🔍
Search:
สงบ
🌟
สงบ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
말없이 마음속으로 빌다.
1
สงบนิ่งไว้อาลัย:
อธิษฐานในใจโดยไม่มีคำพูด
-
คำกริยา
-
1
액체 속에 들어 있는 물질이 밑바닥으로 가라앉다.
1
ตกตะกอน:
วัตถุที่อยู่ในของเหลวจมลงสู่ด้านล่าง
-
2
기분이나 분위기 등이 가라앉다.
2
สงบ, สงบลง:
อารมณ์หรือบรรยากาศ เป็นต้น สงบลง
-
คำกริยา
-
1
액체 속에 들어 있는 물질이 밑바닥으로 가라앉게 되다.
1
ตกตะกอน:
วัตถุที่อยู่ในของเหลวจมลงสู่ด้านล่าง
-
2
기분이나 분위기 등이 가라앉게 되다.
2
สงบ, สงบลง:
อารมณ์หรือบรรยากาศ เป็นต้น สงบลง
-
☆
คำนาม
-
1
말없이 마음속으로 빎.
1
การสงบนิ่งไว้อาลัย:
การอธิฐานในใจโดยไม่เปล่งเสียงออกมา
-
คำนาม
-
1
눈을 감고 조용히 마음속으로 비는 기도.
1
การสงบนิ่งไว้อาลัย:
การหลับตาอธิฐานในใจเงียบ ๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
아무런 사고 없이 평안하다.
1
สงบสุข, กินดีอยู่ดี:
สงบสุขไม่มีอุบัติเหตุอะไร
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
한가하고 조용하다.
1
ปลอดโปร่ง, เงียบสงบ:
ปลอดโปร่งและเงียบ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
분위기 등이 가라앉아 무겁고 조용하다.
1
สงบ, เงียบ, ตึงเครียด:
บรรยากาศ เป็นต้น สงบลงทำให้เงียบสงบและตึงเครียด
-
คำนาม
-
1
아무 문제나 걱정이 없이 편안함.
1
ความสงบสุข, สวัสดิภาพ:
ความสงบสุขโดยปราศจากปัญหาหรือความกังวลใด ๆ
-
☆☆
คำนาม
-
1
시끄럽거나 어지럽지 않고 조용한 상태.
1
ความสงบ, ความเงียบวิเวก:
สภาพที่เงียบสงบไม่เสียงดังหรือวุ่นวาย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
차분하고 여유가 있다.
1
สงบ, สุขุม, สงบเยือกเย็น:
สงบเยือกเย็นและสุขุม
-
คำกริยา
-
1
변하거나 흔들리지 않고 일정한 상태를 유지하다.
1
มั่นคง, มีเสถียรภาพ, สงบ:
รักษาสภาพที่กำหนดไว้โดยไม่เปลี่ยนแปลงหรือหวั่นไหว
-
คำวิเศษณ์
-
2
아무런 사고 없이 평안하게.
2
อย่างสงบสุข, อย่างสุขสบาย:
อย่างสงบปลอดภัยโดยไม่มีอุบัติเหตุใด ๆ
-
คำนาม
-
1
여러 사람이 집단으로 폭력 행위를 일으켜 사회를 어지럽게 하는 일.
1
การจลาจล, การก่อความไม่สงบ:
เรื่องที่คนหลายคนก่อพฤติกรรมความรุนแรงเป็นหมู่คณะแล้วทำให้สังคมวุ่นวาย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
일이 없어 바쁘지 않고 시간적인 여유가 있으며 조용하다.
1
เงียบสงบ, สงบสุข, ปลอดโปร่ง:
เงียบสงบ มีเวลาว่างและไม่วุ่นวายเนื่องจากไม่มีงาน
-
คำนาม
-
1
아무런 사고 없이 평안함.
1
ความสงบสุข, ความกินดีอยู่ดี:
ความสงบปลอดภัยไม่มีอุบัติเหตุอะไร
-
คำคุุณศัพท์
-
1
말이나 행동이 시끄럽지 않고 매우 얌전하다.
1
เงียบ, เงียบสงบ, สงบเสงี่ยม:
คำพูดหรือการกระทำไม่อึกทึกและสงบเสงี่ยมเป็นอย่างมาก
-
คำนาม
-
1
옛날에는 가스나 마그마 등을 내뿜었으나 지금은 활동을 멈춘 화산.
