🔍
Search:
รักใคร่
🌟
รักใคร่
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
정이 생겨서 마음이 깊어지다.
1
ผูกพัน, รักใคร่:
มีจิตใจที่ลึกซึ้งเพราะเกิดความผูกพัน
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
자기보다 어린 사람이나 동물을 예뻐하고 사랑스럽게 대하다.
1
รักใคร่, เอ็นดู:
ปฏิบัติต่อผู้ที่มีอายุน้อยกว่าตนหรือสัตว์อย่างรักใคร่และเอ็นดู
-
คำกริยา
-
1
사랑하거나 친하다고 느끼는 마음을 가지다.
1
รักใคร่, สนิทสนม:
มีจิตใจที่รู้สึกรักใคร่หรือสนิทสนม
-
คำนาม
-
1
친하게 지내면서 든 정. 또는 친하게 지내면서 정이 든 정도.
1
ความรักใคร่, ความเสน่หา:
ความผูกพันที่เกิดขณะอยู่อย่างสนิทสนม หรือระดับความผูกพันขณะที่อยู่อย่างสนิทสนม
-
คำคุุณศัพท์
-
1
아주 덥지 않고 기분 좋은 정도로 온도가 알맞게 높다.
1
อุ่น, อบอุ่น:
อุณหภูมิสูงพอเหมาะจนทำให้ไม่ร้อนมากและอารมณ์ดี
-
2
마음, 감정, 태도, 분위기 등이 정답고 편안하다.
2
อบอุ่น, รักใคร่:
จิตใจ ความรู้สึก ท่าทาง บรรยากาศ เป็นต้น สนิทสนมและสบาย ๆ
-
คำกริยา
-
1
형제 또는 친구 사이에 서로 사랑하다.
1
มีมิตรภาพ, รักใคร่, สนิทสนม:
รักซึ่งกันและกันในระหว่างเพื่อนหรือพี่น้อง
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
아주 덥지 않고 기분이 좋은 정도로 온도가 알맞게 높다.
1
อุ่น, อบอุ่น:
อุณหภูมิสูงพอเหมาะจนทำให้อารมณ์ดีและไม่ร้อนมาก
-
2
마음, 감정, 태도, 분위기 등이 정답고 편안하다.
2
อบอุ่น, รักใคร่:
จิตใจ ความรู้สึก ท่าทาง บรรยากาศสบาย ๆ และรักใคร่
-
คำคุุณศัพท์
-
1
정답게 이야기를 하거나 사이좋게 지내는 데가 있다.
1
สนิทสนม, รักใคร่, เป็นกันเอง:
มีส่วนที่มีความสัมพันธ์อันดีหรือพูดคุยกันอย่างสนิทสนม
-
คำนาม
-
1
어떤 대상에 대하여 느끼는 애정.
1
ความรัก, ความรักใคร่, ความชอบ:
ความรักใคร่ที่รู้สึกต่อสิ่งใด ๆ
-
คำกริยา
-
1
이성을 사랑하여 몹시 그리워하다.
1
รักและคิดถึง, รักใคร่และถวิลหา:
รักเพศตรงข้าม จึงคิดถึงเป็นอย่างมาก
-
คำนาม
-
1
형제 또는 친구 사이의 정과 사랑.
1
มิตรภาพ, ความรักใคร่, ความสนิทสนม:
ความรักและความผูกพันในระหว่างเพื่อนหรือพี่น้อง
-
คำนาม
-
1
훈훈한 기운.
1
ความอบอุ่น:
พลังที่อุ่นใจ
-
2
(비유적으로) 인정으로 생기는 훈훈한 분위기.
2
ไออุ่น, ความรู้สึกรักใคร่:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)บรรยากาศที่อบอุ่นที่เกิดขึ้นโดยธรรมชาติ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
보기에 예쁘고 사랑스러운 데가 있다.
1
น่ารัก, น่าเอ็นดู, น่ารักใคร่เอ็นดู:
เมื่อดูไปแล้วมีส่วนที่น่ารักน่าเอ็นดู
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
가족 또는 같은 조직 구성원의 사이가 원만하고 화목하다.
1
สนิทสนม, รักใคร่, กลมเกลียว, เป็นมิตร:
ความสัมพันธ์ของสมาชิกในกลุ่มหรือครอบครัวที่มีความสนิทสนมกลมเกลียวกัน
-
คำนาม
-
1
그리스 신화에 나오는 사랑의 신.
