🔍
Search:
ทำผิด
🌟
ทำผิด
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
법이나 규칙 등에 위반되거나 어긋나다.
1
ทำผิด, ขัดกัน:
ฝ่าฝืนหรือทำผิดไปจากกฎหมายหรือกฎเกณฑ์ เป็นต้น
-
☆
คำนาม
-
1
법을 어김.
1
การทำผิดกฎหมาย:
การฝ่าฝืนกฎหมาย
-
คำกริยา
-
1
법이나 규칙 등에 위반되거나 어긋나게 되다.
1
ถูกทำผิด, ถูกขัดกัน:
ถูกฝ่าฝืนหรือผิดไปจากกฎหมายหรือกฎเกณฑ์ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
법이나 규칙 등에 위반되거나 어긋남.
1
การทำผิด, การขัดกัน:
การฝ่าฝืนหรือทำผิดไปจากกฎหมายหรือกฎเกณฑ์ เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
발을 잘못 디디다.
1
ก้าวเท้าพลาด:
ก้าวเท้าพลาด
-
2
행동을 잘못하다.
2
กระทำผิด, ก้าวพลาด:
ผิดพลาดในการกระทำ
-
คำนาม
-
1
폭력이나 흉기를 사용하여 강도나 살인 같은 범죄를 저지른 사람.
1
อาชญากร, ผู้กระทำผิดอย่างร้ายแรง:
ผู้ที่ก่อความผิด เช่น ปล้นหรือฆาตกรรม โดยใช้ความรุนแรงหรือใช้อาวุธ
-
คำนาม
-
1
범죄가 되거나 범죄를 저지를 만한 성질.
1
ลักษณะการทำผิด, ลักษณะการทำผิดกฎหมาย:
ลักษณะที่พอจะเป็นผู้กระทำความผิดหรือกระทำความผิดได้
-
คำนาม
-
1
일상생활에서 가벼운 죄를 지은 사람을 훈계하여 풀어 줌.
1
การอบรมผู้กระทำผิดสถานเบาแล้วปลดปล่อย:
การที่ปลดปล่อยด้วยการตักเตือนผู้กระทำผิดสถานเบาในชีวิตประจำวัน
-
คำนาม
-
1
죄를 저지를 것 같은 사람의 모습이나 유형.
1
ลักษณะผู้กระทำผิด, รูปร่างผู้กระทำผิด:
ท่าทางหรือรูปแบบของคนที่เหมือนกับจะกระทำความผิด
-
คำนาม
-
1
발을 잘못 디딤.
1
การก้าวเท้าพลาด:
การก้าวเท้าพลาด
-
2
행동을 잘못함.
2
การกระทำผิด, การก้าวพลาด:
ความผิดพลาดในการกระทำ
-
☆
คำนาม
-
1
법을 어기는 죄를 저지른 사람.
1
ผู้กระทำผิด, ผู้กระทำความผิด, คนทำความผิด:
คนที่กระทำความผิดที่ฝ่าฝืนกฎหมาย
-
คำนาม
-
1
어떤 일에 주의하지 않아서 생긴 잘못이나 실수.
1
ความผิด, การกระทำผิด:
ความผิดหรือความผิดพลาดที่เกิดขึ้นเนื่องจากไม่ระมัดระวังในเรื่องใด ๆ
-
2
어떤 일에 주의하지 않아서 앞으로 일어날 일을 미리 내다보지 못한 일.
2
สะเพร่า, เลินเล่อ, ประมาท:
การไม่สามารถคาดคะเนสิ่งที่จะเกิดขึ้นต่อไปล่วงหน้าได้เนื่องจากไม่ระมัดระวังในเรื่องใด ๆ
-
-
1
잘못한 게 있어서 마음이 불안하거나 편하지 않다.
1
(ป.ต.)เท้าชา ; กังวลใจ, ไม่สบายใจ(เพราะทำผิด):
ไม่สบายใจหรือกังวลใจเนื่องจากกระทำความผิด
-
คำกริยา
-
1
일 등을 잘못하여 그르치다.
1
ทำผิด, ทำพลาด, เสีย(งาน):
ทำผิดหรือเสียงาน เป็นต้น
-
2
기분이나 분위기 등을 좋지 않게 하다.
2
เสีย(อารมณ์, บรรยากาศ):
ทำให้บรรยากาศหรืออารมณ์ เป็นต้นไม่ดี
-
คำกริยา
-
1
기차나 전차 등의 바퀴가 선로를 벗어나다.
1
ตกราง:
ล้อของรถไฟหรือรถราง เป็นต้น หลุดออกจากราง
-
2
말이나 행동 등이 나쁜 방향으로 빗나가다.
2
พูดพลาด, ทำพลาด, พูดผิดพลาด, ทำผิดพลาด:
คำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น พลาดไปในทางที่ไม่ดี
-
3
목적에서 벗어나 딴 길로 빠지다.
3
หลง:
หลุดออกมาจากเป้าหมายแล้วหลงไปทางอื่น
-
คำกริยา
-
1
힘을 주어 꼬면서 돌리다.