1
ภูเขาไฟที่สงบ, ภูเขาไฟที่ดับ:
ภูเขาไฟที่ในอดีตเคยพุ่งแก๊ซหรือควัน เป็นต้น แต่ในตอนนี้หยุดการเคลื่อนไหว
-
คำนาม
-
1
전쟁을 일정한 기간 동안 멈출 때 양측의 합의로 결정되는 군사 경계선.
1
แนวสงบศึกชั่วคราว:
เส้นพรมแดนทางทหารที่ถูกตกลงตามข้อตกลงทั้งสองฝ่าย เมื่อหยุดสงครามในช่วงระยะเวลาที่กำหนด
-
2
육이오 전쟁의 휴전에 따라 한반도에 설정된 군사 경계선.
2
ฮยูจ็อนซ็อน:
แนวสงบศึกชั่วคราว : เส้นพรมแดนทางทหารที่ถูกตั้งขึ้นในคาบสมุทรเกาหลีตามการสงบศึกชั่วคราวของสงครามเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้
-
คำกริยา
-
1
흥분이나 화를 진정하다.
1
สงบอารมณ์, สงบสติ, ทำใจให้เย็น:
ทำให้ความตื่นเต้นหรือความโกรธสงบลง
🌟
สงบ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
몸과 마음을 편안하고 조용하게 하다.
1.
พักผ่อน:
ทำให้ร่างกายและจิตใจสงบเงียบ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
시끄럽거나 어지럽지 않고 조용하다.
1.
สงบ, เงียบวิเวก:
เงียบสงบไม่เสียงดังหรือวุ่นวาย
-
2.
강이나 바다 등의 물결이 잔잔하다.
2.
สงบ, นิ่ง:
กระแสน้ำในแม่น้ำหรือทะเล เป็นต้น สงบนิ่ง
-
3.
마음이나 상태 등이 조용하고 평화롭다.
3.
สงบ, นิ่ง:
จิตใจหรือสภาพ เป็นต้น สงบนิ่ง
-
☆
คำกริยา
-
1.
물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것을 아래쪽으로 내려가게 하다.
1.
ทำให้จมลง, ทำให้ดิ่งลง, ถ่วงน้ำ:
ทำให้สิ่งที่ลอยอยู่บนน้ำหรือสิ่งที่ปนอยู่ในน้ำจมลงไปด้านล่าง
-
2.
강한 감정이나 기분을 약해지거나 사라지게 하다.
2.
ทำให้สงบลง:
ทำให้อารมณ์หรือความรู้สึกที่รุนแรงสงบลงหรือหมดไป
-
3.
소리를 줄이거나 떠들썩하던 분위기를 조용해지게 하다.
3.
ทำให้สงบลง, ทำให้เงียบลง:
ลดเสียงหรือทำให้บรรยากาศที่อึกทึกครึกโครมเงียบลง
-
4.
병으로 인한 증상을 나아지게 하다.
4.
ทำให้เบาลง, ทำให้ดีขึ้น:
ทำให้อาการปวดหรือส่วนที่บวมบรรเทาลงหรือหายไป
-
คำกริยา
-
1.
강제로 억눌러 진정시키다.
1.
ปราบ, ปราบปราม, พิชิต, เอาชนะ:
ทำให้สงบขึ้นโดยกดขี่ด้วยการบังคับ
-
☆
คำนาม
-
1.
시끄럽고 어지러운 분위기를 가라앉힘.
1.
การทำให้เงียบลง, การทำให้สงบลง:
การทำให้บรรยากาศที่เสียงดังและวุ่นวายสงบลง
-
2.
몹시 흥분된 감정이나 아픔 등을 가라앉힘.
2.
การทำให้สงบลง, การทำให้บรรเทาลง, การทำให้ลดลง:
การทำให้อารมณ์ที่ถูกกระตุ้นอย่างมากสงบลงหรือทำให้ความเจ็บปวดลดลง
-
คำกริยา
-
1.
상대편의 속마음을 알아보려고 가만히 어떤 말이나 행동을 하다.
1.
ดู, ลอง(ใจ, จิตใจ):
พูดหรือแสดงท่าทางใด ๆ อย่างสงบนิ่งเพื่อให้รู้ภายในจิตใจของฝ่ายตรงข้าม
-
คำนาม
-
1.
고요한 마음으로 사물이나 현상을 관찰하거나 깊이 생각함.
1.
การใช้สมาธิตริตรอง:
การพิจารณาหรือคิดถึงปรากฏการณ์หรือสรรพสิ่งอย่างถี่ถ้วนด้วยจิตใจที่สงบ
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
도망가지 못하게 붙들리다.
1.
