🔍
Search:
การถ่ายทอด
🌟
การถ่ายทอด
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำนาม
-
1
미리 녹음하거나 녹화하지 않고, 현장이나 스튜디오에서 제작과 방송이 동시에 이루어지는 방송.
1
การถ่ายทอดสด:
การออกอากาศพร้อมกันกับการถ่ายทำจากในห้องถ่ายทำหรือสถานที่จริงโดยไม่มีการบันทึกเทปหรือบันทึกเสียงก่อนล่วงหน้า
-
คำนาม
-
1
미리 녹음하거나 녹화하지 않고, 현장이나 스튜디오에서 제작과 방송이 동시에 이루어지는 방송.
1
การถ่ายทอดสด:
การออกอากาศพร้อมกันกับการถ่ายทำจากในห้องถ่ายทำหรือสถานที่จริงโดยไม่มีการบันทึกเทปหรือบันทึกเสียงก่อนล่วงหน้า
-
คำนาม
-
1
일이 벌어지고 있는 현장의 상황을 바로 연결하여 방송하는 일.
1
การถ่ายทอดสด, การออกอากาศสด:
การที่เชื่อมต่อแล้วถ่ายทอดสถานการณ์ของสถานที่จริงที่เหตุการณ์กำลังเกิดขึ้นทันที
-
คำนาม
-
1
말을 전함. 또는 그 말.
1
การถ่ายทอดคำพูด, คำพูดบอกต่อ:
การส่งต่อคำพูด หรือคำพูดในลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
기술이나 지식 등을 전해 줌.
1
การถ่ายทอด, การสอนให้, การสืบทอด:
การส่งทอดเทคนิคหรือความรู้ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
한 방송국의 방송을 다른 방송국이 연결하여 내보내는 방송.
1
การถ่ายทอดออกอากาศ:
การกระจายเสียงหรือภาพโดยสถานีกระจายเสียงอื่นเชื่อมต่อกับอีกสถานีหนึ่งมาถ่ายทอด
-
2
경기장이나 국회나 사건 현장 등 방송국 밖의 실제 상황을 방송국이 연결하여 전달하는 방송.
2
การถ่ายทอดออกอากาศสด:
การส่งสัญญาณเชื่อมต่อจากภายนอกห้องส่งถ่ายทอดสดสถานการณ์ต่าง ๆ เช่น การแข่งขันกีฬา การประชุมรัฐสภา เหตุการณ์ต่าง ๆ
-
คำนาม
-
1
의견이나 주장, 생각 등을 방해받는 것 없이 자유롭게 표현하고 전달함.
1
การถ่ายทอด, การแสดงออก:
การถ่ายทอดและแสดงออกความคิด ข้อยืนกรานหรือความคิดเห็น เป็นต้น อย่างอิสระ โดยไม่มีการขัดขวาง
-
2
어떤 것이 걸리거나 막히는 것 없이 쑥쑥 뻗어 나감. 또는 그렇게 되게 함.
2
การพัฒนา, ความก้าวหน้า:
การยืดขยายออกไปเรื่อยๆ โดยไม่มีสิ่งใดปิดกั้นหรือติดขัด หรือการที่ทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1
기술이나 지식 등을 전해 받다.
1
ได้รับการถ่ายทอด, ได้รับการสอน, ได้รับการสืบทอด:
ได้รับการถ่ายทอดเทคนิคหรือความรู้ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
글이나 그림 등을 옮겨 베낌.
1
การคัดลอกเอกสาร:
การลอกตัวอักษรหรือรูปภาพ เป็นต้น
-
2
음성으로 된 것을 글자로 옮겨 적음.
2
การถ่ายทอดเสียง, การถ่ายทอดคำพูด:
การถ่ายทอดสิ่งที่เป็นเสียงพูดเป็นตัวอักษร
-
None
-
1
통신 위성이나 방송 위성을 이용한 중계 방식.
