬ ЭФФЕКТИВНЫМ; ПРИНОСИТЬ ПЛОДЫ:
Приносить результат.
-
глагол
-
1
(높이는 말로) 사과하다.
1
ПРИНОСИТЬ СВОИ ИЗВИНЕНИЯ; ИЗВИНЯТЬСЯ:
(вежл.) Приносить свои извинения.
-
☆☆
глагол
-
1
배 속의 아이, 새끼, 알을 몸 밖으로 내보내다.
1
РОЖАТЬ; ОТКЛАДЫВАТЬ:
Производить на свет подобных себе, выпуская из чрева ребёнка, детёныша, яйца.
-
2
어떤 결과를 이루거나 가져오다.
2
РОЖДАТЬ; ПРИНОСИТЬ:
Приводить к каким-либо результатам, достигать каких-либо результатов.
-
3
어떤 환경이나 상황의 영향으로 어떤 인물이 나타나게 하다.
3
РОЖДАТЬ:
Служить причиной становления личности под влиянием какой-либо ситуации или обстоятельств.
-
глагол
-
1
모임 등에 무엇을 지니고 참여하다.
1
ПРИНОСИТЬ С СОБОЙ; ИМЕТЬ ПРИ СЕБЕ; ИМЕТЬ В НАЛИЧИИ:
Приносить на собрание, встречу и т.п. что-либо с собой.
-
☆☆
глагол
-
1
무엇을 가지고 와서 주다.
1
ПРИНОСИТЬ; ДОСТАВЛЯТЬ; ПРИВОЗИТЬ:
Приходить и приносить что-либо с собой
-
2
어떠한 상태나 결과가 되게 하다.
2
ПРИНОСИТЬ; ПРИВОДИТЬ К;:
Приводить к какому-либо состоянию, доводить до определенного результата
-
имя прилагательное
-
1
나쁘기만 하고 도움되는 것이 전혀 없다.
1
НАНОСИТЬ БОЛЬШИЙ ВРЕД, ЧЕМ ИЗВЛЕКАТЬ ПОЛЬЗУ; ПРИНОСИТЬ БОЛЬШИЙ ВРЕД, ЧЕМ ПОЛЬЗУ:
Наносить только вред и абсолютно не помогать в чем-либо.
-
глагол
-
1
고맙게 여기다.
1
БЫТЬ БЛАГОДАРНЫМ; БЫТЬ ПРИЗНАТЕЛЬНЫМ ; ПРИНОСИТЬ БЛАГОДАРНОСТЬ; ВЫРАЖАТЬ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ:
Иметь в душе чувство благодарности.
-
☆☆☆
глагол
-
1
어떤 물건을 한 곳에서 다른 곳으로 옮겨 오다.
1
ПРИНОСИТЬ; ДОСТАВЛЯТЬ; ПРИВОЗИТЬ:
Переносить какую-либо вещь из одного места в другое.
-
2
어떤 물건을 챙겨 오다.
2
ПРИНОСИТЬ; ПРИВОЗИТЬ:
Приходя, иметь с собой какую-либо вещь.
-
3
어떤 상태나 결과가 생기게 하다.
3
ПРИНОСИТЬ; ВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ; ВЕСТИ К; ПРИВОДИТЬ К:
Доводить что-либо до какого-либо состояния или результата.
-
глагол
-
1
곡식이나 과일나무가 열매를 맺거나 맺은 열매가 익다.
1
ДАВАТЬ ПЛОДЫ; ПЛОДОНОСИТЬ; СОЗРЕВАТЬ; ЗРЕТЬ:
Приносить плоды, плодоносить.
-
2
노력해 온 일이 보람 있는 결과를 내다.
2
ПРИНОСИТЬ ПЛОДЫ, ПРИВОДИТЬ К РЕЗУЛЬТАТАМ; БЫТЬ РЕЗУЛЬТАТИВНЫМ (ПРОДУКТИВНЫМ, УСПЕШНЫМ):
Привести к положительным результатам (о труде, усилиях).
-
☆☆☆
глагол
-
1
힘과 기술을 써서 없던 것을 생기게 하다.
1
СОЗДАВАТЬ; ФОРМИРОВАТЬ:
Делать что-либо несуществовавшее до сих пор, используя силу и технологии.
-
2
글을 쓰거나 정리하여 한 권으로 묶다.
2
ПИСАТЬ; СОЗДАВАТЬ:
Собирать уже что-либо написанное и организовывать в форме одного тома или книги.
-
3
새로운 상태를 이루다.