ถูกจับ:
ถูกจับไม่ให้หนีไปได้
-
2.
짐승이 죽임을 당하다.
2.
ถูกฆ่า, ถูกเชือด:
สัตว์ถูกฆ่า
-
3.
권한 등이 빼앗김을 당하다.
3.
ถูกยึด, ถูกครอบครอง, ถูกกุม:
สิทธิ เป็นต้น โดนแย่ง
-
4.
사람이 타기 위해서 자동차 등이 세워지다.
4.
ถูกเรียก, ถูกจอด:
รถยนต์เป็นต้นถูกจอดให้หยุดเพื่อคนจะขึ้น
-
5.
일이나 기회 등이 얻어지다.
5.
ถูกคว้า, ถูกฉวย:
งานหรือโอกาสเป็นต้น ถูกได้รับ
-
6.
어떠한 상태가 유지되다.
6.
ถูกรักษา, ถูกควบคุม:
สภาพใด ๆ ถูกรักษา
-
7.
노래 등이 제 박자와 음정에 맞게 불러지다.
7.
ถูกเสียง, (ถูกร้องหรือเล่น)ตรงจังหวะ:
เพลง เป็นต้น ถูกร้องให้ตรงตามจังหวะหรือทำนองของมัน
-
8.
계획, 의견 등이 정해지다.
8.
ถูกกำหนด, ถูกวาง(แผน):
แผนหรือความคิดเห็น เป็นต้น ถูกกำหนดขึ้น
-
9.
사람이나 사진기 앞에서 자세가 나오게 되다.
9.
ท่าถูกโพสต์, ทำท่า:
ท่าออกมาต่อหน้าคนหรือกล้องถ่ายรูป
-
10.
기세가 누그러지다.
10.
ผ่อนลง, เบาลง, ลดลง:
กระแสผ่อนคลายลง
-
11.
마음이 바르게 되거나 안정된 상태가 되다.
11.
ใจสงบ, ตั้งมั่น, สงบลง:
จิตใจถูกตั้งให้ตรงหรือกลายเป็นสภาพที่เงียบสงบมั่นคง
-
12.
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것이 바르게 되다.
12.
ถูกรักษา, ถูกคุม:
สิ่งที่โอนเอียงหรือคดไปทางด้านใดด้านหนึ่งกลายเป็นตั้งตรง
-
13.
손에 쥐어지다.
13.
ถูกกุม, ถูกจับ:
ถูกจับในมือ
-
14.
실마리, 요점, 증거 등이 찾아지거나 알려지다.
14.
ถูกเสาะหา, ถูกค้นพบ, ถูกเปิดเผย:
เบาะแส ประเด็นสำคัญ หรือ หลักฐาน เป็นต้น ถูกค้นพบหรือถูกเปิดเผย
-
15.
어떤 순간적인 장면이나 모습이 확인되거나 찍히다.
15.
ถูกพบ, ถูกค้นพบ, ถูกตรวจพบ:
ภาพเหตุการณ์หรือรูปลักษณ์ในชั่วขณะถูกตรวจพบหรือถูกถ่ายภาพ
-
16.
말 등이 문제로 삼아지다.
16.
ถูกจับผิด, ถูกตำหนิ:
คำพูด เป็นต้น ถูกหยิบยกมาเป็นปัญหา
-
17.
담보로 맡김을 당하다.
17.
ถูกวาง, ถูกมัดจำ, ถูกค้ำประกัน:
ถูกวางเป็นสิ่งค้ำประกัน
-
18.
어림짐작으로 헤아려지다.
18.
คิดเป็น..., นับเป็น...:
ถูกเข้าใจโดยการคาดคะเน
-
19.
자리, 방향, 날짜 등이 정해지다.
19.
ถูกกำหนด, เอาเป็น...:
ที่ตั้ง ทิศทาง วันที่ เป็นต้น ถูกกำหนด
-
20.
주름 등이 만들어지다.
20.
ถูกจับ, ถูกจีบ, ถูกทำให้เป็นรอย:
รอยจีบ เป็นต้น ถูกทำขึ้น
-
คำวิเศษณ์
-
1.
큰 방울이나 매달린 물체 등이 자꾸 흔들리는 모양.
1.
โยกเยก, (สั่น)คลอน, (สั่น)ไหว:
ลักษณะที่กระดิ่งใหญ่ วัตถุที่ห้อยอยู่ หรือสิ่งอื่นแกว่งไปมาอยู่เรื่อย ๆ
-
2.
큰 방울이나 매달린 물체 등이 자꾸 흔들리는 소리.
2.