1
การเชื่อมต่อผ่านดาวเทียม, การถ่ายทอดผ่านดาวเทียม:
รูปแบบการถ่ายทอดโดยใช้การสื่อสารและออกอากาศผ่านดาวเทียม
-
คำนาม
-
1
라디오나 텔레비전 등에서 이미 방송했던 프로그램을 다시 방송함.
1
การถ่ายทอดซ้ำ, การออกอากาศซ้ำ, การกระจายเสียงซ้ำ:
การถ่ายทอดรายการที่เคยถ่ายทอดแล้วอีกครั้งในโทรทัศน์หรือวิทยุ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
어떤 사람의 생각, 말, 행동 등이 직접 전달하지 않았는데도 먼 곳에 있는 다른 사람에게 전달되는 것.
1
โทรจิต, กระแสจิต, การถ่ายทอดจิต, การติดต่อกันทางจิต:
การที่ความคิด คำพูด หรือการกระทำของบางคน เป็นต้น ถูกส่งผ่านไปถึงคนอื่นที่อยู่ไกล ทั้งๆ ที่ไม่ได้ส่งผ่านโดยตรงก็ตาม
-
คำนาม
-
1
문화, 풍속, 제도 등을 물려받아 이어 감. 또는 그것을 물려주어 잇게 함.
1
การถ่ายทอด, การสืบทอด, การตกทอด, การส่งผ่าน, การส่งต่อ:
การรับช่วงแล้วสืบทอดต่อไป เช่น วัฒนธรรม ขนบธรรมเนียมประเพณี ระบอบ เป็นต้น หรือการถ่ายมอบสิ่งนั้นแล้วให้สืบทอดต่อไป
-
คำนาม
-
1
말로 전하여 내려옴. 또는 말로 전함.
1
การถ่ายทอดทางวาจา, มุขปาฐะ, ประเพณีมุขปาฐะ, วรรณกรรมมุขปาฐะ:
การที่ถ่ายทอดลงมาด้วยคำพูด หรือการที่ถ่ายทอดด้วยคำพูด
-
คำนาม
-
1
높은 직위나 기관에서 그보다 낮은 직위나 기관으로 명령이나 문서를 전달함.
1
การถ่ายทอดคำสั่ง, การออกคำสั่ง:
การที่องค์กรหรือตำแหน่งที่สูงกว่าส่งเอกสารหรือคำสั่งไปยังองค์กรหรือตำแหน่งที่ต่ำกว่า
-
2
국가의 사무를 담당하는 기관에서 국민에게 알릴 내용을 문서로 전달함.
2
การถ่ายทอดคำสั่ง, การออกคำสั่ง:
การที่องค์กรรับผิดชอบภารกิจของประเทศให้ถ่ายทอดเนื้อหาที่ต้องแจ้งให้แก่ประชาชนเป็นเอกสาร
-
คำนาม
-
1
권리나 권력 등을 남에게 넘겨줌.
1
การโอน, การมอบ, การส่งมอบ, การถ่ายโอน, การถ่ายทอด, การส่งผ่าน:
การมอบสิทธิ อำนาจ หรือสิ่งอื่นให้แก่ผู้อื่น
-
คำนาม
-
1
사실과 다르게 전함.
1
การบอกข่าวที่ไม่ถูกต้อง, การบอกคลาดเคลื่อน, การถ่ายทอดที่ผิดพลาด:
การถ่ายทอดต่างจากความเป็นจริง
-
คำกริยา
-
1
높은 직위나 기관에서 보낸 명령이나 문서가 그보다 낮은 직위나 기관으로 전달되다.
1
ถูกถ่ายทอดคำสั่ง, ได้รับการออกคำสั่ง:
เอกสารหรือคำสั่งขององค์กรหรือตำแหน่งที่สูงกว่าได้ถูกส่งไปยังองค์กรหรือตำแหน่งที่ต่ำกว่า
-
2
국가의 사무를 담당하는 기관에서 국민에게 알릴 내용이 문서로 전달되다.
