🔍
Search:
เป็นทาง
🌟
เป็นทาง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
나라나 공공 기관에서 정함.
1
เป็นทางการ, ทางราชการ:
การที่รัฐบาลหรือหน่วยงานราชการกำหนด
-
คำวิเศษณ์
-
1
많은 양의 비나 물 등이 빠르게 잠깐 흐르다가 그치는 소리. 또는 그 모양.
1
ซู่ ๆ, เป็นทาง, อย่างย้อย:
เสียงที่ฝนหรือน้ำปริมาณมาก ๆ เป็นต้น ไหลมาอย่างเร็วประเดี๋ยวแล้วหยุด หรือลักษณะดังกล่าว
-
คำวิเศษณ์
-
1
많은 양의 비나 물 등이 빠르게 자꾸 흐르는 소리. 또는 그 모양.
1
ซู่ ๆ, เป็นทาง, อย่างย้อย:
เสียงที่ฝนหรือน้ำปริมาณมาก ๆ เป็นต้น ไหลอย่างรวดเร็วต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
문장의 끝을 맺는 서술어에서, 듣는 사람을 보통으로 높이는 것.
1
การยกย่องอย่างไม่เป็นทางการ:
การที่ยกย่องผู้ฟังเป็นปกติในภาคแสดงที่ปิดท้ายประโยค
-
คำนาม
-
1
문장의 끝을 맺는 서술어에서, 듣는 사람을 높이지 않는 것.
1
การลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ:
การที่ไม่ยกย่องผู้ฟังในภาคแสดงที่ปิดท้ายประโยค
-
คำนาม
-
1
개인적으로 만나는 자리.
1
ที่ส่วนตัว, ที่ที่ไม่เป็นทางการ:
ที่ที่มาพบกันโดยเป็นการส่วนตัว
-
คำนาม
-
1
높은 이상이나 종교적 믿음이 없이 세상의 일반적인 풍속을 따르는 것.
1
ที่เกี่ยวกับทางโลก, ที่เป็นทางโลก:
การทำตามขนบธรรมเนียมทั่วไปในสังคมโดยไม่มีความเชื่อทางศาสนาหรืออุดมคติสูง
-
คุณศัพท์
-
1
높은 이상이나 종교적 믿음이 없이 세상의 일반적인 풍속을 따르는.
1
ที่เกี่ยวกับทางโลก, ที่เป็นทางโลก:
ที่ทำตามขนบธรรมเนียมทั่วไปโดยไม่มีความเชื่อทางศาสนาหรืออุดมคติสูง
-
คุณศัพท์
-
1
한쪽으로 치우치지 않는 중간의 입장이나 방법인.
1
ที่เป็นทางสายกลาง, ที่มีความเป็นกลาง:
ที่เป็นวิธีหรือสถานะในตรงกลางที่ไม่เอนเอียงไปด้านหนึ่ง
-
คำนาม
-
1
경험에 의하지 않고 순수한 논리적 사고만으로 현실이나 사물을 분별하고 판단하는 것.
1
ที่เป็นทางทฤษฎี, ที่เกี่ยวกับความคิด:
การพิจารณาและแยกแยะวัตถุหรือสภาพความเป็นจริงด้วยความคิดทางตรรกะล้วน ๆ โดยไม่อาศัยประสบการณ์
-
คุณศัพท์
-
1
경험에 의하지 않고 순수한 논리적 사고만으로 현실이나 사물을 분별하고 판단하는.
1
ที่เป็นทางทฤษฎี, ที่เกี่ยวกับความคิด:
ที่พิจารณาและแยกแยะวัตถุหรือสภาพความเป็นจริงว่าเป็นเพียงแค่ความคิดทางตรรกะบริสุทธิ์และไม่อาศัยประสบการณ์
-
คำนาม
-
1
한쪽으로 치우치지 않는 중간의 입장이나 방법인 것.
1
ที่เป็นทางสายกลาง, ที่มีความเป็นกลาง:
สิ่งที่เป็นวิธีหรือสถานะในตรงกลางที่ไม่เอนเอียงไปด้านหนึ่ง
-
คำวิเศษณ์
-
1
굵은 물줄기 등이 빠르게 잠깐 흐르다가 그치는 소리. 또는 그 모양.