กรุ๋งกริ๋ง, กริ๊ง ๆ, กรุ๊งกริ๊ง, เอี๊ยด ๆ, อี๊ดอ๊าด:
เสียงกระดิ่งใหญ่ วัตถุที่ห้อยอยู่ หรือสิ่งอื่นแกว่งไปมาบ่อย ๆ
-
3.
차분하지 못하고 자꾸 덤벙거리면서 가볍게 행동하는 모양.
3.
ซุ่มซ่าม, ขี้หลงขี้ลืม, ประมาทเลินเล่อ, สะเพร่า, ไม่เรียบร้อย:
ลักษณะที่ทำตัวเหลาะแหละโดยที่ไม่อยู่สงบนิ่งและทำตัวซุ่มซ่าม
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
때나 찌꺼기가 묻어 있어 깨끗하지 못하거나 지저분하다.
1.
สกปรก, ไม่สะอาด, โสมม:
ไม่สะอาดหรือไม่เป็นระเบียบ เพราะมีคราบสกปรกหรือสิ่งสกปรกฝังติดอยู่
-
2.
행실이나 마음씨가 좋지 못하고 고약하다.
2.
สกปรก, ไม่สะอาด, โสมม:
พฤติกรรมหรือจิตใจที่ไม่ดีและน่าขยะแขยง
-
3.
다른 사람의 말이나 행동이 몹시 거슬리며 치사스럽게 느껴지다.
3.
สกปรก, ไม่สะอาด, โสมม:
รู้สึกแสลงใจและรังเกียจอย่างมากในคำพูดหรือการกระทำของผู้อื่น
-
4.
순조롭지 않고 어렵거나 복잡하다.
4.
ซับซ้อน, ยากลำบาก, สกปรก:
ไม่เรียบสงบและยากลำบากหรือสับสนวุ่นวาย
-
5.
정도가 심하거나 지나치다.
5.
มาก, มากมาย:
ระดับที่หนักหนาหรือเกินไป
-
คำวิเศษณ์
-
1.
몸가짐이나 태도가 얌전하고 태연한 모양.
1.
อย่างสงบเสงี่ยม, อย่างนิ่งเงียบ, เฉย ๆ:
ลักษณะที่พฤติกรรมหรือท่าทางสงบเสงี่ยมและนิ่งเฉย
-
2.
조금 느슨하게 휘어지거나 늘어진 모양.
2.
อย่างเล็กน้อย, นิดหน่อย, นิด ๆ:
ลักษณะที่อ่อนล้าหรือโค้งลงอย่างหย่อนยานเล็กน้อย
-
3.
몸에 힘이 없어 늘어진 모양.
3.
อย่างไม่มีแรง, อย่างไม่มีกำลัง, อย่างอ่อนแรง:
ลักษณะที่อ่อนล้าเพราะไม่มีแรงที่ร่างกาย
-
4.
분위기나 감정 등이 어둡고 우울한 모양.
4.
อย่างหดหู่, อย่างมืดมน, อย่างหม่นหมอง, อย่างเศร้าหมอง:
ลักษณะที่บรรยากาศหรือความรู้สึก เป็นต้น มืดหม่นและเศร้าหมอง
-
5.
눈을 내리깔거나 목소리를 낮게 내는 모양.
5.
อย่างค่อย ๆ, อย่างเบา ๆ, ทีละนิด ๆ:
ลักษณะที่ส่งเสียงให้ต่ำหรือหรี่ตาลง
-
คำกริยา
-
1.
겉으로 드러나지 않도록 깊숙이 가라앉거나 숨다.
1.
ซ่อน, ซ่อนเร้น, ไม่ปรากฏ:
จิตใจสงบหรือซ่อนไว้ข้างในลึก ๆ เพื่อไม่ให้เผยออกมาภายนอก
-
2.
마음을 가라앉혀서 깊은 생각에 빠지다.
2.
ทำสมาธิ:
ทำให้จิตใจสงบลงและตกอยู่ในห้วงลึกแห่งความคิด
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
마음이 차분하지 않고 들떠서 두근거리다.
1.
(ใจ)เต้นตุ้บ ๆ, (ใจ)สั่นหวิว ๆ:
จิตใจไม่สงบและรุ่มร้อนจนเต้นตุ้บ ๆ
-
คำกริยา
-
1.
정신이 갑자기 아주 맑아지다.
1.
ตั้ง(สติ):
สติสงบขึ้นมาทันทีทันใด
-
2.
어떤 생각이 갑자기 머리에 떠오르다.
2.
