🔍
Search:
เทียบ
🌟
เทียบ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนามไม่อิสระ
-
1
약봉지에 싼 한약의 뭉치를 세는 단위.
1
เทียบ(ลักษณนาม):
หน่วยนับจำนวนมัดของยาแผนโบราณที่ห่ออยู่ในถุงใส่ยา
-
คำกริยา
-
1
둘 이상의 것을 함께 놓고 어떤 점이 같고 다른지 살펴보다.
1
เปรียบเทียบ, เทียบ:
วางสิ่งของที่มากกว่าสองสิ่งด้วยกันแล้วพิจารณาบางจุดว่าต่างกันหรือเหมือนกัน
-
คำกริยา
-
1
둘 이상의 것을 맞대어 같고 다름을 살펴보다.
1
เทียบ, เปรียบเทียบ:
สำรวจดูความเหมือนและความต่างโดยการนำสิ่งที่เกินกว่า 2 สิ่งขึ้นไปมาเทียบกัน
-
คำกริยา
-
1
어떤 일을 그와 관련된 다른 일과 참고로 비교하고 대조해 보다.
1
อ้างอิง, เทียบเคียง:
เปรียบเทียบหรือเทียบเคียงสิ่งใดกับสิ่งอื่นที่เกี่ยวข้องกับสิ่งนั้นๆ เป็นการอ้างอิง
-
คำนาม
-
1
배를 대어 사람이 오르내리거나 짐을 싣고 내릴 수 있도록 시설을 마련해 놓은 곳.
1
ท่าเรือ, ท่าเทียบเรือ:
สถานที่ที่เตรียมอุปกรณ์ไว้เพื่อให้สามารถจอดเรือให้คนขึ้นลงหรือบรรทุกขนถ่ายของลงเรือ
-
คำกริยา
-
1
수치나 정도 등이 어떤 기준보다 밑돌다.
1
น้อยกว่า, ไม่เทียบเท่า:
ค่าจำนวนหรือระดับ เป็นต้น ซึ่งอยู่ต่ำกว่ามาตรฐานใด
-
คำนาม
-
1
정규 학교를 졸업한 것과 같은 자격을 얻기 위한 시험.
1
การสอบเทียบวุฒิการศึกษา:
การสอบเพื่อได้รับคุณสมบัติเท่าเทียบกับสำเร็จการศึกษาจากโรงเรียนในระบบ
-
คำกริยา
-
1
두 가지의 차이를 알아보기 위해 서로 비교하다.
1
เปรียบเทียบ, เปรียบต่าง:
เปรียบเทียบกันเพื่อให้รู้ความแตกต่างของทั้งสองสิ่ง
-
☆☆
คุณศัพท์
-
1
어떤 것을 다른 것과 견주어 무엇이 같고 다른지 살펴보는.
1
ที่เปรียบเทียบ, ที่เทียบ:
ที่เทียบสิ่งใด ๆ กับสิ่งอื่นแล้วพิจารณาว่าอะไรเหมือนกันหรือต่างกัน
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
둘 이상의 것을 함께 놓고 어떤 점이 같고 다른지 살펴봄.
1
การเปรียบเทียบ, การเทียบ:
การวางสิ่งของที่มากกว่าสองสิ่งด้วยกันแล้วพิจารณาบางจุดว่าเหมือนหรือต่างกัน
-
คำกริยา
-
1
둘 이상의 것이 함께 놓여 어떤 점이 같고 다른지 살펴지다.
1
ถูกเปรียบเทียบ, ถูกเทียบ:
สิ่งของที่มากกว่าสองสิ่งถูกวางด้วยกันแล้วถูกพิจารณาว่าจุดใดๆเหมือนกันหรือต่างกัน
-
คำนาม
-
1
두 대상이 서로 같은 비율로 커지거나 작아지는 일.
1
สัดส่วนเปรียบเทียบโดยตรง:
เรื่องที่สิ่งสองสิ่งได้เพิ่มขึ้นหรือน้อยลงเป็นอัตราเท่าเทียมกัน
-
☆☆
คำนาม
-
1
어떤 일을 그와 관련된 다른 일과 참고로 비교하고 대조해 봄.
