🔍
Search:
ย้ำ
🌟
ย้ำ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
หน่วยคำเติม
-
1
‘강조’의 뜻을 더하는 접미사.
1
สุด...(เน้นย้ำ):
ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การเน้นย้ำ'
-
คำชี้
-
1
그 수를 강조하며 앞의 말이 주어임을 나타내는 조사.
1
คำชี้เน้นย้ำจำนวน:
คำชี้ที่แสดงการที่คำพูดข้างหน้าเป็นประธานและเน้นย้ำจำนวนนั้น
-
คำกริยา
-
1
어떤 것을 특히 두드러지게 하거나 강하게 주장하다.
1
เน้น, เน้นย้ำ, ให้ความสำคัญ:
ยืนกรานสิ่งใด ๆ อย่างหนักแน่นหรือทำให้เห็นเด่นชัดเป็นพิเศษ
-
คำกริยา
-
1
어떤 말이나 소리를 자꾸 되풀이하다.
1
พูดซ้ำ ๆ, พูดย้ำ, บอกซ้ำ ๆ, บอกย้ำ:
ส่งเสียงหรือพูดคำพูดบางอย่างซ้ำไปมาอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1
어떠한 것을 특히 중요하게 여기다.
1
เน้น, เน้นหนัก, ตอกย้ำ, ให้ความสำคัญ:
ถือว่าสิ่งใด ๆ สำคัญเป็นพิเศษ
-
☆☆
คำนาม
-
1
어떤 것을 특히 두드러지게 하거나 강하게 주장함.
1
การเน้น, การเน้นย้ำ, การให้ความสำคัญ:
การยืนกรานสิ่งใดๆอย่างหนักแน่นหรือทำให้เห็นเด่นชัดเป็นพิเศษ
-
คำกริยา
-
1
못을 박다.
1
ตอกตะปู
-
2
(비유적으로) 누군가의 마음을 아프게 하다.
2
ทิ่มแทงจิตใจ, ตอกย้ำจิตใจ, ทำให้ปวดใจ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ทำให้จิตใจของคนใด ๆ เจ็บปวด
-
คำกริยา
-
1
자신의 생각을 힘주어 말하다.
1
พูดเน้น, พูดย้ำ, พูดเน้นย้ำ, พูดเน้นหนัก:
พูดความคิดของตัวเองอย่างเน้นหนัก
-
คำชี้
-
1
어떤 상태나 상황에 놓인 대상이나 동작의 주체를 나타내는 조사.
1
คำชี้ประธาน:
คำชี้ที่ใช้แสดงสิ่งที่อยู่ในสถานการณ์ใดๆหรือผู้ที่องการกระทำหรือประธานของอากัปกริยา
-
2
바뀌게 되는 대상이나 부정하는 대상임을 나타내는 조사.
2
คำชี้ประธาน:
คำชี้ที่ใช้แสดงสภาพการปฏิเสธหรือสภาพที่ถูกเปลี่ยน
-
3
앞의 말을 강조하는 뜻을 나타내는 조사.
3
คำเน้นย้ำคำในประโยค:
คำชี้ที่ใช้แสดงความหมายที่เน้นย้ำคำข้างหน้า
-
คำกริยา
-
1
어떤 것이 특히 두드러지거나 강하게 주장되다.
1
ถูกเน้น, ถูกเน้นย้ำ, ถูกให้ความสำคัญเป็นหลัก:
สิ่งใด ๆ ได้รับการยืนกรานอย่างหนักแน่นหรือทำให้เห็นเด่นชัดเป็นพิเศษ
-
☆
คำนาม
-
1
어떠한 것을 특히 중요하게 여김.
1
การเน้น, การเน้นหนัก, การตอกย้ำ, การให้ความสำคัญ:
การถือว่าสิ่งใด ๆ สำคัญเป็นพิเศษ
-
คำกริยา
-
1
어떠한 것이 특히 중요하게 여겨지다.
1
ถูกเน้น, ถูกเน้นหนัก, ถูกตอกย้ำ, ถูกให้ความสำคัญ:
สิ่งใด ๆ ถูกถือว่าสำคัญเป็นพิเศษ
-
☆☆
คำกริยา
-
1
어떤 것을 윗입술과 아랫입술 사이에 또는 윗니와 아랫니 사이에 끼워 넣고 벌어진 두 입술이나 이를 다물어 누르다.
