🌟 호형호제 (呼兄呼弟)

คำนาม  

1. 서로 형이니 아우니 하고 부를 정도로 매우 가까운 친구로 지냄.

1. ความสนิทสนมกันมาก, การเป็นเพื่อนสนิทกัน, การเรียกเป็นพี่เป็นน้องกัน: การเป็นเพื่อนที่สนิทกันมากถึงขนาดเรียกกันและกันว่าพี่ชายหรือน้องชาย

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 막역한 호형호제.
    Close callers.
  • Google translate 호형호제의 사이.
    Between brothers and sisters.
  • Google translate 호형호제를 하다.
    Have a brotherhood.
  • Google translate 호형호제를 허락하다.
    Allow brotherhood.
  • Google translate 승규와 민준이는 호형호제를 할 만큼 매우 친한 단짝이다.
    Seunggyu and minjun are close enough to be brothers.
  • Google translate 학생회장은 누구든 한 번만 만나면 호형호제를 하며 지내는 친화력을 가졌다.
    The student president had the affinity to be a brother-in-law once he met anyone.
  • Google translate 김 선생님과 아주 친하신가 봐요.
    You must be very close to mr. kim.
    Google translate 그럼요. 우리는 호형호제를 하는 사이예요.
    Of course. we are brothers and sisters.

호형호제: being on brotherly terms; being on fraternal terms,,,amistad cercana,صداقة حميمة,хуурай ах дүү,(sự) xưng anh gọi em,ความสนิทสนมกันมาก, การเป็นเพื่อนสนิทกัน, การเรียกเป็นพี่เป็นน้องกัน,saudara, (hal) menganggap saudara,близкие дружественные отношения,称兄道弟,

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 호형호제 (호형호제)
📚 คำแผลง: 호형호제하다(呼兄呼弟하다): 서로 형이니 아우니 하고 부를 정도로 매우 가까운 친구로 지…

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การเมือง (149) การบอกวันในสัปดาห์ (13) สื่อมวลชน (47) ชีวิตในเกาหลี (16) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) การนัดหมาย (4) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) สื่อมวลชน (36) ชีวิตในที่ทำงาน (197) การสั่งอาหาร (132) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) ปัญหาสังคม (67) สุขภาพ (155) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) วัฒนธรรมมวลชน (52) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) การโทรศัพท์ (15) การซื้อของ (99) ระบบสังคม (81) งานครอบครัว (57)