1
การอ้างอิง, การเทียบเคียง:
การเปรียบเทียบหรือลองเทียบเคียงสิ่งใด ๆ กับสิ่งอื่นที่เกี่ยวข้องกับสิ่งนั้น ๆ เป็นการอ้างอิง
-
คำนาม
-
1
배가 와서 닿는 곳.
1
ท่า, ท่าเรือ, ท่าเทียบเรือ:
ที่ที่เรือมาเทียบ
-
คำกริยา
-
1
어떤 것을 효과적으로 설명하기 위하여 그것과 비슷한 다른 것에 빗대어 설명하다.
1
เปรียบ, เปรียบเทียบ, อุปมา:
อธิบายโดยบอกเป็นนัย ๆ เกี่ยวกับสิ่งอื่น ๆ ที่คล้ายกับสิ่งใด ๆ เพื่อการอธิบายสิ่งใด ๆ อย่างมีประสิทธิผล
-
คำกริยา
-
1
두 대상이 서로 같은 비율로 커지거나 작아지다.
1
เป็นสัดส่วนเปรียบเทียบโดยตรง:
สิ่งสองสิ่งเพิ่มขึ้นหรือน้อยลงเป็นอัตราเท่าเทียมกัน
-
☆
คำนาม
-
1
서로 달라서 대비가 되는 것.
1
ที่เปรียบเทียบ, ที่เทียบเคียง:
สิ่งที่เป็นการเปรียบเทียบเนื่องมาจากความแตกต่างซึ่งกันและกัน
-
คำกริยา
-
1
두 가지의 차이를 알아보기 위해 서로 비교되다.
1
ถูกเปรียบเทียบ, ถูกเปรียบต่าง:
สองสิ่งถูกเปรียบเทียบเพื่อเห็นความแตกต่าง
-
☆☆
คำนาม
-
1
두 가지의 차이를 알아보기 위해 서로 비교함. 또는 그런 비교.
1
การเปรียบเทียบ, การเปรียบต่าง:
การเปรียบเทียบกันเพื่อให้รู้ความแตกต่างของทั้งสองสิ่ง หรือการเปรียบเทียบดังกล่าว
-
☆
คำกริยา
-
1
마주 놓고 비교하다.
1
เทียบ, เปรียบเทียบ, เทียบเคียง:
นำมาทาบเปรียบเทียบกัน
🌟
เทียบ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
촉매가 더 빨리 작용하도록 돕는 물질.
1.
สารเร่ง, สารเร่งปฏิกิริยา, ตัวเร่ง, ตัวเร่งปฏิกิริยา:
สารที่ช่วยให้สารเร่งปฏิกิริยาใช้งานได้เร็วขึ้น
-
2.
(비유적으로) 어떤 일이 빨리 이루어지도록 돕는 것.
2.
ตัวเร่ง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การช่วยทำให้งานใดๆสำเร็จได้เร็ว
-
คำนาม
-
1.
깨지거나 갈라져 터지면서 나는 소리.
1.
เสียงระเบิด, เสียงที่ระเบิดออกมา:
เสียงที่แตกหรือแยกแล้วระเบิดออกมา
-
2.
폐에서 나오는 공기를 막았다가 터뜨리면서 내는 소리.
2.
เสียงกักไม่ก้องพ่นลม, เสียงระเบิด, เสียงที่เปล่งออกมาเป็นเสียงระเบิด:
เสียงที่เปล่งออกมาโดยกั้นอากาศที่ออกมาจากปอดแล้วทำให้ระเบิดออกเป็นเสียงออกมา
-
3.
(비유적으로) 어떤 일이 아무 탈이나 말썽 없이 진행되지 못하고 갈등을 빚음.
3.
อุปสรรค, ความยุ่งยาก, ความวุ่นวาย, ความขัดแย้ง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่งานใด ๆ ไม่สามารถดำเนินไปได้โดยปราศจากความยุ่งยากหรืออุปสรรคใด ๆ และก่อให้เกิดความขัดแย้ง
-
☆
คำนาม
-
1.
찬 공기 또는 찬 기운.
1.
ลมเย็น, ไอเย็น, อุณหภูมิเย็น, อากาศเย็น:
ลมเย็นหรืออุณหภูมิเย็น
-
2.
(비유적으로) 가라앉거나 차가워진 분위기.
2.
เย็นชา, เฉยชา:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)บรรยากาศที่แย่ลงหรือเย็นชาขึ้น
-
คำนาม
-
1.