1
คาบ, กัด, ขบ, ขย้ำ:
ใส่บางสิ่งระหว่างริมฝีปากบนและริมฝีปากล่าง หรือฟันบนและฟันล่า งแล้วจึงปิดและกดริมฝีปากทั้งสองหรือฟันทั้งสองที่แยกออกลง
-
2
벌어진 윗입술과 아랫입술 또는 윗니와 아랫니를 다물다.
2
กัด, ขบ:
ปิดริมฝีปากบนและริมฝีปากล่างหรือฟันบนและฟันล่างที่แยกออกลง
-
3
윗니와 아랫니 사이에 어떤 것을 끼워 넣고 벌어진 두 이를 다물어 상처가 날 만큼 아주 세게 누르다.
3
กัด, ขย้ำ:
ใส่บางสิ่งลงระหว่างฟันบนและฟันล่าง แล้วกดฟันทั้งสองด้านที่แยกออกจากกันลงอย่างแรงจนได้รับบาดเจ็บ
-
4
모기, 빈대 등의 벌레가 뾰족한 주둥이 끝으로 살을 찌르다.
4
กัด:
แมลง เช่น ยุง ตัวเรือด เป็นต้น ทิ่มเนื้อด้วยปลายของจะงอยปากแหลม
-
5
(속된 말로) 이익이 되는 것이나 사람을 차지하다.
5
จับ, เกาะ:
(คำสแลง)ครอบครองคนหรือสิ่งที่มีผลประโยชน์
-
6
입속에 무엇을 넣어 두다.
6
อม:
ใส่อะไรไว้ในปาก
-
☆
คำกริยา
-
1
힘이나 기운을 한곳으로 몰다.
1
ใช้พลังเต็มที่, ใส่พลังเต็มที่:
ขับแรงหรือพลังไปในที่หนึ่ง
-
2
말에 강조하는 뜻을 갖게 하다.
2
เน้น, ย้ำ, เน้นหนัก:
ทำให้คำพูดมีความหมายที่เน้นย้ำ
-
-
1
남의 비위를 건드리다.
1
(ป.ต.)เครื่องในหงายพลิก ; เหยียบย่ำจิตใจ, ตอกย้ำจิตใจ:
ทำให้ผู้อื่นอารมณ์เสีย
-
คำกริยา
-
1
어떤 것에 마음이 쏠려 떨치지 못하고 계속 매달리다.
1
ยึดติด, ยึดมั่น, ยึดมั่นถือมั่น, ยึดถือ, เกาะติด, ย้ำคิด:
จิตใจโน้มเอียงในสิ่งบางอย่างแล้วจึงยึดแน่นอย่างต่อเนื่องโดยที่ไม่สามารถปัดออกได้
-
-
2
마음 속 깊이 상처를 주다.
2
(ป.ต.)ตอกตะปู ; ฝังใจ, ตอกใจ:
ให้บาดแผลลึกภายในใจ
-
1
어떤 사실을 분명하게 말하여 다짐을 하다.
1
(ป.ต.)ตอกตะปู ; หนักแน่น, ตอกย้ำ:
พูดเรื่องใด ๆ และยืนยันอย่างชัดเจน
-
คำกริยา
-
1
같은 말이나 행동, 일을 반복하다.
1
ซ้ำ, ทวน, ทบทวน, พูดซ้ำ, ทำซ้ำ, พูดซ้ำซาก, พูดย้ำ, พูดซ้ำทำซ้ำ:
้ำคำพูด การกระทำ หรือเรื่องเดียว
-
คำกริยา
-
1
같은 말이나 행동, 일이 반복되다.
1
ถูกพูดถึงซ้ำ ๆ, ถูกทำซ้ำซาก, ถูกพูดหรือถูกทำซ้ำแล้วซ้ำอีก, ถูกย้ำ:
ำพูด การกระทำ หรือเรื่องเดียวถูกซ้ำ
-
คำกริยา
-
1
영화나 텔레비전에서, 화면에 배경이나 인물의 일부를 크게 나타내다.
1
ซูมเข้ามา, ดึงเข้ามา, โคลสอัพ, เน้นรายละเอียด:
แสดงส่วนหนึ่งของคนหรือพื้นหลังให้ใหญ่ในฉากซึ่งในภาพยนตร์หรือทีวี
-
2
어떤 문제에 사회적 관심이 쏠리게 하다.
2
เน้น, มุ่งเน้น, เน้นย้ำ:
ทำให้ความสนใจทางสังคมโน้มเอียงไปที่ปัญหาใดๆ
🌟
ย้ำ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 결심이나 의지를 나타내는 종결 어미.
1.
จะต้อง...ให้ได้:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการตัดสินใจหรือความตั้งใจของผู้พูด
-
2.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 종결 어미.