1
อย่างย้อย, เป็นทาง, ซู่:
เสียงที่สายน้ำใหญ่ เป็นต้น ไหลลงมาอย่างเร็วประเดี๋ยวแล้วหยุด หรือลักษณะดังกล่าว
-
2
사람이나 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 잠깐 미끄러지다가 멈추는 모양.
2
ตึง ๆ, หลุน ๆ:
ลักษณะที่คนหรือสิ่งของ เป็นต้น ลื่นไหลลงไปอย่างเร็วประเดี๋ยวแล้วหยุดที่ลาดเอียง
-
คำนาม
-
1
공식적으로 누구와 마주한 자리. 또는 여러 사람이 모인 자리.
1
ที่ที่เป็นทางการ, สถานที่ที่เป็นทางการ:
ที่ที่จะต้องพบปะกับผู้อื่นอย่างเป็นทางการ หรือที่ที่ผู้คนมารวมตัวกัน
-
คุณศัพท์
-
1
여럿 중에서 필요한 것을 골라 뽑는.
1
ที่เลือกได้, ที่เป็นทางเลือก, ที่คัดเลือก:
ที่เลือกในสิ่งที่ต้องการจากหลาย ๆ สิ่ง
-
คำนาม
-
1
여럿 중에서 필요한 것을 골라 뽑는 것.
1
ที่เลือกได้, ที่เป็นทางเลือก, ที่คัดเลือก:
การคัดเลือกสิ่งที่จำเป็นจากบรรดาหลาย ๆ สิ่ง
-
☆
คำนาม
-
1
사회적 모임 등에서 수준이나 분위기에 맞는 일정한 방식.
1
แบบแผน, รูปแบบ, ความเป็นทางการ, พิธี, ระเบียบ:
วิธีที่กำหนดที่เข้ากับบรรยากาศหรือระดับในการรวมตัวทางสังคม เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
국가, 공공 단체, 사회에서 정식으로 인정함.
1
การยอมรับอย่างเป็นทางการ, การอนุมัติจากรัฐบาล:
การยอมรับอย่างเป็นทางการในรัฐบาล องค์กรสาธารณะ สังคม
-
คำวิเศษณ์
-
1
공적이 아닌 개인적인 성질이 있게.
1
โดยส่วนตัว, เป็นการส่วนตัว, อย่างไม่เป็นทางการ:
ที่มีลักษณะเป็นส่วนตัวและไม่เป็นทางการ
-
คำกริยา
-
1
여러 사람에게 널리 알리다.
1
ประกาศอย่างเป็นทางการ, แจ้งให้ทราบอย่างเป็นทางการ:
ประกาศให้แก่บุคคลทั่วไปได้รับทราบ
🌟
เป็นทาง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(아주낮춤으로) 어떠한 사실에 대해 자신에게 묻거나 불평함을 나타내는 종결 어미.
1.
...ได้เหรอ, ...ซะนี่, ...ซะงั้น, ...นี่, ...ไหมนะ, ...หรือเปล่านะ, ...ไหม, ...หรือเปล่า, ...เหรอ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงการถามหรือบ่นแก่ตัวเองเกี่ยวกับข้อเท็จจริงใด ๆ
-
2.
(아주낮춤으로) 어떠한 명령이나 요청에 대해 자신에게 묻거나 불평함을 나타내는 종결 어미.
2.
...ได้เหรอ, ...ซะนี่, ...ซะงั้น, ...นี่, ...ไหมนะ, ...หรือเปล่านะ, ...ไหม, ...หรือเปล่า, ...เหรอ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงการถามหรือบ่นแก่ตัวเองเกี่ยวกับการสั่งหรือการขอร้องใด ๆ
-
☆
คำนาม
-
1.
여러 산들이 길게 이어져 큰 줄기를 이루고 있는 것.
1.
เทือกเขา, แนวเขา:
ภูเขาหลาย ๆ ลูกที่ทอดแนวเป็นทางยาวและต่อเนื่องกัน
-
None
-
1.
(두루높임으로) 앞서 물은 내용에 대해 듣는 사람이 반응이 없거나 미심쩍어하여 다그치듯이 다시 물을 때 쓰는 표현.
1.
