🔍
Search:
บอกให้...
🌟
บอกให้...
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
None
-
1
(아주낮춤으로) 다른 사람에게 어떤 명령을 전달하라고 시킬 때 쓰는 표현.
1
บอกให้...หน่อยสิ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อสั่งให้ถ่ายทอดคำสั่งใดๆแก่ผู้อื่น
-
None
-
1
누군가가 어떤 생각이나 의지를 밝히는 경우를 가정하여 그것이 뒤에 오는 말의 조건이 됨을 나타내는 표현.
1
ถ้าบอกว่า:
สำนวนที่แสดงการที่สมมุติกรณีที่มีใครแสดงความคิดเห็นหรือความตั้งใจใด ๆ และสิ่งนั้น ๆ จะกลายเป็นเงื่อนไขของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
2
누군가가 어떤 명령을 하는 경우를 가정하여 그 명령이 뒤에 오는 말의 조건이 됨을 나타내는 표현.
2
ถ้าบอกให้:
สำนวนที่แสดงการที่สมมุติกรณีที่มีใครออกคำสั่งใด ๆ แล้ว และคำสั่งนั้น ๆ จะกลายเป็นเงื่อนไขของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
None
-
2
어떤 사실이나 생각하는 내용을 전하며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
2
ที่ว่า...:
สำนวนที่ใช้เพื่อถ่ายทอดเนื้อหาความคิดหรือเรื่องใดๆพร้อมกับใช้ขยายคำที่ตามมาข้างหลัง
-
1
어떤 명령의 내용을 전하며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
1
ที่บอกให้…:
สำนวนที่ใช้เพื่อถ่ายทอดเนื้อหาคำถามใด ๆ พร้อมกับใช้ขยายคำที่ตามมาข้างหลัง
-
None
-
1
(두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 내용에 대해 듣는 사람에게 물어볼 때 쓰는 표현.
1
...หรือ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังเกี่ยวกับเนื้อความที่ผู้อื่นพูด
-
2
(두루낮춤으로) 다른 사람이 듣는 사람에게 한 명령의 내용을 물을 때 쓰는 표현.
2
บอกให้...หรือ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามเกี่ยวกับเนื้อหาคำสั่งที่ผู้อื่นพูดกับผู้ฟัง
-
None
-
1
명령이나 요청 등의 말을 인용하며 그와 대조되는 사실을 말할 때 쓰는 표현.
1
สั่งให้..., บอกให้...:
สำนวนที่ใช้เมื่ออ้างอิงคำพูด เช่น คำสั่งหรือการขอร้อง เป็นต้น ไปพร้อมกับพูดข้อเท็จจริงที่เปรียบเทียบกับสิ่งดังกล่าว
-
None
-
1
다른 사람에게 들은 명령이나 권유 등의 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
1
บอกให้..., สั่งให้...:
สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดเนื้อความคำสั่งหรือคำชักชวนที่ได้ยินมาจากผู้อื่นโดยอ้อม
-
None
-
1
(예사 낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 알고 있는 것을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
1
เห็นว่า...นะ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างธรรมดา)สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาจึงรู้แก่ผู้ฟัง
-
2
(예사 낮춤으로) 다른 사람이 말한 명령이나 요청 등의 내용을 옮겨 말할 때 쓰는 표현.
2
บอกให้...นะ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างธรรมดา)สำนวนที่ใช้เมื่อหยิบยกเนื้อหาคำสั่งหรือคำขอร้องที่ผู้อื่นพูดมาบอก
-
None
-
1
명령의 내용을 전하면서 그 내용이 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
1
ที่สั่งให้..., ที่บอกให้...:
สำนวนที่ใช้ถ่ายทอดเนื้อความคำสั่งไปพร้อมกับขยายคำที่ตามมาข้างหลัง
-
None
-
1
어떤 명령의 내용을 전하며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
1
ที่สั่งให้..., ที่บอกให้...:
สำนวนที่ใช้ถ่ายทอดเนื้อความคำสั่งไปพร้อมกับขยายคำที่ตามมาข้างหลัง
-
คำนาม
-
1
누가 있는 것을 짐작하게 하는 소리나 표시.