2.
ต้อง...:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้ฟังหรือผู้อื่นจะต้องทำสิ่งบางอย่าง หรือจะต้องเป็นสภาพบางอย่าง
-
3.
(두루낮춤으로) 어떤 상황이나 상태여야 하는데 그렇지 않음을 강조하여 나타내는 종결 어미.
3.
ต้อง...สิ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงโดยเน้นย้ำว่าจะต้องเป็นสถานการณ์หรือมีสภาพบางอย่างแต่ไม่เป็นเช่นนั้น
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
상태를 나타내는 말의 일부를 반복하며 그 뜻을 강조함을 나타내는 연결 어미.
1.
...มาก, ...มาก ๆ:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อพูดบางส่วนของคำที่แสดงสภาพซ้ำพร้อมกับเน้นย้ำความหมายดังกล่าว
-
คำอุทาน
-
1.
(강조하는 말로) 만세.
1.
ไชโย ๆ, ฮูเร:
(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ไชโย
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 직접 듣거나 본 일을 강조하여 말할 때 쓰는 표현.
1.
เลยล่ะ, จัง:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดโดยเน้นย้ำสิ่งที่ผู้พูดได้ยินหรือได้เห็นมาโดยตรง
-
2.
자신이나 다른 사람이 직접 겪은 일을 전하면서 그것을 이유나 근거로 함을 강조하여 나타내는 표현.
2.
พอรู้ว่า...ก็...:
สำนวนที่ใช้แสดงการถ่ายทอดสิ่งที่ตนเองหรือผู้อื่นได้เผชิญมาโดยตรงพร้อมเน้นย้ำว่าเรื่องดังกล่าวเป็นเหตุผลหรือสาเหต
-
คำวิเศษณ์
-
1.
부정이나 반대의 뜻을 나타내는 말.
1.
ไม่...:
คำที่แสดงความหมายของการปฏิเสธหรือความตรงกันข้าม
-
2.
어떤 사실을 더 강조할 때 쓰는 말.
2.
ไม่สิ..., ใช่(ว่า)....:
คำที่ใช้เมื่อเน้นย้ำข้อเท็จจริงใด ๆ ยิ่งขึ้น
-
คำวิเศษณ์
-
1.
(강조하는 말로) 더구나.
1.
ที่ยิ่งไปกว่านั้น, เหนือยิ่งไปกว่าสิ่งที่ได้กล่าวมา:
(คำที่ใช้เน้นย้ำ)นอกจากนั้น
-
คำวิเศษณ์
-
1.
(강조하는 말로) 조금도 어긋나지 않고 반드시.
1.
อย่างแน่นอน, อย่างแน่ชัด, อย่างไม่ต้องสงสัย:
(คำที่ใช้เน้นย้ำ)อย่างแน่นอนโดยไม่พลาดสักนิด
-
-
1.
모든 사람을 강조할 때 하는 말.
1.
(ป.ต.)ใครก็ตาม ; ใคร ๆ ก็ตาม, ไม่ว่าใคร:
คำพูดที่ใช้เมื่อเน้นย้ำคนทุกคน
-
คำชี้
-
1.
어떤 대상이 다른 것과 대조됨을 나타내는 조사.
1.
...เนี่ยนะ, ...นะ:
คำชี้ที่แสดงว่าเป้าหมายใด ๆ ถูกเปรียบเทียบกับสิ่งอื่น
-
2.
문장 속에서 어떤 대상이 화제임을 나타내는 조사.
2.
ตัวชี้หัวเรื่อง:
คำชี้ที่แสดงว่าเป้าหมายใด ๆ เป็นหัวข้อเรื่องในประโยค
-
3.
강조의 뜻을 나타내는 조사.
3.
...เนี่ยนะ, ...นะ:
คำชี้ที่แสดงความหมายของการเน้นย้ำ
-
☆☆☆
คำสรรพนาม
-
1.
모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
1.
อะไร:
คำที่บ่งชี้ถึงสิ่งหรือข้อเท็จจริงที่ไม่รู้
-
2.
정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
2.
อะไร:
คำพูดที่บ่งบอกเป้าหมายที่ไม่ได้กำหนดหรือเป้าหมายที่ไม่จำเป็นต้องเปิดเผยชื่อ
-
3.
이미 일어난 뜻밖의 일이나 상황에 놀라거나 후회하거나 아쉬워하면서 그것을 강조함을 나타내는 말.
3.