ถามว่า...ใช่ไหม, ถามว่า...เหรอ, ถามว่า...หรือเปล่า:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังเชิงรีบให้ตอบอีกครั้งเพราะดูเหมือนสงสัยหรือไม่มีปฏิกิริยาตอบสนองในเนื้อความที่ถามไปก่อนหน้า
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 다른 사람에게 들은 명령의 말을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
1.
บอกว่า...ค่ะ(ครับ), พูดว่า...น่ะค่ะ(ครับ), สั่งให้...ล่ะค่ะ(ครับ):
(ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดคำสั่งที่ได้ยินจากผู้อื่นแก่
-
คำกริยา
-
1.
단체나 기관 등에 어떤 일을 해 줄 것이 정식으로 요구되다.
1.
ได้ยื่นเอกสารมา, ถูกยื่นขอ, ถูกสมัคร:
ถูกร้องขอให้ทำงานใด ๆ ให้อย่างเป็นทางการในองค์กรหรือหน่วยงาน เป็นต้น
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(두루낮춤으로) 뜻밖의 사실에 놀라서 되묻거나 감탄할 때 쓰는 종결 어미.
1.
บอกว่า...น่ะหรือ, พูดว่า...อย่างนั้นหรือ, ...งั้นเหรอ, ...ยังงั้นเหรอ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการอุทานหรือการย้อนถามด้วยความตกใจในเรื่องที่ไม่คาดคิด
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람이 이미 알고 있다고 생각하는 것을 확인하며 말할 때 쓰는 종결 어미.
1.
...ใช่ไหมคะ(ครับ), ...อยู่แล้วค่ะ(ครับ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อผู้พูดพูดยืนยันในสิ่งที่คิดว่าผู้ฟังรู้อยู่แล้วให้แน่ใจ
-
2.
(두루높임으로) 이미 알고 있는 것을 다시 확인하듯이 물을 때 쓰는 종결 어미.
2.
...ใช่ไหมคะ(ครับ), ...อยู่แล้วค่ะ(ครับ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อถามสิ่งที่รู้อยู่แล้วอีกครั้งเชิงยืนยันให้แน่ใจ
-
3.
(두루높임으로) 말하는 사람이 자신에 대한 이야기나 자신의 생각을 친근하게 말할 때 쓰는 종결 어미.
3.
...นะคะ(ครับ), ...ล่ะคะ(ครับ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อผู้พูดพูดความคิดของตนเองหรือเรื่องราวเกี่ยวกับตนเองอย่างสนิทสนม
-
4.
(두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 친근함을 나타내며 물을 때 쓰는 종결 어미.
4.
...ล่ะคะ(ครับ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคเมื่อผู้พูดถามไปพร้อมกับการแสดงความสนิทสนมกับผู้ฟัง
-
5.
(두루높임으로) 듣는 사람에게 어떤 행동을 함께 하기를 권유할 때 쓰는 종결 어미.
5.
...กันเถอะค่ะ(ครับ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อชักชวนให้ผู้ฟังทำการกระทำใด ๆ ด้วยกัน
-
6.
(두루높임으로) 말하는 사람이 원했던 것을 말하며 원하는 대로 되지 않은 아쉬움을 나타내는 종결 어미.
6.
ต้อง...สิคะ(ครับ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงการที่ผู้พูดพูดสิ่งที่เคยต้องการแล้วเสียดายที่ไม่เป็นไปตามที่ต้องการ
-
☆
คำนาม
-
1.
길바닥에 돌, 모래 등을 깔고 그 위에 시멘트나 아스팔트 등으로 덮어 길을 단단하고 평평하게 만드는 일.
1.
การปูพื้น, การลาดทาง, การปูพื้นถนน:
งานที่ทำให้เป็นทางแข็งและเรียบโดยปูหิน ทราย เป็นต้น บนพื้นผิวถนนแล้วปิดทับด้านบนนั้นๆ ด้วยซีเมนต์หรือยางมะตอย เป็นต้น
-
คำสรรพนาม
-
1.
(조금 높이는 말로) 잘 알지 못하는 사이에서, 상대방을 가리키는 말.
1.
คุณพี่(ชาย):
(ใช้ในการยกย่องเล็กน้อยและเป็นทางการ)คำที่ใช้เรียกฝ่ายตรงข้ามในความสัมพันธ์ที่ไม่รู้จักกันดีมากนัก
-
☆☆
คำนาม
-
1.