1
สัญญาณที่บอกให้รู้ว่ามีคนอยู่:
เครื่องหมายหรือเสียงที่ทำให้เดาออกและรู้ว่ามีคนอยู่
-
None
-
1
(두루낮춤으로) 직접 들어서 알게 된 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
1
เห็นบอกว่า...นะ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการหวนคิดถึงเรื่องที่ได้ยินมาโดยตรงจึงได้รู้แล้วพูดออกมา
-
2
(두루낮춤으로) 명령의 말을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
2
เห็นบอกให้...นะ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้แสดงการหวนระลึกถึงการได้ยินคำพูดสั่งมาโดยตรงแล้วพูดออกมา
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 아는 사실을 확인하여 물음을 나타내는 종결 어미.
1
ได้ยินมาว่า...หรือ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามเพื่อยืนยันสิ่งที่ผู้พูดได้ยินมาจึงรู้ให้แน่ใจ
-
2
(두루낮춤으로) 명령이나 지시를 받은 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 종결 어미.
2
บอกให้...หรือ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามเพื่อยืนยันเรื่องที่รับคำสั่งหรือคำขอร้องให้แน่ใจ
-
คำกริยา
-
1
어떤 명령이나 소식 등을 말이나 글로 알리다.
1
บอกให้ทราบ, แจ้งให้ทราบ, รายงาน:
แจ้งข่าวคราวหรือคำสั่งใดๆ เป็นต้น ด้วยคำพูดหรือตัวอักษร
-
None
-
1
(아주낮춤으로) 다른 사람에게 들어서 아는 사실을 듣는 사람에게 확인하듯이 묻는 표현.
1
ได้ยินมาว่า...หรือ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการถามผู้ฟังเพื่อยืนยันเกี่ยวกับสิ่งที่ได้ยินมาจากผู้อื่นจึงรู้ให้แน่ใจ
-
2
(아주낮춤으로) 다른 사람에게 들은 명령이나 요청을 듣는 사람에게 확인하듯이 묻는 표현.
2
บอกให้...หรือ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการถามผู้ฟังเกี่ยวกับคำสั่งหรือคำขอร้องที่ได้ยินมาจากผู้อื่นเชิงยืนยันให้แน่ใจ
-
☆☆
คำกริยา
-
1
소리나 말을 듣게 해 주다.
1
พูดให้ฟัง, เล่าให้ฟัง, บอกให้ฟัง:
ช่วยบอกคำพูดหรือเสียงให้ฟัง
-
None
-
1
명령이나 요청 등의 말을 인용하며 그와 대조되는 사실을 말할 때 쓰는 표현.
1
บอกว่า..., บอกให้..., สั่งให้...:
สำนวนที่ใช้เมื่ออ้างอิงคำพูดที่เป็นคำสั่งหรือคำขอร้อง เป็นต้น ปพร้อมกับพูดข้อเท็จจริงที่เปรียบเทียบกับสิ่งดังกล่าว
-
None
-
1
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 자신과 함께 어떤 행동을 다른 사람에게 요구하자고 권유할 때 쓰는 표현.
1
บอกให้...กันเถอะ:
(ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)สำนวนที่ผู้พูดใช้เมื่อชักชวนผู้ฟังว่าให้มาขอร้องให้ผู้อื่นทำการกระทำใดๆด้วยกันเถอะ
-
2
명령의 내용을 전하면서 그 명령이 끝남과 동시에 다른 동작이나 사실이 일어남을 나타내는 표현.
2
พอบอก...เสร็จ ก็...:
สำนวนที่ใช้ถ่ายทอดเนื้อความคำสั่งไปพร้อมกับแสดงว่าคำสั่งดังกล่าวได้จบลงพร้อมกับที่การกระทำอื่นหรือข้อเท็จจริงอื่นได้เกิดขึ้น
-
None
-
1
(아주낮춤으로) 다른 사람이 무슨 말을 했는지 물어볼 때 쓰는 표현.
1
บอกว่า...นะ, พูดว่า...นะ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามว่าคนอื่นพูดอะไร
-
2
(아주낮춤으로) 다른 사람이 한 명령이나 요청이 무엇인지 물어볼 때 쓰는 표현.
2
บอกให้...นะ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามดูว่าคำสั่งหรือคำขอร้องที่ผู้อื่นพูดมาคืออะไร
-
None
-
1
누군가가 할 것으로 예상되는 행동이나 말을 가정하여 전하면서 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
1
ที่จะ...:
สำนวนที่ใช้เมื่อเสริมคำพูดที่ตามมาข้างหลัง พร้อมทั้งสมมติและถ่ายทอดคำพูดหรือการกระทำที่คาดคะเนได้ว่าใครจะทำ
-
2
명령의 내용을 전하면서 그 내용이 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
2
ที่สั่งให้..., ที่บอกให้...:
สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดเนื้อหาของคำสั่ง โดยที่เนื้อหาดังกล่าวตกแต่งคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
None
-
1
(두루낮춤으로) 이전에 들은 명령이나 권유 등의 내용을 듣는 사람에게 다시 묻거나 말하는 사람의 생각을 분명하게 드러낼 때 쓰는 표현.