นั่น, นั่นน่ะ, นั่นแหน่ะ:
คำที่แสดงการเน้นย้ำโดยแสดงความตกใจ เสียใจหรือเสียดายต่อเรื่องหรือสถานการณ์ที่เกินคาดซึ่งเกิดขึ้นแล้ว
-
คำนาม
-
1.
(강조하는 말로)(속된 말로) 눈치.
1.
ความสามารถในการพินิจพิเคราะห์, ไหวพริบ:
(คำที่ใช้เน้นย้ำ)(คำสแลง)การรับรู้
-
คำชี้
-
1.
그 수를 강조하며 앞의 말이 주어임을 나타내는 조사.
1.
คำชี้เน้นย้ำจำนวน:
คำชี้ที่แสดงการที่คำพูดข้างหน้าเป็นประธานและเน้นย้ำจำนวนนั้น
-
None
-
1.
(두루높임으로) 상대방의 질문이나 말에 동의하거나 긍정함을 강조하는 표현.
1.
...จริง ๆ, ...นะ, แน่นอนว่าต้อง...:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่เน้นย้ำในแง่บวกหรือเห็นด้วยกับคำพูดหรือคำถามของฝ่ายตรงข้าม
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(두루낮춤으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 종결 어미.
1.
บอกว่าจะ..., บอกว่าจะ...งัย:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดยืนยันในเนื้อหาที่พูดข้างหน้าและเน้นย้ำคำพูดของตัวเอง
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1.
บอกว่า...นะ, บอกว่า...ไง, ก็บอกว่า...นะ, ก็บอกว่า...ไง, ก็บอกว่า...แล้วไง:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการเน้นย้ำอีกครั้งในความคิดเห็นหรือสถานะของตนเองสำหรับผู้พูดในกรณีที่ได้รับการขอร้องหรือคำถามซ้ำ
-
2.
자신의 말이나 다른 사람의 말을 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
2.
บอกว่า...ไง:
สำนวนที่แสดงและเน้นย้ำการอ้างอิงคำพูดของผู้อื่นหรือคำพูดของตนเองว่าเป็นเหตุผลหรือสาเหตุ
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1.
บอกว่า...นะ, บอกว่า...ไง, ก็บอกว่า...นะ, ก็บอกว่า...ไง, ก็บอกว่า...แล้วไง:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการเน้นย้ำอีกครั้งในความคิดเห็นหรือสถานะของตนเองสำหรับผู้พูดในกรณ๊ที่ได้รับการขอร้องหรือคำถามซ้ำ
-
2.
자신의 말이나 다른 사람의 말을 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
2.
บอกว่า...เพราะฉะนั้น...:
สำนวนที่แสดงและเน้นย้ำการอ้างอิงคำพูดของผู้อื่นหรือคำพูดของตนเองว่าเป็นเหตุผลหรือสาเหตุ
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(두루낮춤으로) 상대방의 질문에 긍정의 답을 하거나 상대방의 말에 동의하면서 이를 강조할 때 쓰는 종결 어미.
1.
...จริง ๆ, ...นะ, แน่นอนว่าต้อง...:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อเวลาตอบในแง่บวกต่อคำถามของฝ่ายตรงข้ามหรือเห็นด้วยกับคำพูดหรือคำถามของฝ่ายตรงข้ามพร้อมกับให้เน้นย้ำกับสิ่งดังกล่าว
-
คำอุทาน
-
1.
어떤 일을 이루려고 기회를 살피거나 다짐할 때 쓰는 말.
1.
สักแห่ง, สักที่, ที่ใดที่หนึ่ง:
คำที่ใช้เมื่อเวลาให้คำยืนยันหรือสำรวจโอกาสเพื่อที่จะทำงานบางอย่าง
-
2.
물으면서 강조할 때 쓰는 말.
2.
ที่ไหน, ที่แห่งใด:
คำที่ใช้เมื่อเวลาเน้นย้ำพร้อมถาม
-
3.
남의 주의를 끌 때 쓰는 말.
3.
ที่ใด, ที่ไหน, ที่หนึ่ง ๆ:
คำที่ใช้เมื่อเวลาดึงดูดความสนใจของคนอื่น
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 필수적인 조건임을 강조할 때 쓰는 연결 어미.
1.
ต้อง...เท่านั้นจึงจะ...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อเวลาเน้นย้ำว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นของคำพูดตามมาข้างหลัง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 필수적인 조건임을 강조할 때 쓰는 연결 어미.
1.
ต้อง...เท่านั้นจึงจะ..., ต้อง...จึงจะ...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อเวลาเน้นย้ำว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นของคำพูดตามมาข้างหลัง