🔍
Search:
ท้อแท้
🌟
ท้อแท้
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
-
1
기가 꺾여 물러나다.
1
(ป.ต.)หางลง ; ท้อแท้, หมดหวัง:
ถดถอยเพราะถูกตัดกำลัง
-
คำนาม
-
1
절망에 빠져서 스스로 자신을 돌보지 않고 모든 일을 포기함.
1
ความหมดหวัง, ความสิ้นหวัง, ความท้อแท้:
การตกอยู่ในความสิ้นหวังแล้วไม่ดูแลตัวเองและละทิ้งงานทุกอย่าง
-
คำนาม
-
1
어떤 일이 바라던 대로 되지 않아 크게 실망함.
1
ความผิดหวัง, ความท้อแท้, ความหมดกำลังใจ:
ความผิดหวังอย่างใหญ่หลวงเนื่องจากสิ่งใด ๆ ไม่เป็นไปอย่างที่หวัง
-
คำกริยา
-
1
어떤 일이 바라던 대로 되지 않아 크게 실망하다.
1
เศร้าสร้อย, ผิดหวัง, ท้อแท้, หมดกำลังใจ:
ผิดหวังอย่างใหญ่หลวง เพราะงานใดไม่เป็นไปตามความคาดหวัง
-
คำกริยา
-
1
인생을 어둡게만 보아 슬프고 절망스럽게 생각하다.
1
สิ้นหวัง, ท้อแท้, หมดอาลัยตายอยาก:
คิดอย่างสิ้นหวังและเศร้าเพราะมองแต่ความมืดมนในชีวิต
-
2
앞으로의 일이 잘 안될 것이라고 보다.
2
มองโลกในแง่ร้าย:
คิดว่าเรื่องภายภาคหน้าคงเป็นไปได้ไม่ดี
-
คำนาม
-
1
온갖 어려움에도 굽히지 않음.
1
การไม่ท้อแท้, การไม่ท้อถอย, การไม่ย่อท้อ, ความเข้มแข็ง:
การไม่ยอมแพ้ต่อความลำบากทั้งหลายทั้งปวง
-
☆
คุณศัพท์
-
1
인생을 어둡게만 보아 슬프고 절망스럽게 생각하는.
1
ที่สิ้นหวัง, ที่ท้อแท้, ที่หมดอาลัยตายอยาก:
ที่คิดอย่างสิ้นหวังและเศร้าเพราะมองแต่ความมืดมนในชีวิต
-
2
앞으로의 일이 잘 안될 것이라고 보는.
2
ที่มองโลกในแง่ร้าย:
ที่คิดว่าเรื่องภายภาคหน้าคงเป็นไปได้ไม่ดี
-
☆
คำนาม
-
1
인생을 어둡게만 보아 슬프고 절망스럽게 생각함.
1
การสิ้นหวัง, การท้อแท้, การหมดอาลัยตายอยาก:
การคิดอย่างสิ้นหวังและเศร้าเพราะมองแต่ความมืดมนในชีวิต
-
2
앞으로의 일이 잘 안될 것이라고 봄.
2
การมองโลกในแง่ร้าย:
การคิดว่าเรื่องภายภาคหน้าคงเป็นไปได้ไม่ดี
-
☆
คำนาม
-
1
인생을 어둡게만 보아 슬프고 절망스럽게 생각하는 것.
1
ที่สิ้นหวัง, ที่ท้อแท้, ที่หมดอาลัยตายอยาก:
การที่คิดอย่างสิ้นหวังและเศร้าเพราะมองแต่ความมืดมนในชีวิต
-
2
앞으로의 일이 잘 안될 것이라고 보는 것.
2
ที่การมองโลกในแง่ร้าย:
การที่คิดว่าเรื่องภายภาคหน้าคงเป็นไปได้ไม่ดี
-
คำกริยา
-
1
마음이나 기운이 꺾이다.