1
บอกให้...หน่อยสิ, สั่งให้...หน่อยสิ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงให้เห็นถึงความคิดของผู้พูดอย่างชัดเจนหรือถามผู้ฟังอีกครั้งถึงเนื้อความคำสั่งหรือคำชักชวน เป็นต้น ที่เคยได้ยินมาแล้วก่อนหน้า
🌟
บอกให้...
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำกริยา
-
1.
어떤 것을 미리 알아차릴 수 있도록 간접적으로 나타내거나 일러 주다.
1.
บอกเป็นนัย ๆ, บอกแย้ม ๆ, พูดเป็นนัย, พูดแย้ม:
บอกให้ทราบหรือแสดงออกทางอ้อมเพื่อให้เข้าใจสิ่งใด ๆ ล่วงหน้า
-
คำกริยา
-
1.
남의 잘못이나 실수 등을 윗사람에게 알리다.
1.
ฟ้อง, กล่าวฟ้อง, กล่าวหา:
บอกให้ผู้ใหญ่รู้ในความผิดพลาดหรือความผิดของคนอื่น
-
คำกริยา
-
1.
어떤 일이 일어나기 전에 미리 알려지다.
1.
ถูกแจ้งให้ทราบล่วงหน้า, ถูกบอกให้ทราบล่วงหน้า, ถูกตักเตือน, ถูกเตือน:
เหตุการณ์ใด ๆ ถูกบอกให้รู้ล่วงหน้าก่อนที่จะเกิดขึ้น
-
คำกริยา
-
1.
윗사람에게 말씀드려 알리다.
1.
เรียนให้ทราบ, กราบเรียนให้ทราบ:
แจ้งโดยบอกให้แก่ผู้อาวุโส
-
คำกริยา
-
1.
자신의 생각이나 입장이 분명하게 언급되다.
1.
ถูกประกาศ:
ความคิดหรือสถานภาพของตนเองถูกพูดถึงอย่างชัดเจน
-
2.
국가나 단체, 개인의 주장이나 방침, 입장 등이 공식적으로 널리 알려지다.
2.
ถูกประกาศอย่างเป็นทางการ, ถูกแจ้งให้ทราบอย่างเป็นทางการ:
สถานการณ์หรือนโยบายของบุคคล กลุ่มคน หรือประเทศชาติ เป็นต้น ถูกบอกให้รู้โดยทั่วกันอย่างเป็นทางการ
-
3.
회의나 행사의 진행을 제한하기 위해 언급되다.
3.
ถูกกล่าวในงาน:
ถูกพูดกล่าวเพื่อควบคุมการดำเนินการของการประชุมหรืองานกิจกรรม
-
-
1.
좋은 일은 도와주고 나쁜 일은 못 하게 하라는 말.
1.
(ป.ต.)การต่อรองให้ยุ การทะเลาะให้ยับยั้ง ; ช่วยไกล่เกลี่ย, ช่วยประนีประนอม, ช่วยประสาน:
คำพูดที่บอกให้ช่วยในเรื่องที่ดีและให้ยับยั้งไม่ให้ทำเรื่องที่ชั่ว
-
คำนาม
-
1.
세상에 알려지지 않은 이야기.
1.
เรื่องลับ, เรื่องที่ไม่มีใครรู้, เรื่องที่ยังไม่มีใครทราบ:
เรื่องราวที่ไม่บอกให้โลกรู้
-
คำนาม
-
1.
정확한 시간을 알려 주는 일.
1.
การบอกเวลา:
การบอกให้รู้เวลาที่ชัดเจน
-
2.
신문이나 방송 등을 통하여 알리는 그때그때의 새로운 소식. 또는 그런 글을 실은 신문이나 잡지.
2.
ข่าว, รายงานข่าว, รายงานสรุปข่าว:
ข่าวใหม่ในตอนนั้น ๆ ที่บอกผ่านการออกอากาศหรือหนังสือพิมพ์ เป็นต้น หรือนิตยสารหรือหนังสือพิมพ์ที่ใส่ข้อความลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
직접 드러나지 않게 가만히 알려 주는 성격.
