🔍
Search:
จะ...
🌟
จะ...
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนามไม่อิสระ
-
1
어떤 일이 일어날 수 있었으나 결국 그렇게 되지 않았음을 나타내는 말.
1
เกือบจะ:
คำที่แสดงความหมายว่าเรื่องใด ๆ สามารถจะเกิดขึ้นได้แต่ท้ายที่สุดแล้วเรื่องดังกล่าวไม่ได้เกิดขึ้น
-
None
-
1
누군가가 할 것으로 예상되는 행동이나 말을 가정하여 전하면서 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
1
ที่จะ...:
สำนวนที่ใช้เมื่อเสริมคำพูดตามมาข้างหลัง พร้อมทั้งสมมติและถ่ายทอดคำพูดหรือการกระทำที่คาดคะเนได้ว่าใครจะทำ
-
None
-
1
같은 상황이 반복됨을 나타내는 표현.
1
มักจะ...:
สำนวนที่แสดงการที่สถานการณ์ที่เหมือนกันทำซ้ำ ๆ
-
None
-
1
누군가가 할 것으로 예상되는 행동이나 말을 가정하여 전하면서 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
1
ที่จะ...:
สำนวนที่ใช้เมื่อเสริมคำพูดตามมาข้างหลัง พร้อมทั้งสมมติและถ่ายทอดคำพูดหรือการกระทำที่คาดคะเนได้ว่าใครจะทำ
-
None
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 내용이 그럴 가능성이 많다고 추측함을 나타내는 표현.
1
น่าจะ...:
สำนวนที่แสดงถึงการคาดคะเนว่า เนื้อความที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นอาจมีความเป็นไปได้เป็นเช่นนั้นสูง
-
None
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 내용이 그럴 가능성이 많다고 추측함을 나타내는 표현.
1
น่าจะ...:
สำนวนที่แสดงถึงการคาดคะเนว่า เนื้อความที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นอาจมีความเป็นไปได้เป็นเช่นนั้นสูง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
어떤 사실에 대한 부정이나 의심을 나타내는 종결 어미.
1
จะ...เหรอ:
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการปฏิเสธหรือความสงสัยเกี่ยวกับข้อเท็จจริงใด ๆ
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
전부에서 조금 모자라게.
1
เกือบ:
อย่างที่ขาดไปเล็กน้อยจากทั้งหมด
-
2
어떤 상태나 한도에 매우 가깝게.
2
แทบจะ:
อย่างใกล้เคียงกับขอบเขตจำกัดหรือสภาพใด ๆ เป็นอย่างมาก
-
None
-
1
상대방의 의사를 물을 때 쓰는 표현.
1
คิดว่าจะ...:
สำนวนที่ใช้เมื่อถามความคิดเห็นของอีกฝ่าย
-
คำคุณศัพท์นุเคราะห์
-
1
앞의 말이 나타내는 상황이 실제로 있거나 그렇게 될 가능성이 있음을 나타내는 말.
1
น่าจะ, ควรจะ:
คำที่แสดงสถานการณ์ที่มีจริงตามที่ได้กล่าวไว้ก่อนหน้านี้แล้วหรือมีความเป็นไปได้ที่จะเป็นเช่นนั้น
-
None
-
1
어떤 행위의 의도를 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현.
1
พอจะ...ก็...:
สำนวนที่แสดงเจตนาของพฤติกรรมใด ๆ พร้อมทั้งแสดงว่าสิ่งนั้นเป็นภูมิหลังหรือที่มาของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
None
-
1
다른 사람에게 약속한 내용을 옮겨 말함을 나타내는 표현.
1
สัญญาว่าจะ...:
สำนวนที่ใช้แสดงการหยิบยกเนื้อความที่สัญญากับผู้อื่นมาพูด
-
None
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 내용이 뒤에 오는 말의 내용보다 마음에 차지 않기 때문에 뒤의 내용을 선택함을 나타내는 표현.
1
ถ้าจะ...ก็...:
สำนวนที่แสดงการที่เลือกเนื้อหาข้างหลัง เนื่องจากเนื้อหาที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นไม่ถูกใจเท่าเนื้อหาในคำพูดตามมาข้างหลัง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만드는 어미.