1
เทพอีรอส, เทพคิวปิด:
เทพเจ้าแห่งความรักที่ออกมาในเทพนิยายกรีซ
-
2
성적인 사랑.
2
ความใคร่, ความรักใคร่:
ความรักทางเพศ
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
따뜻하고 친근한 느낌이 있다.
1
สนิทสนม, ใกล้ชิด, ใกล้ชิดสนิทสนม, รักใคร่:
มีความรู้สึกที่อบอุ่นและสนิทสนม
-
คำกริยา
-
1
이성을 사랑하여 어루만지다.
1
ลูบด้วยความรักใคร่, ลูบไล้ด้วยความรักใคร่:
รักเพศตรงข้ามจึงลูบไล้
-
คำนาม
-
1
뜻이나 목적이 서로 같은 사람끼리 느끼는 우정과 사랑.
1
มิตรภาพ, ไมตรีจิต, ความผูกพัน, ความรักใคร่:
มิตรภาพและความรักที่บรรดาผู้ที่มีเป้าหมายหรือจุดประสงค์เดียวกันรู้สึกต่อกัน
-
คำนาม
-
1
부부간의 애정 관계.
1
การอยู่ร่วมกันอย่างรักใคร่ปรองดองของคู่สมรส:
ความสัมพันธ์ที่รักใคร่กันของคู่สามีภรรยา
-
คำวิเศษณ์
-
1
정답게 이야기를 하거나 사이좋게 지내는 모양.
1
อย่างสนิทสนม, อย่างรักใคร่, อย่างเป็นกันเอง:
ลักษณะท่าทางที่มีความสัมพันธ์อันดีหรือพูดคุยกันอย่างสนิทสนม
🌟
รักใคร่
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
애정을 가지고 한 방향으로 손으로 살살 쓸어 어루만지다.
1.
ลูบ(ศีรษะ หนวด หน้าผาก หลัง ขนสัตว์ เป็นต้น):
ลูบไปในทิศทางเดียวกัน ด้วยความรักใคร่เอ็นดู
-
2.
마음을 달래어 편안하게 해주다.
2.
ปลอบ, ปลอบใจ, ปลอบโยน, กล่อม:
ปลอบใจทำให้สบายใจขึ้น
-
คำนาม
-
1.
어떤 대상에 대하여 느끼는 애정.
1.
ความรัก, ความรักใคร่, ความชอบ:
ความรักใคร่ที่รู้สึกต่อสิ่งใด ๆ
-
คำกริยา
-
1.
배우자나 애인 몰래 다른 이성과 애정 관계를 가지다.
1.
นอกใจ, เป็นชู้:
แอบคู่ชีวิตหรือแฟนไปมีความสัมพันธ์รักใคร่กับเพศตรงข้าม
-
คำนาม
-
2.
부부간의 애정 관계.
2.
การอยู่ร่วมกันอย่างรักใคร่ปรองดองของคู่สมรส:
ความสัมพันธ์ที่รักใคร่กันของคู่สามีภรรยา
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
마음씨나 태도가 다정하고 부드럽다.
1.
อ่อนโยน, นุ่มนวล, อ่อนหวาน:
จิตใจหรือการกระทำอ่อนโยนและนุ่มนวล
-
2.
사람이나 물건이 정답고 친근하다.
2.
รักใคร่, คุ้นเคย:
คนหรือสิ่งของรักใคร่และคุ้นเคย
-
3.
바람이나 물결 등이 닿는 느낌이 가볍고 부드럽다.
3.
เบา, อ่อน, นุ่มนวล:
ความรู้สึกที่สัมผัสลมหรือสายน้ำ เป็นต้น เบาและนุ่มนวล
-
คำกริยา
-
1.
사랑하거나 친하다고 느끼는 마음을 가지다.
1.
รักใคร่, สนิทสนม:
มีจิตใจที่รู้สึกรักใคร่หรือสนิทสนม
-
คำนาม
-
1.
남녀가 달콤하고 정답게 주고받는 이야기.
1.
คำหวาน, การพูดจาหวาน:
การพูดคุยของชายหญิงที่ตอบรับกลับไปมาอย่างรักใคร่และอ่อนหวาน
-
คำกริยา
-
1.
매우 가깝고 친하게 여기며 사랑하다.
1.
รัก, นับถือ:
นับว่าใกล้ชิดสนิทสนมและรักใคร่มาก
-
☆☆
คำนาม
-
1.