건물의 출입문이 있는 문간.
1.
ปากทางเข้า, ประตูหน้าบ้าน:
ช่องประตูซึ่งเป็นทางเข้าอาคาร
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 어떤 행동을 할 것을 듣는 사람에게 약속하거나 의지를 나타내는 종결 어미.
1.
จะ..., จะ...นะ, จะ...เอง:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดบอกกับผู้ฟังให้ทราบหรือสัญญาว่าจะทำสิ่งใด ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
굵은 물줄기 등이 빠르게 흘러내리는 소리. 또는 그 모양.
1.
อย่างย้อย, เป็นทาง, ซู่:
เสียงที่สายน้ำใหญ่ เป็นต้น ไหลลงมาอย่างเร็ว หรือลักษณะดังกล่าว
-
2.
사람이나 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 미끄러져 내리는 모양.
2.
ตึง ๆ, หลุน ๆ:
ลักษณะที่คนหรือสิ่งของ เป็นต้น ลื่นไหลลงไปอย่างเร็วจากที่ลาดเอียง
-
3.
재빠른 걸음으로 걷거나 따라다니는 모양.
3.
ขวับ ๆ:
ลักษณะที่ไล่ตามหรือเดินด้วยก้าวเท้าที่รวดเร็ว
-
4.
여럿이 한 줄로 고르게 있는 모양.
4.
กรู, พรู:
ลักษณะที่หลาย ๆ สิ่งรวมเข้ามาเป็นทางเดียว
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
무엇이 두들겨지거나 돌려져 어디에 꽂히다.
1.
ถูกปัก:
สิ่งใด ๆ ถูกตีหรือหมุนแล้วถูกปักหรือถูกเสียบไว้ที่ใด ๆ
-
2.
바탕이 되는 물건에 작은 물건이 붙거나 끼워 넣어지다.
2.
ติดอยู่, ปักอยู่, ฝัง(เพชร):
วัตถุขนาดเล็กถูกติดหรือปักลงบนพื้นที่มีช่องว่าง
-
3.
속이나 가운데에 밀려 들어가 있다.
3.
ที่ถูกใส่ไว้, ที่ถูกเสียบไว้:
เข้าไปหรือค้างอยู่ข้างในหรืออยู่ตรงกลาง
-
4.
자기 쪽 사람이 은밀히 다른 편에 들어가 있다.
4.
ถูกเลือกเข้ามาอย่างลับ ๆ, ได้ตำแหน่งมาอย่างลับ ๆ:
คนที่เป็นฝ่ายตนเองเข้าไปอยู่ในฝ่ายอื่นอย่างลับ ๆ
-
5.
한곳에 시선이 집중되다.
5.
ถูกจ้องมอง, ถูกเพ่งมอง:
ได้รับความสนใจไปยังที่ใดที่หนึ่ง
-
12.
머리나 얼굴 등이 깊이 숙여져 있거나 눌러서 대져 있다.
12.
(หน้า, หัว)ทิ่ม:
ศีรษะหรือใบหน้า เป็นต้น ก้มอยู่อย่างต่ำหรือกดให้คว่ำลง
-
13.
식물이 뿌리가 내려지다.
13.
ปักอยู่, ทิ่มอยู่:
รากพืชแผ่ลง
-
6.
인쇄물 등에 글자나 그림이 새겨지다.
6.
ถูกพิมพ์:
ตัวอักษรหรือภาพที่ถูกพิมพ์ในสิ่งพิมพ์ เป็นต้น
-
7.
사람이 한곳에 들어앉아 줄곧 머물다.
7.
นั่งแช่, นั่งไม่ไปไหน:
คนเข้าไปนั่งอยู่ที่ใดที่หนึ่งอยู่ตลอดเวลา
-
8.
무엇이 인상에 깊이 남다.
8.
ติดอยู่ในใจ, ตราตรึง:
สิ่งใด ๆ ถูกจดจำไว้ในความทรงจำ
-
9.
머릿속에 어떤 사상이나 정신 등이 깊이 자리 잡다.
9.