1
ท้อแท้, ผิดหวัง, กดดัน:
จิตใจหรือเรี่ยวแรงถูกกดดัน
-
2
어떠한 계획이나 일 등이 도중에 실패로 돌아가다.
2
ล้มเหลวกลางคัน, ล้มไปกลางคัน, พังทลายไปกลางคัน:
แผนการหรืองานบางอย่าง เป็นต้น ได้กลับล้มเหลวไปในกลางคัน
-
คำกริยา
-
1
절망에 빠져서 스스로 자신을 돌보지 않고 모든 일을 포기하다.
1
หมดหวัง, สิ้นหวัง, ท้อแท้, ผิดหวัง, ตกอยู่ในความสิ้นหวัง, ท้อแท้หมดกำลังใจ:
ตกอยู่ในความสิ้นหวังแล้วไม่ดูแลตัวเองและละทิ้งงานทุกอย่าง
-
คำกริยา
-
1
물체가 눌리거나 부딪혀서 주름이 잡히며 줄어들다.
1
บุบ, บี้, แบน, บี้แบน, บิดเบี้ยว:
วัตถุหดถูกจับเป็นรอยย่นเพราะถูกชนหรือถูกทับ
-
2
기운이나 형편 등이 꺾이어 매우 약해지다.
2
ห่อเหี่ยว, ท้อถอย, ท้อแท้:
เรี่ยวแรงหรือสภาพ เป็นต้น อ่อนแรงลงมากเพราะห่อเหี่ยว
-
3
아주 망하거나 허물어지다.
3
พังลง, ล้มลง, ทรุดลง:
พังลงมากหรือล้มลง
-
☆
คำนาม
-
1
마음이나 기운이 꺾임.
1
ความท้อแท้, ความผิดหวัง, ความกดดัน:
การที่จิตใจหรือเรี่ยวแรงถูกกดดัน
-
2
어떠한 계획이나 일 등이 도중에 실패로 돌아감.
2
ความล้มเหลวกลางคัน, การล้มไปกลางคัน, การพังทลายไปกลางคัน:
การที่แผนการหรืองานบางอย่าง เป็นต้น ได้กลับล้มเหลวไปในกลางคัน
-
คำคุุณศัพท์
-
1
기분이나 분위기가 어둡고 우울하다.
1
มืด, สลัว, เศร้าหมอง, หมองหม่น, เศร้าสร้อย, สิ้นหวัง, เศร้าโศก, ห่อเหี่ยว, สลดหดหู่, ท้อแท้:
อารมณ์หรือบรรยากาศมืดมัวและห่อเหี่ยวใจ
-
คำกริยา
-
1
마음이나 기운이 꺾이게 되다.
1
ทำให้ท้อแท้, ทำให้ผิดหวัง, ทำให้กดดัน:
จิตใจหรือเรี่ยวแรงได้ถูกกดดัน
-
2
어떠한 계획이나 일 등이 도중에 실패로 돌아가게 되다.
2
ทำให้ล้มเหลวกลางคัน, ทำให้ล้มไปกลางคัน, ทำให้พังทลายไปกลางคัน:
แผนการหรืองานบางอย่าง เป็นต้น ได้กลับล้มเหลวไปในกลางคัน
-
คำกริยา
-
1
마음이나 기운을 꺾이게 하다.
1
ทำให้ท้อแท้, ทำให้รู้สึกผิดหวัง, ทำให้กดดัน:
ทำให้จิตใจหรือเรี่ยวแรงถูกกดดัน
-
2
어떠한 계획이나 일 등을 도중에 실패로 돌아가게 하다.
2
ทำให้ล้มเหลวกลางคัน, ทำให้ล้มไปกลางคัน, ทำให้พังทลายไปกลางคัน:
ทำให้แผนการหรืองานบางอย่าง เป็นต้น กลับไปสู่ความล้มเหลวในกลางคัน
-
-
1
용기나 기세가 사라지거나 약해져 시무룩하다.