무엇을 느껴서 생기는 마음.
1.
จิตใจ, ความรู้สึก:
จิตใจที่เกิดจากรู้สึกอะไร
-
2.
사랑하거나 친근하다고 느끼는 마음.
2.
ช็อง:
ความรัก; ความผูกพัน; ความเป็นมิตร; ความใกล้ชิด : จิตใจที่รู้สึกว่าใกล้ชิดหรือรักใคร่
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
자기보다 어린 사람이나 동물을 예뻐하고 사랑스럽게 대하다.
1.
รักใคร่, เอ็นดู:
ปฏิบัติต่อผู้ที่มีอายุน้อยกว่าตนหรือสัตว์อย่างรักใคร่และเอ็นดู
-
คำนาม
-
1.
세 사람 사이의 관계. 또는 세 단체나 나라 사이의 관계.
1.
ความสัมพันธ์ 3 ฝ่าย, ความสัมพันธ์ 3 ทาง:
ความสัมพันธ์ระหว่างคนสามคนหรือความสัมพันธ์ระหว่างองค์กรหรือประเทศสามฝ่าย
-
2.
세 남녀 사이에 좋아하는 관계.
2.
รักสามเส้า:
ความสัมพันธ์ที่รักใคร่ชอบกันระหว่างชายหญิงสามคน
-
☆
คำนาม
-
1.
부부가 되어 평생을 사이좋게 지내고 행복하게 함께 늙음.
1.
การครองรักกันจนแก่เฒ่า, ถือไม้เท้ายอดทองกระบองยอดเพชร:
การเป็นคู่สามีภรรยาและใช้ชีวิตร่วมกันอย่างรักใคร่กลมเกลียวไปจนแก่เฒ่าไปด้วยกัน
-
-
1.
서로 사랑하는 남녀 간에 사랑의 말을 주고받다.
1.
(ป.ต.)กระซิบกระซาบความรัก ; กระหนุงกระหนิง:
แลกเปลี่ยนคำพูดในเชิงรักใคร่ในความสัมพันธ์ฉันคู่รักของหญิงชาย
-
2.
남녀 간에 애정 관계를 맺고 사귀다.
2.
(ป.ต.)กระซิบกระซาบความรัก ; คบหา(เป็นคู่รัก):
หญิงและชายมีความสัมพันธ์ฉันคู่รักและคบหากัน
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
서로 뜻이 맞고 정답다.
1.
สามัคคีกัน, กลมเกลียวกัน, ปรองดองกัน:
รักใคร่และเข้าใจซึ่งกันและกัน
-
☆
คำนาม
-
1.
서로 뜻이 맞고 정다움.
1.
ความสามัคคีกัน, ความกลมเกลียวกัน, ความปรองดองกัน:
ความรักใคร่และเข้าใจซึ่งกันและกัน
-
คำนาม
-
1.
정답고 즐겁게 이야기를 나눔. 또는 그런 이야기.
1.
การสนทนา, การพูดคุย, เรื่องเล่า, เรื่องพูดคุย:
การแบ่งปันเรื่องราวอย่างสนุกสนานและสนิทสนมรักใคร่ หรือเรื่องเล่าที่มีลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
정답고 즐겁게 이야기를 나누다.
1.
สนทนา, พูดคุย:
แบ่งปันเรื่องราวอย่างสนุกสนานและสนิทสนมรักใคร่
-
คำนาม
-
1.
귀염을 받을 만한 성질.
1.
ลักษณะที่น่าเอ็นดู, ลักษณะที่น่าทะนุถนอม:
ลักษณะที่ควรได้รับความรักใคร่เอ็นดู
-
คำนาม
-
1.
부부간의 애정 관계.
1.
การอยู่ร่วมกันอย่างรักใคร่ปรองดองของคู่สมรส:
ความสัมพันธ์ที่รักใคร่กันของคู่สามีภรรยา
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
아주 덥지 않고 기분이 좋은 정도로 온도가 알맞게 높다.
1.
อุ่น, อบอุ่น:
อุณหภูมิสูงพอเหมาะจนทำให้อารมณ์ดีและไม่ร้อนมาก
-
2.
마음, 감정, 태도, 분위기 등이 정답고 편안하다.
2.
อบอุ่น, รักใคร่:
จิตใจ ความรู้สึก ท่าทาง บรรยากาศสบาย ๆ และรักใคร่