물고기나 동물을 유인하여 잡기 위해 사용하는 먹이.
1.
เหยื่อ, เหยื่อล่อ:
อาหารสัตว์ที่ใช้เพื่อล่อปลาหรือสัตว์แล้วจับ
-
2.
(비유적으로) 다른 사람을 유인하기 위한 수단이나 물건.
2.
เป้าหลอก, เหยื่อ, นกต่อ, สิ่งล่อ, สิ่งล่อใจ, กับดัก, สิ่งจูงใจ, เหยื่อล่อ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)วิธีการหรือสิ่งของเพื่อหลอกล่อผู้อื่น
-
☆
คำนาม
-
1.
부피에 비해 무게가 꽤 무거운 물건을 만드는 공업.
1.
อุตสาหกรรมหนัก:
อุตสาหกรรมที่ทำสิ่งของที่มีน้ำหนักค่อนข้างหนักเมื่อเทียบกับความหนา
-
คำนาม
-
1.
(비유적으로) 매우 중요하고 큰 문제.
1.
ความเป็นความตาย, เรื่องคอขาดบาดตาย:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ปัญหาใหญ่และสำคัญมาก
-
คำนาม
-
1.
(비유적으로) 어떤 사람에게 없는 죄를 부풀려서 뒤집어씌우는 것.
1.
การใส่ความ, การใส่ร้าย, การโยนความผิดให้:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การใส่ร้ายและโยนความผิดให้คนใด ๆ ที่ไม่มีความผิด
-
หน่วยคำเติม
-
1.
‘구실이나 자격이 그 명사에는 못 미치나 그에 비길 만한’의 뜻을 더하는 접두사.
1.
กึ่ง:
อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายว่า 'บทบาทหรือคุณสมบัติไม่ถึงคำนามนั้นแต่น่าเปรียบเทียบกับสิ่งนั้น'
-
คำกริยา
-
1.
(비유적으로) 귀신이 나타났다가 사라지는 것처럼 그 움직임을 알 수 없게 자기 마음대로 나타나고 사라지다.
1.
ทำอย่างว่องไว, ไวเหมือนผี:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ปรากฏและหายไปตามใจตนเองอย่างไม่สามารถรู้การเคลื่อนไหวนั้นๆ ได้ เหมือนกับผีที่ปรากฏและหายไป
-
คำนาม
-
1.
전체 인구에서 65세 이상의 노년 인구 비율이 높아지는 현상.
1.
สังคมผู้สูงอายุ, สังคมผู้สูงอายุ(โดยสมบูรณ์):
ปรากฏการณ์ที่มีสัดส่วนประชากรวัยชราอายุ 65 ปีขึ้นไปอยู่ในระดับสูงเมื่อเทียบกับประชากรทั้งหมด
-
คำนาม
-
1.
알의 흰자위에 둘러싸인 동그랗고 노란 부분.
1.
ไข่แดง:
ส่วนกลมสีเหลืองที่ถูกล้อมรอบด้วยไข่ขาวของไข่
-
2.
(비유적으로) 가장 중요하거나 값이 높은 부분.
2.
ส่วนสำคัญ, จุดสำคัญ, ส่วนที่ดีที่สุด, จุดที่มีราคาสูง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ส่วนสำคัญที่สุดหรือราคาสูงสุด
-
คำนาม
-
1.
(비유적으로) 분하거나 미워서 무섭게 쏘아보는 눈.
1.
ตาขมึง, ตาถลึง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ตาที่จ้องมองอย่างน่ากลัวเพราะว่าเกลียดหรือโกรธ
-
คำนาม
-
1.
모든 진리나 가치 등이 다른 것과의 비교에 의하여 달라진다고 보는 사고방식이나 태도.
1.
สัมพัทธนิยม:
ท่าทีหรือแนวคิดที่มองว่าสัจธรรมหรือค่านิยมของทุกสิ่ง เป็นต้น เปลี่ยนแปลงได้โดยขึ้นอยู่กับการเปรียบเทียบกับสิ่งอื่น
-
คำนาม
-
1.
(비유적으로) 사방에 온통 피가 여기저기 흩어져 어지러운 곳.
1.
ทะเลเลือด:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)สถานที่ที่ยุ่งเหยิงเพราะมีเลือดกระจัดกระจายอยู่ไปทั่วในทั้งสี่ทิศทาง
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
두 곳 사이의 떨어진 거리가 길다.