1
(ป.ต.)กำลังภายในตาย ; หมดพลัง, หมดแรง, ท้อแท้, หดหู่, ห่อเหี่ยว, เสียกำลังใจ, หมดกำลังใจ, ใจเสีย, ใจฝ่อ, ใจไม่สู้:
ความกล้าหรือกำลังใจหมดไปหรืออ่อนแรงลงจึงสลดใจ
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
마음씨나 말씨나 행동이 몹시 쌀쌀맞고 독하다.
1
ใจร้าย, ใจดำ, ไร้ความปรานี, ไม่เห็นอกเห็นใจ:
จิตใจ คำพูด หรือการกระทำที่เย็นชาและแข็งกระด้าง
-
3
어떤 기세가 거세거나 괴로움 또는 아픔의 정도가 지나치게 심하다.
3
รุนแรง, ทรหด, แสนสาหัส:
ระดับของสถานการณ์ที่รุนแรง ความทุกข์ หรือความเจ็บปวดใด ๆ ที่รุนแรงจนมากเกินไป
-
2
어렵고 힘든 일을 잘 이겨 내거나 견디어 낼 만큼 강하고 끈질기다.
2
ยืนหยัด, ไม่ท้อถอย, ไม่ท้อแท้, เหนียวแน่น, หนักแน่น:
เอาชนะสิ่งที่ยากและลำบากได้ดี หรืออดทน แข็งแกร่ง และเพียรพยายามจนผ่านลุล่วงไปได้
-
☆☆
คำกริยา
-
1
물이나 구덩이 등의 깊은 곳에 빠지게 하다.
1
ทำให้จมลง, ทำให้ตกลงไป, ทำให้หล่นลงไป:
ทำให้ตกน้ำหรือหล่นลงไปในบางสถานที่ที่มีความลึก
-
2
어떤 상태나 처지에 놓이게 하다.
2
ทำให้ตกอยู่ในสภาพที่สิ้นหวัง, ทำให้ท้อแท้, ทำให้ยากลำบาก:
ทำให้ตกอยู่ในสภาพหรือสถานการณ์ใด ๆ
-
3
가지고 있던 것을 흘려서 잃어버리다.
3
ทำหาย, ทำหล่นหาย, ตกหาย, ตกหล่นหาย:
ทำให้สิ่งของที่มีอยู่ตกหล่นสูญหาย
-
4
갖추어야 할 것을 갖추지 않다.
4
ลืม, ละเลย, ขาด, ละเว้น:
ลืมหรือละเลยสิ่งที่จะต้องเตรียมพร้อม
-
☆
คำกริยา
-
1
위에서 아래로 늘어지다.
1
ยาน, ย้อย, ห้อย, หย่อน, หย่อนยาน:
ยื่นลงจากข้างบนสู่ข้างล่าง
-
2
감정이나 기분이 가라앉다.
2
ห่อเหี่ยว, ท้อแท้, หมดกำลังใจ, เหี่ยวเฉา, เศร้าใจ, เหนื่อยอ่อน, อ่อนแรง, เพลีย:
อารมณ์หรือความรู้สึกจมดิ่งลง
-
3
뒤에 남거나 뒤로 떨어지다.
3
ตกค้าง, อยู่หลัง, ล้าหลัง:
เหลืออยู่ข้างหลังหรือตกไปยังข้างหลัง
-
4
다른 것보다 못하다.
4
ตกลง, ต่ำลง, ด้อยลง, ลดลง, ต่ำกว่า:
ไม่ดีกว่าสิ่งอื่น
🌟
ท้อแท้
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
주로 후회나 반성 등의 감정이 뼈에 사무칠 정도로 깊다.
1.
เจ็บใจ, เสียใจ:
ความรู้สึก เช่น ความท้อแท้หรือการสำนึกผิด เป็นส่วนใหญ่ ลึกจนฝังรากลงไปในกระดูก
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
주로 후회나 반성 등의 감정이 뼈에 사무칠 정도로 깊다.