2
การถ่ายทอดคำสั่ง, การออกคำสั่ง:
เนื้อหาที่องค์กรรับผิดชอบภารกิจของประเทศต้องแจ้งให้แก่ประชาชนได้ถูกส่งต่อเป็นเอกสาร
-
คำนาม
-
1
명령을 전달함. 또는 그 명령.
1
การถ่ายทอดคำสั่ง, คำสั่งที่ถ่ายทอด:
การถ่ายทอดคำสั่ง หรือคำสั่งในลักษณะดังกล่าว
-
2
명령을 전달하는 사람.
2
คนถ่ายทอดคำสั่ง, ผู้ถ่ายทอดคำสั่ง:
คนที่ถ่ายทอดคำสั่ง
-
คำนาม
-
1
주로 전기나 전파를 이용하여 전보나 전화, 라디오, 텔레비전 방송 등의 신호를 보냄. 또는 그런 일.
1
การส่ง, การส่งผ่าน, การสื่อสัญญาณ, การถ่ายทอดสัญญาณ, การส่งสัญญาณไฟฟ้า:
การใช้วิธีทางไฟฟ้าส่งสัญญาณของการถ่ายทอดทีวี วิทยุ โทรศัพท์ หรือโทรเลข เป็นต้น หรืองานดังกล่าว
🌟
การถ่ายทอด
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำนาม
-
1.
앞으로 할 일의 내용, 규모, 실현 방법 등을 곰곰이 생각함. 또는 그 생각.
1.
การคิด, การวางแผน, การร่าง:
การคำนึงถึงเนื้อหา ขอบเขต วิธีปฏิบัติจริง เป็นต้น ของงานที่จะทำในอนาคตอย่างรอบคอบ หรือความคิดดังกล่าว
-
2.
예술 작품을 창작할 때, 작품의 내용이나 표현 형식 등을 미리 생각하여 정함. 또는 그 생각.
2.
การผลิต, การสร้าง, การประดิษฐ์:
การคิดและกำหนดเนื้อหาหรือรูปแบบการถ่ายทอดของผลงานไว้ล่วงหน้าเมื่อสร้างสรรค์ผลงานศิลปะ หรือความคิดดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
사실과 다르게 전함.
1.
การบอกข่าวที่ไม่ถูกต้อง, การบอกคลาดเคลื่อน, การถ่ายทอดที่ผิดพลาด:
การถ่ายทอดต่างจากความเป็นจริง
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 들어서 새롭게 알게 된 사실을 감탄의 느낌을 실어 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
1.
เป็น...นั่นเอง, เป็น...น่ะเอง:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาจึงเพิ่งรู้มาแก่ผู้ฟังโดยใส่การอุทานเข้าไปด้วย
-
2.
(아주낮춤으로) 다른 사람의 명령을 듣는 사람에게 전함을 나타내는 표현.
2.
บอกว่า...แหละ, สั่งว่า...แหละ, พูดว่า...แหละ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้แสดงการถ่ายทอดคำสั่งของผู้อื่นแก่ผู้ฟัง
-
None
-
1.
(두루높임으로) 들은 사실을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
1.
กล่าวกันว่า...นะครับ(คะ), เรียกได้ว่า...นะครับ(คะ), สืบเนื่องจาก...นะครับ(คะ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดสิ่งที่ต้องการแสดงทางอ้อมโดยการถ่ายทอดสิ่งที่ฟังมา
-
2.
(두루높임으로) 들은 명령이나 요청을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
2.
ขอให้...น่ะครับ(ค่ะ), สั่งว่า...น่ะครับ(ค่ะ), บอกให้...น่ะครับ(ค่ะ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดสิ่งที่ต้องการแสดงทางอ้อมโดยการถ่ายทอดคำสั่งหรือคำขอร้องที่ได้ยินมา
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 직접 듣거나 본 일을 강조하여 말할 때 쓰는 표현.
1.
จำได้ว่า...จริง ๆ เลย, จำได้ว่า...จังเลย:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดโดยเน้นย้ำสิ่งที่ผู้พูดได้ยินหรือได้เห็นมาโดยตรง
-
2.