3
ДЕЛАТЬ; СОЗДАВАТЬ; ФОРМИРОВАТЬ:
Производить новую форму чего-либо.
-
4
글이나 노래를 새로 짓다.
4
ПИСАТЬ; СОЗДАВАТЬ; СОЗИДАТЬ:
Составлять заново текст, песню и т.п.
-
5
법이나 규칙 등을 정하다.
5
СОСТАВЛЯТЬ; ДЕЛАТЬ; СОЗДАВАТЬ:
Формировать новое правило или новый закон.
-
6
기관이나 단체를 조직하다.
6
СОЗДАВАТЬ; ОТКРЫВАТЬ; ОБРАЗОВЫВАТЬ:
Формировать сообщество, организацию и т.п.
-
7
돈이나 일을 마련하다.
7
СОЗДАВАТЬ:
Подготавливать деньги или работу.
-
8
시간 등을 억지로 생기게 하다.
8
СОЗДАВАТЬ; ДЕЛАТЬ:
Специально уделять время и т.п.
-
9
상처 등을 생기게 하다.
9
ДЕЛАТЬ; ПРИНОСИТЬ:
Наносить рану и т.п.
-
10
말썽이나 일 등을 일으키거나 꾸미다.
10
СОЗДАВАТЬ; ДЕЛАТЬ:
Зачинать спор, драку, разносить слухи и т.п.
-
11
영화나 연극 등을 새로 완성하여 내다.
11
СНИМАТЬ; СОЗДАВАТЬ; ДЕЛАТЬ:
Ставить спектакль или выпускать фильм.
-
12
무엇을 무엇이 되게 하다.
12
Сделать что-либо чем-либо.
-
13
사람을 키워 무엇이 되게 하다.
13
Вырастить или сделать кого-либо кем-либо.
-
14
사람이나 사물, 현상 등을 어떻게 변화시키다.
14
ДЕЛАТЬ:
Менять состояние кого-либо или чего-либо.
🌟
ПРИНОСИТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
돈이나 물건 등을 벌어서 가져오다.
1.
ПРИНОСИТЬ ЗАРАБАТАННОЕ:
приносить деньги или какой-либо товар, выполняя какую-либо работу.
-
глагол
-
1.
가치 있는 것을 남에게 주거나 바치다.
1.
ДЕЛАТЬ ПОДНОШЕНИЯ; ПРИНОСИТЬ ДАР:
Вручать или приносить в жертву кому-либо что-то ценное.
-
глагол
-
1.
어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리다. 또는 그것을 빼앗기다.
1.
ЖЕРТВОВАТЬ, ПРИНОСИТЬ В ЖЕРТВУ:
приносить в жертву что-либо или отказываться от собственной жизни, имущества, достоинства, выгоды и прочее ради какого-либо человека или цели. Или отбирать это.
-
глагол
-
1.
구멍이나 틈 속을 긁어내거나 파내다.
1.
ПРОДЫРЯВИТЬ; ПРОКОЛОТЬ; ПРОРЕЗАТЬ:
Скребя или вырыв сделать отверстие.
-
2.
올바르지 못한 방법으로 남의 것을 속여서 빼앗다.
2.
ОТНЯТЬ; ОТОБРАТЬ:
Обманом или несправедливым способом лишить кого-либо чего-либо.
-
3.
(비유적으로) 괴롭게 하거나 아프게 하다.
3.
(перен.) Тревожить; приносить беспокойство или дразнить кого-либо.
-
имя существительное
-
1.
마음에 흐뭇하게 들어맞음. 또는 그런 상태의 마음.
1.
НРАВИТЬСЯ; УДОВЛЕТВОРЯТЬ; РАДОВАТЬ:
(в кор. яз. является им. сущ.) Устраивать, приходиться по душе, приносить радость или удовлетворение. Или подобное состояние души.
-
☆☆
глагол
-
1.
때나 찌꺼기를 묻게 하여 깨끗하지 못하거나 지저분한 상태가 되게 하다.
1.
ЗАГРЯЗНЯТЬ; МУСОРИТЬ; СОРИТЬ; ПАЧКАТЬ; НАВОДИТЬ БЕСПОРЯДОК:
Делать что-либо грязным, неаккуратным, неопрятным.
-
3.
침범하여 해를 끼치고 치욕스럽게 하다.
3.
Вторгаться, приносить ущерб, позорить.
-
2.
명예나 위신을 손상하거나 떨어뜨리다.
2.