1
จะ...:
วิภัตติปัจจัยที่ใช้ทำให้คำข้างหน้าทำหน้าที่เป็นคำขยายนาม
-
2
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 추측, 예정, 의지, 가능성 등을 나타내는 어미.
2
ที่จะ...:
วิภัตติปัจจัยที่ใช้ทำให้คำข้างหน้าทำหน้าที่เป็นคำขยายนาม และแสดงการสันนิษฐาน การกำหนดการล่วงหน้า ความตั้งใจ ความเป็นไปได้ เป็นต้น
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
어떤 조건이 갖추어진 상황을 기대하며 가정하지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제 상황은 그렇지 않음을 나타내는 연결 어미.
1
คิดว่าจะ...แต่:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าแม้จะสมมุติพร้อมทั้งคาดหวังถึงสถานการณ์ที่มีเงื่อนไขใด ๆ ถูกจัดเตรียมพร้อมไว้แล้ว แต่สถานการณ์จริงที่คำพูดตามมาข้างหลังแสดงถึงนั้นไม่เป็นเช่นนั้น
-
คำคุณศัพท์นุเคราะห์
-
1
앞의 말이 나타내는 상황이 거의 일어날 것 같다가 일어나지 않음을 나타내는 말.
1
เกือบ, เกือบจะ:
คำที่แสดงเหตุการณ์ที่ปรากฏในประโยคหน้าซึ่งเหมือนกับจะเกิดขึ้นแต่ก็ไม่เกิดขึ้น
-
None
-
1
앞의 말을 질문으로 들은 상황을 가정하여 뒤의 내용을 이어 말함을 나타내는 표현.
1
ถ้าจะถามว่า...:
สำนวนที่แสดงการสมมุติสถานการณ์ที่ถูกถามคำถามที่อยู่ในคำพูดข้างหน้าแล้วเชื่อมโยงไปสู่เนื้อหาข้างหลัง
-
None
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 상황이나 상태일 것을 추측하거나 확신하며 이어 말함을 나타내는 표현.
1
คงจะ...ส่วน...:
สำนวนที่แสดงการที่พูดอย่างต่อเนื่อง พร้อมทั้งคาดคะเนหรือมั่นใจว่าจะเป็นสภาพหรือสถานการณ์ที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
어떤 조건이 갖추어진 상황을 기대하며 가정하지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제 상황은 그렇지 않음을 나타내는 연결 어미.
1
คิดว่าจะ...แต่:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าแม้จะสมมุติพร้อมทั้งคาดหวังถึงสถานการณ์ที่มีเงื่อนไขใด ๆ ถูกจัดเตรียมพร้อมไว้แล้ว แต่สถานการณ์จริงที่คำพูดตามมาข้างหลังแสดงถึงนั้นไม่เป็นเช่นนั้น
-
None
-
1
(두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 내용에 대해 듣는 사람에게 물어볼 때 쓰는 표현.
1
บอกว่าจะ...หรือ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังเกี่ยวกับเนื้อหาที่คนอื่นพูด
🌟
จะ...
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 계속 나다.
1.
ดื่มอึกใหญ่, กลืนเอื๊อกลงไป:
มีเสียงกลืนของเหลวลงไปอย่างยากลำบากทีละนิด ๆ หรือท่าทางในลักษณะดังกล่าว
-
3.
곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리가 계속 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
เสียงหายใจครืดคราด:
มีเสียงลมหายใจที่ถูกขาดและเชื่อมติดเหมือนจะตายอีกไม่นานอย่างต่อเนื่อง หรือส่งเสียงในลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
적으로 대하는 마음.
1.
จิตใจเป็นศัตรู, ความรู้สึกเป็นศัตรู, จิตใจที่คิดร้าย:
จิตใจที่เป็นศัตรู
-
2.
해치려는 마음.
2.
จิตใจเป็นศัตรู, ความรู้สึกเป็นศัตรู, จิตใจที่คิดร้าย:
จิตใจที่จะทำร้าย
-
คำกริยา
-
1.