1
บิด, ฟั่น, ตีเกลียว:
ใส่แรงไปแล้วหมุนพร้อมกับฟั่น
-
2
일 등을 잘못되게 하다.
2
ทำพลาด, ทำผิดพลาด, บิดเบือน:
ทำให้งานหรือสิ่งอื่นผิดพลาดไป
-
คำนาม
-
1
법이나 관습을 무시하고 함부로 행동을 하는 사람.
1
คนนอกกฎหมาย, คนที่ทำผิดกฎหมาย, อาชญากร, ผู้ร้าย:
คนที่มีพฤติกรรมและการกระทำตามอำเภอใจที่โหดร้ายทารุณและไม่สนใจในระเบียบหรือกฎหมาย
-
คำนาม
-
1
실제로 범죄를 저지른 사람.
1
นักโทษตัวจริง, ฆาตกรตัวจริง, ผู้กระทำผิดตัวจริง:
คนที่ก่ออาชญากรรมในความเป็นจริง
-
คำนาม
-
1
반복해서 법을 어김으로써 생기는 죄. 또는 그런 죄를 지은 사람.
1
การกระทำผิดกฎหมายเป็นนิจ, ผู้กระทำผิดกฎหมายเป็นนิจ:
ความผิดที่เกิดขึ้นเจากการฝ่าฝืนกฎหมายซ้ำ ๆ หลายครั้ง หรือคนที่ทำความผิดดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1
법을 어기는 행위를 하다.
1
ก่ออาชญากรรม, ทำความผิดอาญา, ฝ่าฝืนกฎ, ทำผิดกฎหมาย:
กระทำความผิดที่ฝ่าฝืนกฎหมาย
🌟
ทำผิด
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำนาม
-
1.
윗사람이 아랫사람의 잘못을 꾸짖음.
1.
การว่ากล่าว, การตำหนิ, การต่อว่า:
การที่ผู้ใหญ่ตำหนิการกระทำผิดของผู้น้อย
-
คำกริยา
-
1.
잘못을 하여 일정한 곳에서 벌을 받다.
1.
ถูกลงโทษ, ถูกทำโทษ:
ทำผิดแล้วได้รับโทษในที่ที่กำหนด
-
คำกริยา
-
1.
죄를 지은 것에 대해 그에 합당한 벌을 내리다.
1.
ลงโทษ, ลงทัณฑ์, ลงอาญา, พิพากษาว่ามีความผิด, ตัดสินลงโทษ:
ลงโทษอย่างเหมาะสมต่อการกระทำผิด
-
คำนาม
-
1.
잘못을 저지른 사람이 사건이 진행되어 온 과정을 자세히 적은 문서.
1.
เอกสารรายงานความผิด, หนังสือสารภาพผิด:
เอกสารที่ผู้กระทำผิดเขียนบันทึกขั้นตอนที่เหตุการณ์ได้ดำเนินมาอย่างละเอียด
-
คำนาม
-
1.
스스로 잘못했다고 생각하여 자신을 꾸짖고 나무라는 마음.
1.
ความรู้สึกผิด, ความละอายใจ, ความสำนึกผิด:
จิตใจที่ยังมีความรู้สึกดุด่าและตำหนิตนเองโดยที่คิดว่าทำผิดด้วยตนเอง
-
คำนาม
-
1.
일상생활에서 가벼운 죄를 지은 사람을 훈계하여 풀어 줌.
1.
การอบรมผู้กระทำผิดสถานเบาแล้วปลดปล่อย:
การที่ปลดปล่อยด้วยการตักเตือนผู้กระทำผิดสถานเบาในชีวิตประจำวัน
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
잘못이나 실수를 하지 않도록 말이나 행동 등에 주의를 하는 태도가 있다.
1.
ระมัดระวัง:
มีท่าทีที่ระมัดระวังในคำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น เพื่อไม่ให้ทำความผิดหรือทำผิดพลาด
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
잘못이나 실수를 하지 않도록 말이나 행동 등에 매우 주의를 하는 모양.
1.
อย่างระมัดระวัง:
ลักษณะที่ระวังคำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น เป็นอย่างยิ่งเพื่อไม่ให้ทำความผิดหรือทำผิดพลาด
-
☆☆
คำนาม
-
1.
생각이나 행동의 자유를 제한하거나 속박함.
1.
การควบคุม, การจำกัด, การผูกมัด:
การจำกัดหรือควบคุมอิสระทางความคิดหรือพฤติกรรม
-
2.
법원이나 판사가 죄를 지은 사람을 일정한 장소에 잡아 가둠.
2.
การจำคุก, การติดคุก, การจับกุม, การคุมตัว, การคุมขัง, การกักขัง:
การที่ศาลหรือผู้พิพากษาจับผู้กระทำผิดมาคุมขังในสถานที่ที่กำหนดไว้
-
คำกริยา
-
1.
생각이나 행동의 자유를 제한하거나 속박하다.