1.
เจ็บใจ, เสียใจ, เจ็บเข้ากระดูกดำ:
ความรู้สึก เช่น ความท้อแท้หรือการสำนึกผิด เป็นส่วนใหญ่ ลึกจนฝังรากลงไปในกระดูก
-
คำอุทาน
-
1.
매우 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1.
อุ๊ย, โอย, โอ๊ย:
เสียงที่เปล่งออกเมื่อเวลาเจ็บปวด เหน็ดเหนื่อย เสียใจหรือใจหายเป็นอย่างมาก
-
2.
매우 반갑거나 좋을 때 내는 소리.
2.
ว้าว, เย้:
เสียงที่เปล่งออกเมื่อเวลาสุขหรือยินดีมาก
-
3.
매우 절망하거나 좌절할 때 내는 소리.
3.
โธ่, โธ่เอ๊ย:
เสียงที่เปล่งออกเมื่อเวลาหมดหวังหรือท้อแท้เป็นอย่างมาก
-
☆
คำกริยา
-
1.
쌓아 올린 것을 허물어 내려앉게 하다.
1.
ทำลาย, ทุบ, พัง, ทลาย:
ทำให้รื้อสิ่งที่ทับถมขึ้นออกแล้วพังลงมา
-
2.
제도, 질서, 체제 등을 파괴하다.
2.
ทำลาย, ยุบ, ตัด:
ทำลาย ระบบ ระเบียบ หรือ โครงสร้าง เป็นต้น
-
3.
권력을 빼앗거나 나라를 망하게 하다.
3.
ทำลาย, พังทลาย:
ยึดอำนาจหรือทำให้ประเทศพังทลาย
-
4.
생각이나 계획 등을 깨다.
4.
ทำลาย, พัง, ทำให้แตก:
ทำให้ความคิดหรือแผนการ เป็นต้น แตก
-
5.
기준이 되는 선이나 정도를 넘어서다.
5.
ทำลาย, พัง, ทลาย:
ข้ามระดับหรือเส้นที่เป็นมาตรฐาน
-
6.
세력이나 기세 등을 없애거나 약하게 하다.
6.
ทำลาย, พัง, ทลาย:
ทำให้อำนาจหรือพลัง เป็นต้น หายไปหรืออ่อนแอลง
-
8.
일정한 형태나 상태 등을 깨다.
8.
ทำลาย, พัง, ทลาย:
ทำให้สภาพหรือสภาพการณ์ที่กำหนด เป็นต้น แตก
-
7.
경기나 경쟁에서 이기다.
7.
ชนะ, ตีแตก, ถล่ม:
ชนะการแข่งขันหรือการประกวด
-
11.
여자를 유혹하거나 강제로 성적인 관계를 맺다.
11.
มีความสัมพันธ์ทางเพศ, มีเพศสัมพันธ์:
ยั่วยวนผู้หญิงหรือมีความสัมพันธ์ทางเพศโดยการบังคับ
-
9.
체면 등을 손상시키다.
9.
(หน้า)แตก, เสียหน้า:
ทำให้เสียหน้า เป็นต้น
-
10.
좌절하게 하다.
10.
ทำให้ท้อแท้, ทำให้ล้มเหลว, ทำให้หมดอาลัยตายอยาก, ทำลาย:
ทำให้ท้อแท้ใจ
-
☆☆
คำอุทาน
-
1.
매우 힘들거나 기가 막히거나 좌절할 때 내는 소리.
1.
เฮ้อ, โอ้:
เสียงที่ทำออกตอนที่เหนื่อยมาก ตอนตกตะลึงหรือตอนท้อแท้ใจ
-
คำอุทาน
-
1.
힘들거나 기가 막히거나 좌절할 때 내는 소리.
1.
เฮ้อ, โอย, โอ๊ย:
เสียงที่เปล่งออกเมื่อเวลาเหนื่อย ประหลาดใจ หรือท้อแท้