1.
ไกล:
ระยะห่างระหว่างสถานที่สองแห่งไกลกัน
-
2.
시간적인 사이가 길다.
2.
ห่างไกล:
ระยะเวลาห่างไกลกัน
-
3.
어떠한 수준에 많이 떨어져 있다.
3.
ไกล, ห่างไกล:
ไกลจากเกณฑ์หรือมาตรฐานใด ๆ
-
4.
지금으로부터 시간이 많이 남아 있다. 오랜 시간이 필요하다.
4.
ไกล, ยาวไกล:
ยังมีเวลาเหลือนับจากนี้อีกมาก, ต้องการเวลายาวนาน
-
5.
서로의 사이가 가깝지 않다.
5.
ห่าง, ห่างเหิน:
ความสัมพันธ์ไม่ใกล้ชิดสนิทสนมกัน
-
6.
친척 관계가 가깝지 않다.
6.
ห่างเหิน, ห่างไกล:
ความสัมพันธ์ทางเครือญาติห่างไกลกัน
-
7.
(비유적으로) 어떠한 시간이 채 되기도 전이다.
7.
ไม่ถึง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ) ยังไม่ถึงเวลาใด ๆ
-
None
-
1.
명령이나 요청 등의 말을 인용하며 그와 대조되는 사실을 말할 때 쓰는 표현.
1.
สั่งให้..., บอกให้...:
สำนวนที่ใช้เมื่ออ้างอิงคำพูด เช่น คำสั่งหรือการขอร้อง เป็นต้น ไปพร้อมกับพูดข้อเท็จจริงที่เปรียบเทียบกับสิ่งดังกล่าว
-
☆
คำกริยา
-
1.
단단한 물질이 물러지거나 물처럼 되어서 아래로 흐르다.
1.
ละลายไหลลงมา, อ่อนยวบลงมา:
วัตถุที่แข็งอ่อนตัวลงหรือกลายเป็นน้ำไหลลงสู่ด้านล่าง
-
2.
(비유적으로) 화나 슬픔 등의 좋지 않은 감정이 약해지고 부드러워지다.
2.
(อารมณ์, ความรู้สึก)จางหาย, หายไป:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความรู้สึกที่ไม่ดีดังเช่น ความโกรธหรือความเศร้า เป็นต้น อ่อนลงและทุเลาลง
-
-
1.
(비유적으로) 갑자기 뜻밖의 말이나 행동을 한다.
1.
(ป.ต.)ตีหน้าต่างตอนเช้าตรู่ ; พูดโพล่ง, พูดไม่คิด:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)พูดหรือกระทำอย่างกะทันหันโดยไม่ได้คาดคิด
-
2.
(비유적으로) 매우 뜻밖의 일을 당하다.
2.
(ป.ต.)ตีหน้าต่างตอนเช้าตรู่ ; ไม่มีปี่มีขลุ่ย:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ประสบกับเรื่องที่ไม่ได้คาดคิดเป็นอย่างมาก
-
คำชี้
-
1.
어떤 대상이 다른 것과 대조됨을 나타내는 조사.
1.
...เนี่ยนะ, ...นะ:
คำชี้ที่แสดงว่าเป้าหมายใด ๆ ถูกเปรียบเทียบกับสิ่งอื่น
-
2.
문장 속에서 어떤 대상이 화제임을 나타내는 조사.
2.
ตัวชี้หัวเรื่อง:
คำชี้ที่แสดงว่าเป้าหมายใด ๆ เป็นหัวข้อเรื่องในประโยค
-
3.
강조의 뜻을 나타내는 조사.
3.
...เนี่ยนะ, ...นะ:
คำชี้ที่แสดงความหมายของการเน้นย้ำ
-
คำนาม
-
1.
맛을 볼 수 있게 조금 내놓은 음식.
1.
ของชิมรส, อาหารลองชิม:
อาหารที่เอาออกมาวางเล็กน้อยเพื่อให้ชิมรสได้
-
2.
(비유적으로) 본격적으로 하기 전에 시험 삼아 조금 해 보는 것.
2.
การทดลอง, การทดสอบ, การลองทำเป็นตัวอย่าง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การลองทำอย่างเล็กน้อยและถือว่าเป็นการทดลองก่อนที่จะทำอย่างจริงจัง