자신이나 다른 사람이 직접 겪은 일을 전하면서 그것을 이유나 근거로 함을 강조하여 나타내는 표현.
2.
พอรู้ว่า...ก็...:
สำนวนที่ใช้แสดงการถ่ายทอดสิ่งที่ตนเองหรือผู้อื่นได้เผชิญมาโดยตรงพร้อมเน้นย้ำว่าเรื่องดังกล่าวเป็นเหตุผลหรือสาเหต
-
คำนาม
-
1.
기생하는 생물에게 영양을 공급하는 생물.
1.
พืชให้อาศัย, ผู้ถูกอาศัย:
สิ่งมีชีวิตที่ให้สารบำรุงแก่สิ่งมีชีวิตที่เป็นปรสิต
-
2.
다른 생물이나 사람의 조직, 장기 등을 옮겨 받은 쪽.
2.
ฝ่ายได้รับการบริจาคอวัยวะ, ผู้ที่ได้รับการบริจาคอวัยวะ, ฝ่ายรอรับการถ่ายทอดอวัยวะ:
ฝ่ายที่ได้รับการถ่ายทอดกลุ่มเซลล์ อวัยวะภายใน หรือสิ่งอื่นของสิ่งมีชีวิตอื่น
-
คำนาม
-
1.
부모가 자식에게 집안 살림을 물려줌.
1.
การสืบทอดในวงศ์ตระกูล, การรับช่วงต่อ:
การที่พ่อแม่ถ่ายโอนชีวิตครอบครัวให้แก่ลูก
-
2.
집안 대대로 전해 내려옴.
2.
การถ่ายทอดลงมาจากรุ่นสู่รุ่น, การสืบทอดต่อกันลงมา:
การถ่ายทอดลงมาในครอบครัวรุ่นแล้วรุ่นเล่า
-
คำกริยา
-
1.
주로 전기나 전파를 이용하여 전보나 전화, 라디오, 텔레비전 방송 등의 신호를 보내다.
1.
ส่ง, ส่งผ่าน, สื่อสัญญาณ, ถ่ายทอดสัญญาณ, ส่งสัญญาณไฟฟ้า:
ส่งสัญญาณของการถ่ายทอดทีวี วิทยุ โทรศัพท์ หรือโทรเลข เป็นต้น โดยใช้ไฟฟ้าหรือคลื่นวิทยุ
-
คำนาม
-
1.
현장에서 실제로 일어나는 일을 중계하기 위해 필요한 장치를 싣고 현장에 나가는 차.
1.
รถยนต์ของสถานีโทรทัศน์ที่บันทึกนอกสตูดิโอ:
รถยนต์ที่บรรทุกอุปกรณ์จำเป็นในการถ่ายทอดสดเรื่องที่เกิดขึ้นจริง ๆ จากสถานที่จริงปัจจุบัน
-
☆☆
คำนาม
-
1.
정보를 전달하는 수단이 되는 문자나 영상.
1.
สื่อ, สื่อกลาง, ตัวกลาง:
ข้อความหรือภาพเคลื่อนไหวที่ใช้เป็นเครื่องมือในการถ่ายทอดข้อมูล
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(예사 높임으로) 말하는 사람이 직접 겪은 사실을 전달하여 알림을 나타내는 종결 어미.
1.
...ครับ(ค่ะ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างธรรมดา)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถ่ายทอดและแจ้งให้ทราบถึงข้อเท็จจริงที่ผู้พูดได้ประสบด้วยตนเอง
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
뉴스 보도, 실황 중계, 사회 등의 방송을 전문적으로 맡아 하는 사람.
1.
ผู้ประกาศ, ผู้ประกาศข่าว, ผู้อ่านข่าว, ผู้ดำเนินรายการ:
คนที่รับหน้าที่ดำเนินรายการออกอากาศ เช่น การรายงานข่าว การถ่ายทอดการรายงานสถานการณ์ หรือการดำเนินรายการ อย่างเป็นมืออาชีพ
-
คำนาม
-
1.
라디오나 텔레비전 등에서 이미 방송했던 프로그램을 다시 방송함.