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 나다.
1.
ดื่มอึกใหญ่, กลืนเอื๊อกลงไป:
มีเสียงกลืนของเหลวลงไปอย่างยากลำบากทีละนิด ๆ
-
3.
곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
หายใจครืดคราด:
มีเสียงลมหายใจที่ถูกขาดและเชื่อมติดเหมือนจะตายอีกไม่นาน หรือส่งเสียงในลักษณะดังกล่าว
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 어떤 일을 할 의지가 있는지 물음을 나타내는 표현.
1.
...ไหม, ...ดีไหม:
(ใช้ในการลดระดับอย่างมากและเป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการถามว่ามีความตั้งใจที่จะทำสิ่งใด ๆ หรือไม่
-
-
1.
아직 나이가 젊어서 앞으로 어떤 큰일이라도 해낼 수 있는 날들이 충분히 있다.
1.
(ป.ต.)ทางข้างหน้าเหมือนยาวเก้าหมื่นลี้ ; ยังมีโอกาสอีกมาก:
จึงมีวันเพียงพอที่จะสามารถบรรลุผลสำเร็จได้ในภายภาคหน้าแม้ว่าเป็นงานใหญ่ใด ๆ ก็ตาม
-
คำนาม
-
1.
이야깃거리가 될 만한 재료나 내용.
1.
หัวข้อสนทนา, หัวข้อเรื่อง, เรื่อง, หัวข้อ, หัวเรื่อง, เรื่องพูด:
เนื้อหาหรือข้อมูลที่พอจะเป็นหัวข้อการสนทนาได้
-
☆
คำนาม
-
1.
여러 사람들이 공식적으로 처음 만나 서로 인사하는 일.
1.
การทักทายทำความรู้จัก, การทำความรู้จักกัน:
การที่คนหลาย ๆ คนพบกันครั้งแรกอย่างเป็นทางการและทักทายกัน
-
2.
결혼할 남녀의 부모나 가족이 처음 만나 서로 인사하는 일.
2.
การทักทายทำความรู้จักญาติผู้ใหญ่, การทำความรู้จักญาติผู้ใหญ่:
การที่ครอบครัวหรือพ่อแม่ของผู้ชายและผู้หญิงที่จะแต่งงานกันพบกันครั้งแรกและทักทายกัน
-
คำกริยา
-
1.
어떤 일을 의논하려고 단둘이 만나다.
1.
พบกันสองต่อสอง:
พบกันสองต่อสอง เพื่อที่จะปรึกษาเรื่องใด ๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
복되고 좋은 일이 일어날 듯하다.
1.
เป็นมงคล, เป็นนิมิตหมายที่ดี, เป็นฤกษ์งามยามดี:
ราวกับว่าสิ่งที่เป็นโชคและเป็นเรื่องที่ดีจะเกิดขึ้น
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 할 의도나 의향이 있음을 나타내는 표현.
1.
ตั้งใจว่าจะ..., อยากที่จะ..., ว่าจะ...:
สำนวนที่แสดงเจตนาหรือความสนใจที่จะทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า
-
2.
앞의 말이 나타내는 일이 곧 일어날 것 같거나 시작될 것임을 나타내는 표현.
2.
กำลังจะ...แล้ว:
สำนวนที่แสดงว่าเรื่องที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าจะเริ่มต้นขึ้นหรือเหมือนจะเกิดขึ้นในไม่ช้า
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
정도가 매우 심하게.
1.
อย่างไรก็ตาม, ถึงแม้ว่า:
ระดับที่หนักหนามาก
-
2.
비록 그렇다 하더라도.
2.
ถึงแม้ว่า:
ถึงแม้ว่าจะเป็นเช่นนั้นก็ตาม
-
คำนาม
-
1.
상대방의 정신을 흐리게 할 만큼 매우 아름다움.
1.
ความยั่วยวน, ความเย้ายวนใจ, ความมีเสน่ห์:
ความงดงามมากที่พอจะดึงดูดจิตใจฝ่ายตรงข้ามได้
-
None
-
1.