ฝังลึกอยู่ใน..., อยู่ข้างในลึก ๆ ใน...:
ความคิดหรือสติสัมปชัญญะ เป็นต้น ที่ถูกจดจำไว้ได้อย่างแม่นยำในสมอง
-
10.
행동이나 생활이 딱딱하게 느껴질 정도로 규격화되다.
10.
อยู่ในระเบียบแบบแผน, อยู่ในกรอบ:
การกระทำหรือการใช้ชีวิตที่กลายเป็นกฎเกณฑ์จนรู้สึกอย่างเป็นทางการ
-
11.
점이나 주근깨 등이 자리 잡다.
11.
เป็นไฝ, เป็นกระ:
เกิดไฝหรือกระ เป็นต้น
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(예사 낮춤으로) 상태나 느낌을 나타내는 종결 어미.
1.
...นี่, ...แหละ, ...นะ:
(ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างธรรมดาและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงสภาพหรือความรู้สึก
-
None
-
1.
운동이나 경기를 본격적으로 하기 전에 몸을 풀기 위해 하는 가벼운 운동.
1.
การอบอุ่นร่างกาย, การเตรียมร่างกายให้พร้อมก่อนออกกำลังกาย:
การออกกำลังกายเบา ๆ เพื่อคลายร่างกายก่อนที่จะออกกำลังกายหรือเริ่มการแข่งขันอย่างเป็นทางการ
-
คำนาม
-
1.
갈라져서 다른 지역에 따로 세운 학교에 대하여 그 바탕이 되는 학교.
1.
โรงเรียนหลัก, โรงเรียนแม่, โรงเรียนเก่า:
โรงเรียนที่เป็นหลักของโรงเรียนที่ปลีกย่อยออกมาตั้งอีกที่หนึ่ง
-
2.
말하는 사람이 공식적인 자리에서 자기가 다니는 학교를 가리키는 말.
2.
โรงเรียนที่กำลังศึกษา, โรงเรียนแห่งนี้:
คำที่ผู้พูดใช้กล่าวถึงโรงเรียนที่ตนเองกำลังศึกษาอยู่ ในกรณีที่เป็นทางการ
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 다른 사람이 물어본 내용을 듣는 사람에게 확인함을 나타내는 표현.
1.
ถามว่า...ล่ะ, ถามว่า...ไหม:
(ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการยืนยันเนื้อความที่ผู้อื่นถามดูกับผู้ฟังให้แน่ใจ
-
คำกริยา
-
1.
어떤 일이 올바르지 않거나 마음에 들지 않아 반대하는 뜻을 주장하다.
1.
คัดค้าน, โต้แย้ง, ประท้วง:
ยืนกรานในความตั้งใจที่จะต่อต้านเนื่องจากเรื่องใดไม่ถูกใจหรือไม่ถูกต้อง
-
2.
어떤 나라가 다른 나라의 일 처리에 반대하는 뜻을 정식으로 문서나 말로 전하여 알리다.
2.
คัดค้าน, โต้แย้ง, ประท้วง:
ประเทศใดถ่ายทอดและแจ้งความตั้งใจที่คัดค้านการจัดการเรื่องของประเทศอื่นโดยทางเอกสารหรือคำพูดอย่างเป็นทางการ
-
None
-
1.
다른 사람으로부터 들은 사실을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
1.
ได้ยินว่า...:
สำนวนที่แสดงการกล่าวถึงคำพูดของผู้อื่นพร้อมทั้งเชื่อมโยงไปถึงสิ่งที่จะพูดต่อไป
-
2.
(두루낮춤으로) 이전에 들은 사실을 여운을 남기면서 전달함으로써 말하고자 하는 바를 간접적으로 나타낼 때 쓰는 표현.
2.
เห็นว่า...:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดในสิ่งที่ตั้งใจจะแสดงออกมาทางอ้อมโดยถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาก่อนหน้าพร้อมใส่ความรู้สึกที่ยังเหลืออยู่เดิมเข้าไปด้วย
-
None
-
1.
(두루높임으로) 들어서 새롭게 알게 된 제안이나 권유의 내용을 듣는 사람에게 전달할 때 쓰는 표현.
1.
...กันเถอะค่ะ/ครับ:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดเนื้อความข้อเสนอหรือคำชักชวนได้ยินมาจึงเพิ่งรู้แก่ผู้ฟัง