1.
จำกัด, บังคับ, ควบคุม, ผูกมัด:
จำกัดหรือควบคุมอิสระทางความคิดหรือพฤติกรรม
-
2.
법원이나 판사가 죄를 지은 사람을 일정한 장소에 잡아 가두다.
2.
จำคุก, จับกุม, คุมตัว, คุมขัง, กักขัง:
ศาลหรือผู้พิพากษาจับผู้กระทำผิดมาคุมขังในสถานที่ที่กำหนดไว้
-
คำนาม
-
1.
(비유적으로) 죄를 지은 사람에게 처벌을 할 수 있는 법률이나 그 집행 기관.
1.
กฎหมาย, ข้อกฎหมาย, เงื้อมมือกฎหมาย:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ข้อกฎหมายที่สามารถลงโทษแก่ผู้กระทำผิดได้หรือหน่วยที่ปฏิบัติงานนั้น
-
None
-
1.
가톨릭에서, 신자가 자신의 죄를 뉘우치고 신부를 통해 하느님에게 고백하여 용서받는 일.
1.
การสารภาพบาป, การสารภาพผิด(ในศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิค):
การที่คริสต์ศาสนิกชนในศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิคสำนึกในสิ่งที่ตนเองทำผิดและสารภาพบาปต่อพระผู้เป็นเจ้า ต่อหน้าบาทหลวง จึงรับอภัยบาป
-
None
-
1.
범죄자가 어디에 있는지 알 수 없을 때, 전국이나 일정 지역에 범죄자의 이름과 사진을 내붙이고 잡도록 하는 일.
1.
หมายจับ:
งานที่แปะติดรูปและชื่อของผู้กระทำผิดไปทั่วประเทศหรือในพื้นที่ที่กำหนดแล้วให้จับ เมื่อเวลาที่ไม่สามารถรู้ได้ว่าผู้กระทำผิดอยู่ที่ไหน
-
คำนาม
-
1.
웃어른이나 임금에게 잘못을 고치도록 하는 말.
1.
คำทักท้วง, คำท้วงติง, คำตักเตือน, คำพูดทัดทาน, คำพูดห้ามปราม, คำคัดค้าน:
คำที่พูดกับกษัตริย์หรือผู้อาวุโสเพื่อให้แก้ไขสิ่งที่กระทำผิด
-
☆
คำนาม
-
1.
뜻밖의 사고나 위험이 생기지 않도록 살피고 조심함.
1.
การระวัง, การพิทักษ์, การป้องกัน, การป้องกันรักษา, การคอยเฝ้าดู, การเฝ้า, การอารักขา, การเตือนภัย:
การระมัดระวังและใส่ใจไม่ให้เกิดอุบัติเหตุหรืออันตรายที่คาดไม่ถึง
-
2.
옳지 않은 일 또는 잘못된 행동이나 생각을 하지 않도록 주의함.
2.
การระวัง:
การระมัดระวังไม่คิดหรือไม่กระทำผิดหรือไม่ทำสิ่งที่ไม่ถูกต้อง
-
คำนาม
-
1.
다른 사람의 범죄 사실을 경찰이나 법률 기관에 알려 범인을 처벌해 달라고 요구한 사람.
1.
โจทก์, ผู้ฟ้องร้อง:
คนที่แจ้งเหตุการกระทำผิดของผู้อื่นแก่ตำรวจหรือหน่วยงานตุลาการแล้วร้องขอให้ลงโทษผู้กระทำผิด
-
คำนาม
-
1.
다른 사람의 범죄 사실을 경찰이나 법률 기관에 알려 범인을 처벌해 달라고 요구한 사람.
1.
โจทก์, ผู้ฟ้องร้อง:
คนที่แจ้งเหตุการกระทำผิดของผู้อื่นแก่ตำรวจหรือหน่วยงานตุลาการแล้วร้องขอให้ลงโทษผู้กระทำผิด
-
คำนาม
-
1.
법이나 규칙 등에 위반되거나 어긋남.
1.
การทำผิด, การขัดกัน:
การฝ่าฝืนหรือทำผิดไปจากกฎหมายหรือกฎเกณฑ์ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
가톨릭에서, 신자가 자신의 죄를 뉘우치고 신부를 통해 하느님에게 고백하여 용서받음. 또는 그런 일.
1.
การสารภาพบาป, การสารภาพผิด(ในศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิค):
การที่คริสต์ศาสนิกชนในศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิคสำนึกในสิ่งที่ตนเองทำผิดและสารภาพบาปต่อพระผู้เป็นเจ้าต่อหน้าบาทหลวง จึงรับอภัยบาป หรือเรื่องดังกล่าว
-
☆
คำนาม
-
1.
착각을 하여 생각이나 행동을 잘못함. 또는 그런 잘못.
1.
ความผิดพลาด, ความสำคัญผิด, ข้อผิดพลาด:
การที่คิดหรือกระทำผิดเพราะคาดผิด หรือความผิดในลักษณะดังกล่าว