1.
การถ่ายทอดซ้ำ, การออกอากาศซ้ำ, การกระจายเสียงซ้ำ:
การถ่ายทอดรายการที่เคยถ่ายทอดแล้วอีกครั้งในโทรทัศน์หรือวิทยุ เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
사물이 어떤 대상에게 전해져 받게 되다.
1.
ถูกส่ง, ถูกส่งมอบ:
สิ่งของถูกส่งเพื่อให้เป้าหมายใด ๆ ได้รับ
-
2.
내용이나 뜻이 전해져 알려지다.
2.
ถูกถ่ายทอด, ถูกส่ง, ถูกบอกต่อ:
ทำให้ทราบโดยการถ่ายทอดเนื้อหาหรือความหมาย
-
3.
신호나 자극 등이 다른 곳에 보내지거나 전해지다.
3.
ถูกส่ง, ถูกส่งผ่าน, ถูกกระจาย:
ถูกส่งหรือถ่ายทอดไปในที่ต่าง ๆ เช่น ส่งสัญลักษณ์หรือการกระตุ้น
-
คำนาม
-
1.
명령을 전달함. 또는 그 명령.
1.
การถ่ายทอดคำสั่ง, คำสั่งที่ถ่ายทอด:
การถ่ายทอดคำสั่ง หรือคำสั่งในลักษณะดังกล่าว
-
2.
명령을 전달하는 사람.
2.
คนถ่ายทอดคำสั่ง, ผู้ถ่ายทอดคำสั่ง:
คนที่ถ่ายทอดคำสั่ง
-
คำนาม
-
1.
글이나 그림 등을 옮겨 베낌.
1.
การคัดลอกเอกสาร:
การลอกตัวอักษรหรือรูปภาพ เป็นต้น
-
2.
음성으로 된 것을 글자로 옮겨 적음.
2.
การถ่ายทอดเสียง, การถ่ายทอดคำพูด:
การถ่ายทอดสิ่งที่เป็นเสียงพูดเป็นตัวอักษร
-
☆☆
คำนาม
-
1.
사물을 어떤 대상에게 전하여 받게 함.
1.
การส่ง, การส่งมอบ:
การส่งสิ่งของเพื่อให้เป้าหมายใด ๆ ได้รับ
-
2.
내용이나 뜻을 전하여 알게 함.
2.
การถ่ายทอด, การส่ง, การบอกต่อ:
การทำให้ทราบโดยการถ่ายทอดเนื้อหาหรือความหมาย
-
3.
신호나 자극 등을 다른 곳에 보내거나 전해지도록 함.
3.
การส่ง, การส่งผ่าน, การกระจาย:
การส่งหรือการถ่ายทอดไปยังที่ต่าง ๆ เช่น การส่งสัญญาณหรือแรงกระตุ้น
-
None
-
1.
(두루높임으로) 들은 사실을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
1.
บอกว่า...นะครับ/คะ, ได้ยินมาว่า...นะครับ/คะ, ว่ากันว่า...นะครับ/คะ:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดสิ่งที่ต้องการแสดงทางอ้อมโดยการถ่ายทอดความจริงที่ได้ยิน
-
☆
คำนาม
-
1.
꾸미거나 표현하는 솜씨가 아주 훌륭함. 또는 아주 훌륭한 솜씨.
1.
ฝีมือที่ยอดเยี่ยม, การใช้เทคนิคได้ยอดเยี่ยม:
การที่ฝีมือในการถ่ายทอดหรือการตกแต่งยอดเยี่ยมมาก หรือฝีมือที่ยอดเยี่ยมมาก
-
None
-
1.
과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.
1.
บอกว่า...แต่ก็..., กล่าวว่า...แต่ก็..., พูดว่า...แต่ก็...:
สำนวนที่แสดงการถ่ายทอดเนื้อความคำพูดที่เคยฟังมาในอดีตพร้อมแสดงสิ่งที่เกี่ยวข้องหรือตรงกันข้ามกับเนื้อความคำพูดดังกล่าว