ОСКОРБЛЯТЬ; ЗАГРЯЗНЯТЬ; ОБИЖАТЬ; ЗАДЕВАТЬ; ЯЗВИТЬ:
Тяжело обидеть, крайне унизить честь, достоинство и т.п.
-
☆
глагол
-
1.
밖에 두었던 것을 안으로 가져다 놓다.
1.
ЗАНЕСТИ:
Принести, внести куда-либо.
-
2.
밖에서 안으로 들어오게 하다.
2.
СТУПИТЬ; ВНЕСТИ:
Сделав шаг, войти куда-либо; принести внутрь чего-либо, куда-либо.
-
3.
물건을 사서 집에 가져다 놓다.
3.
ЗАНОСИТЬ; ВНОСИТЬ:
Купив что-либо, приносить это внутрь дома.
-
4.
어떤 분야에 관계하거나 진출하다.
4.
ВСТУПИТЬ.:
Начать деятельность в какой-либо области.
-
глагол
-
1.
돈을 바치다.
1.
ЖЕРТВОВАТЬ ДЕНЬГИ:
Жертвовать деньги.
-
2.
교회에서, 하나님에게 돈을 바치다.
2.
ПРИНЕСТИ ПОЖЕРТВОВАНИЕ:
В церкви, приносить Богу денежное пожертвование.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
사람이 죽은 뒤에 남는다고 하는 영혼.
1.
ДУША ПОКОЙНИКА; ПРИВИДЕНИЕ; ПРИЗРАК:
Душа умершего человека, оставшаяся на земле.
-
2.
사람에게 좋은 일이나 나쁜 일을 내려 준다는 신령.
2.
НЕЧИСТАЯ СИЛА; НЕЧИСТЬ:
Существо, обладающее способностями приносить людям счастье или несчастье.
-
3.
(비유적으로) 어떤 일에 다른 사람보다 뛰어난 재주가 있는 사람.
3.
БОГ; МАСТЕР:
(перен.) Человек, обладающий превосходным, по сравнению с другими, талантом.
-
4.
(비유적으로) 외모나 차림새 등이 매우 사나운 사람.
4.
ЧЁРТ; БЕС:
(перен.) Очень страшный на вид человек.
-
5.
(비유적으로) 오직 어떤 한 가지 일만 하거나 어느 한곳에만 붙어 있는 사람.
5.
ДУХ; БОГ:
(перен.) Человек, постоянно выполняющий только одну работу или же находящийся в одном и том же месте.
-
☆☆
глагол
-
1.
무엇을 가지고 와서 주다.
1.
ПРИНОСИТЬ; ДОСТАВЛЯТЬ; ПРИВОЗИТЬ:
Приходить и приносить что-либо с собой
-
2.
어떠한 상태나 결과가 되게 하다.
2.
ПРИНОСИТЬ; ПРИВОДИТЬ К;:
Приводить к какому-либо состоянию, доводить до определенного результата
-
☆
глагол
-
1.
자신에게 피해가 생길까 하여 어떤 일이나 사물을 싫어하거나 피하다.
1.
ИЗБЕГАТЬ:
Не любить что-либо или какое-либо дело, отлынивать от чего-либо, что может принести ущерб и т.п.
-
2.
불편하거나 좋지 않은 데가 있어 마음에 걸리다.
2.
НЕ НРАВИТЬСЯ:
Быть не по душе или приносить неудобство.
-
аффикс
-
1.
'새끼를 밸 수 있는' 또는 '열매를 맺을 수 있는'의 뜻을 더하는 접두사.
1.
Префикс, добавляющий значение "способный вынашивать ребёнка; детёныша" или "способный приносить плоды".
-
2.
'오목한 형태를 가진'의 뜻을 더하는 접두사.
2.
Префикс, добавляющий значение "имеющий вогнутую, впалую форму".
-
глагол
-
1.
설명이나 말 등이 이해되거나 받아들여지다. 또는 변명이나 작전 등의 효력이 작용하다.
1.
БЫТЬ ПОНЯТНЫМ; БЫТЬ ЭФФЕКТИВНЫМ:
Быть хорошо доступным и понятным (об объяснении, словах и т.д.). А также приносить эффект (об оправдании, тактике и т.п.).
-
имя существительное
-
1.
꽃의 가운데에 있으며, 수술의 꽃가루를 받아 씨와 열매를 맺는 기관.
1.
ПЕСТИК:
Орган в центре цветка, позволяющий растению приносить плоды при попадании на него пыльцы с тычинки.