1.
ลักษณะเป็นนัย ๆ, ลักษณะเป็นนัย:
ลักษณะที่บอกให้รู้อย่างนิ่ง ๆ โดยไม่เปิดเผยโดยตรง หรือเนื้อหาดังกล่าว
-
คำอุทาน
-
1.
남에게 떠들지 말고 조용히 하라고 할 때 내는 소리.
1.
ชู่ว์, ชู้ว์, จุ, จุ ๆ, จุ๊ ๆ:
เสียงที่เปล่งออกเวลาบอกให้ผู้อื่นอยู่เงียบ ๆ อย่าส่งเสียงเอะอะ
-
คำนาม
-
1.
군대에서, 정보를 전달하거나 지시를 하기 위해서 쏘는 탄환.
1.
กระสุนส่งสัญญาณ, กระสุนให้สัญญาณ:
กระสุนปืนที่ยิงออกเพื่อสั่งการหรือส่งผ่านข้อมูลซึ่งในกองทหาร
-
2.
(비유적으로) 어떤 일이 시작되려고 함을 알리는 사건.
2.
การยิงให้สัญญาณ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)เหตุการณ์ที่บอกให้ทราบว่าเรื่องบางอย่างกำลังจะเกิดขึ้น
-
คำนาม
-
1.
예의와 규범에 따라 행하는 의식.
1.
พิธี, พิธีการ:
พิธีการที่จัดขึ้นตามระเบียบและมารยาท
-
2.
성인 남녀가 법적으로 부부가 됨을 알리는 의식.
2.
พิธีแต่งงาน, พิธีสมรส:
พิธีการที่บอกให้รู้ว่าชายหญิงที่บรรลุนิติภาวะเป็นสามีภรรยากันทางกฎหมาย
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 일반적인 진리나 경험에서 나온 당연한 사실을 가르쳐 줄 때 쓰는 종결 어미.
1.
ควร..., ย่อม...:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อบอกให้ทราบข้อเท็จจริงใด ๆ ที่แน่นอนซึ่งเกิดขึ้นจากประสบการณ์หรือสัจธรรมโดยทั่วไป
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(예사 높임으로) 말하는 사람이 직접 겪은 사실을 전달하여 알림을 나타내는 종결 어미.
1.
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้ในระดับภาษาที่สุภาพอย่างธรรมดา:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างธรรมดาและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถ่ายทอดเรื่องที่ผู้พูดประสบโดยตรงพร้อมบอกให้ทราบ
-
คำนาม
-
1.
식물을 연구하거나 식물에 대해 알리기 위해 많은 종류의 식물을 모아 기르는 곳.
1.
สวนพฤกษศาสตร์, สวนพฤกษชาติ, สวนพฤกษา:
สถานที่ที่รวมพืชหลากหลายประเภทมาเลี้ยงเพื่อบอกให้รู้เกี่ยวกับพืชหรือวิจัยในพืช
-
☆
คำนาม
-
1.
직접 드러나지 않게 가만히 알림. 또는 그 내용.
1.
การแย้มพราย, การบอกเป็นนัย ๆ, การบอกใบ้, สิ่งที่แย้มพรายออกมา, สิ่งที่บอกเป็นนัย ๆ:
การบอกให้รู้อย่างนิ่ง ๆ โดยไม่เปิดเผยโดยตรง หรือเนื้อหาดังกล่าว
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 과거에 장차 일어나려고 하던 일을 말하는 사람이 직접 보고, 듣는 이에게 알릴 때 쓰는 표현.
1.
เห็น...:
(ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดเห็นเรื่องที่กำลังจะเกิดขึ้นในอดีตโดยตรงและนำมาบอกให้ผู้ฟังรู้
-
คำอุทาน
-
1.
영화나 드라마 등의 촬영에서, 촬영을 멈추라는 뜻으로 하는 말.
1.
คัท:
คำพูดที่แสดงความหมายบอกให้หยุดการถ่ายทำในการถ่ายทำภาพยนตร์หรือละคร เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
남에게 드러내지 않고 속으로 몰래 일을 꾸미려는 생각.
1.
การวางแผนลับในใจ:
ความคิดที่จะแอบทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยที่ไม่บอกให้ผู้อื่นทราบ
-
คำนาม
-
1.
도움이 되도록 일러주는 말.
1.
คำแนะนำ, คำปรึกษา, ข้อเสนอแนะ:
คำพูดที่บอกให้รู้เพื่อเป็นประโยชน์