(ความคิด)แวบ, ผุด:
ความคิดใด ๆ ผุดขึ้นมาในสมองทันทีทันใด
-
3.
물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지다.
3.
วูบ, ขวับ:
สิ่งของ คน เหตุการณ์ เป็นต้น ปรากฎขึ้นชั่วครู่แล้วหายไปหรือสลายไปโดยเร็ว
-
4.
어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오다.
4.
(หู)ผึ่ง:
คำพูดใด ๆ เข้าหูในทันทีทันใด
-
5.
무엇이 순간적으로 분명하게 보이다.
5.
แวบ ๆ:
มองเห็นอะไรอย่างชัดเจนในชั่วพริบตา
-
6.
큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
6.
แวววับ, วูบวาบ, ระยิบระยับ, เป็นประกาย, ทำให้เปล่งแสงแวววับ, ทำให้เปล่งแสงวูบวาบ, ทำให้ระยิบระยับ, ทำให้เป็นประกาย:
แสงใหญ่ ๆ ปรากฏชั่วครู่แล้วหายไป หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
고여 있던 액체가 점점 말라 없어져 가다.
1.
แห้ง, เหือดแห้ง:
ของเหลวที่เคยถูกขังอยู่ค่อยๆ แห้ง แล้วจึงหมดหายไป
-
2.
거세거나 들뜬 기운이 가라앉아 잠잠해져 가다.
2.
คลายตัว, อ่อนลง, ทุเลาลง:
พลังอันแข็งแกร่งหรือตื่นเต้นคลายตัวลงแล้วจึงสงบเงียบลงไป
-
3.
느낌이나 기운 등이 속으로 깊이 스며들거나 배어들다.
3.
ซึม, ฝัง, ติด:
ความรู้สึกหรือพลัง เป็นต้น ซึมหรือติดเข้าไปสู่ด้านในอย่างลึก
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
차분하거나 침착하지 않고 급하다.
1.
รีบร้อน, ใจร้อน:
รีบร้อนโดยไม่สงบหรือไม่สุขุม
-
คำวิเศษณ์
-
1.
차분하거나 침착하지 않고 급하게.
1.
อย่างรีบร้อน, อย่างใจร้อน:
อย่างรีบร้อน ไม่สงบหรือไม่สุขุม
-
คำนาม
-
1.
흩어진 재산이나 물건을 거두어 정돈함.
1.
การเก็บ, การจัดเก็บ:
การเก็บและจัดทรัพย์สินหรือสิ่งของที่กระจัดกระจายให้เป็นระเบียบ
-
2.
어수선한 사태를 정리하여 바로잡음.
2.
การจัดการ, การควบคุม, การกู้:
การจัดการและแก้ไขสภาพที่วุ่นวายให้เข้าที่และถูกต้อง
-
3.
불안하거나 어지러운 마음을 가라앉히어 바로잡음.
3.
การดูแล, การควบคุม, การจัดการ:
การปรับจิตใจที่สับสนวุ่นวายให้สงบนิ่งผ่อนคลาย
-
คำกริยา
-
1.
흩어진 재산이나 물건이 한데 모여 정돈되다.
1.
ถูกเก็บ, ถูกจัดเก็บ:
ทรัพย์สินหรือสิ่งของที่กระจัดกระจายถูกรวมและจัดเก็บให้เป็นระเบียบ
-
2.
어수선한 사태가 정리되어 바로잡히다.
2.
ถูกจัดการ, ถูกควบคุม, ถูกกู้:
สภาพที่วุ่นวายถูกจัดการและแก้ไขให้เข้าที่และถูกต้อง
-
3.
불안하거나 어지러운 마음이 가라앉혀져 바로잡히다.
3.
ถูกดูแล, ถูกควบคุม, ถูกจัดการ:
จิตใจที่สับสนวุ่นวายถูกปรับให้สงบนิ่งผ่อนคลาย
-
คำนาม
-
2.
매우 편안하여 아무 걱정이 없는 상태나 그러한 장소.
2.
สวรรค์, วิมาน, สรวงสวรรค์:
สถานที่หรือสภาพที่สะดวกสบายเป็นอย่างมากจึงไร้ความกังวลใด ๆ
-
1.
불교에서, 악한 것과 괴로움이 없으며 매우 편안하고 자유로운 세계.
1.
แดนสุขาวดี, สวรรค์:
โลกที่สงบสุขและเป็นอิสระอย่างมากโดยปราศจากความทุกข์และสิ่งชั่วร้ายที่พูดถึงในทางศาสนาพุทธ