앞에 오는 말을 인정하면서도 그것이 뒤에 오는 말에 영향을 미치지 않음을 나타내는 표현.
1.
ถ้าจะให้..., แม้ว่าจะ...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้ว่าจะยอมรับคำพูดในประโยคหน้า แต่สิ่งนั้นก็ไม่มีผลกระทบต่อเนื้อความในประโยคหลัง
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
남을 동정하는 따뜻한 마음도 없고, 일의 형편이나 까닭을 봐주는 것도 없이 몹시 엄격하다.
1.
ไม่มีความเห็นอกเห็นใจ, ไม่มีความปรานี, ไม่มีความเข้าอกเข้าใจ, ไม่มีความเห็นใจ, ไร้ปรานี:
ไม่มีจิตใจที่อบอุ่นที่เห็นอกเห็นใจผู้อื่น เข้มงวดมากโดยไม่มีปรานีที่จะคำนึงถึงสภาพของงานหรือเหตุผล
-
คำนาม
-
1.
돈을 받고 남의 일을 해 주는 사람.
1.
กรรมกร, คนใช้แรงงาน:
คนที่รับเงินมาแล้วทำงานของคนอื่นให้
-
2.
어떤 일을 맡아서 하는 사람. 또는 어떤 일을 맡아서 할 사람.
2.
คนทำงาน, คนงาน, ลูกจ้าง, แรงงาน, กรรมกร:
คนที่ทำงานบางอย่างโดยรับผิดชอบ หรือคนที่จะทำงานบางอย่าง โดยรับผิดชอบ
-
3.
일의 계획이나 처리를 아주 잘하는 사람.
3.
ผู้จัดการ, คนทำงาน:
คนที่จัดการหรือวางแผนของงานได้เป็นอย่างดี
-
4.
농가에 딸려서 돈이나 물건을 받고 일을 해 주는 사람.
4.
คนงาน, แรงงาน:
คนที่รับเงินหรือสิ่งของแล้วทำงานให้โดยอยู่ร่วมในบ้านชาวนาชาวไร่
-
☆
คำนาม
-
1.
이야기의 첫머리.
1.
หัวข้อ, ประเด็น, เรื่อง:
ข้อความตอนต้นของเรื่องราว
-
3.
관심을 두어 중요하게 생각하거나 이야기할 만한 것.
3.
หัวข้อ, ประเด็น, เรื่อง:
สิ่งที่เอาใจใส่ไว้ แล้วจึงคิดอย่างสำคัญหรือน่าพูดคุยกัน
-
2.
불교에서, 수행을 하는 사람이 깨달음을 얻기 위한 실마리로 삼는 말.
2.
หัวข้อสนทนาธรรม, หัวข้อในการฝึกสมาธิ:
คำพูดที่ผู้ที่ปฏิบัติธรรมถือเป็นการชี้ทางเพื่อที่จะได้รับการหยั่งรู้ในทางพุทธศาสนา
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(아주낮춤으로) 상대방을 위하여 할 의사가 있는 행동을 상대방이 받아들일 것인지 친근하게 물을 때 쓰는 종결 어미.
1.
...ไหม:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ถามอย่างสนิทสนมว่ามีความคิดที่จะทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าหรือไม่
-
คำนาม
-
1.
어려움을 이기고 살아 나갈 수 있는 길.
1.
เส้นทางชีวิต, ทางชีวิต, ทางรอดของชีวิต, ทางรอดจากความยากลำบาก:
เส้นทางที่ชนะความยากลำบากและสามารถที่จะอยู่อาศัยต่อไปได้
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
돈을 넣고 원하는 물건을 고르면 사려는 물건이 자동으로 나오는 장치.
1.
เครื่องขายสินค้าอัตโนมัติ:
อุปกรณ์ที่เมื่อใส่เงินและเลือกสิ่งของที่ต้องการ สิ่งของที่ต้องการซื้อจะออกมาโดยอัตโนมัติ
-
คำนาม
-
1.
결혼을 하기에 알맞은 나이.
1.
วัยแต่งงาน:
อายุที่เหมาะสมที่จะแต่งงาน