🔍
Search:
เหมือนจะ...
🌟
เหมือนจะ...
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
None
-
1
앞에 오는 말의 내용을 추측함을 나타내는 표현.
1
ดูเหมือนจะ...แต่ก็...:
สำนวนที่แสดงการคาดคะเนเนื้อหาของคำพูดข้างหน้า
-
คำคุณศัพท์นุเคราะห์
-
1
앞의 말이 뜻하는 내용이 일어날 가능성이 많음을 나타내는 말.
1
เป็นไปได้, ดูเหมือนจะ, คล้ายจะ:
คำพูดที่แสดงว่าเนื้อหาที่คำพูดข้างหน้าได้ให้หมายซึ่งมีความเป็นไปได้ที่จะเกิดขึ้นมาก
-
None
-
1
뒤에 오는 말의 이유나 근거로 어떤 행동을 할 마음이 있거나 어떤 일이 일어날 것 같은 상황을 들 때 쓰는 표현.
1
เหมือนจะ...ก็เลย..., จะ...ก็เลย...:
สำนวนที่ใช้เมื่อมีใจที่จะทำการกระทำใดๆหรือยกสถานการณ์ที่เหมือนจะมีเรื่องใดๆเกิดขึ้นโดยเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
None
-
1
뒤에 오는 말의 이유나 근거로 어떤 행동을 할 마음이 있거나 어떤 일이 일어날 것 같은 상황을 들 때 쓰는 표현.
1
เหมือนจะ...ก็เลย..., จะ...ก็เลย...:
สำนวนที่ใช้เมื่ออยู่ในสภาพที่เหมือนบางสิ่งจะเกิดขึ้นหรือมีใจที่จะทำการกระทำใด ๆ โดยมีคำพูดข้างหลังเป็นสาเหตุหรือเหตุผล
-
None
-
1
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
1
เหมือนจะ...:
สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงถึงสถานกาณ์หรือสภาพการณ์ซึ่งที่สามารถการคาดคะเนได้หรือที่ถือว่าใกล้เคียงกันโดยให้เกี่ยวข้องกันกับเนื้อหาของคำพูดตามมาข้างหลัง
-
2
그런 것 같기도 하고 그렇지 않은 것 같기도 한 상태를 나타내는 표현.
2
เหมือนจะ...เหมือนจะไม่...:
สำนวนที่แสดงสภาพที่เหมือนจะเป็นเช่นนั้นและเหมือนจะไม่เป็นเช่นนั้นอีกด้วย
-
คำนามไม่อิสระ
-
1
그렇게 짐작되거나 추측됨을 나타내는 말.
1
ดูเหมือนว่า, ดูเหมือนจะ, เสมือนว่า, ท่าจะ:
คำแสดงความคาดเดาหรือคิดเอาว่าเป็นเช่นนั้น
-
คุณศัพท์
-
1
목숨이 끊어질 때처럼 몹시 고통스러운.
1
ที่เจ็บปวดเหมือนจะตาย, ที่ทรมานเหมือนใกล้ตาย:
ที่เจ็บปวดเป็นอย่างมากเหมือนจะขาดใจตาย
-
คำนาม
-
1
목숨이 끊어질 때처럼 몹시 고통스러운 것.
1
ที่เจ็บปวดเหมือนจะตาย, ที่ทรมานเหมือนใกล้ตาย:
การที่เจ็บปวดเป็นอย่างมากเหมือนจะขาดใจตาย
-
None
-
1
어떤 일이 거의 일어나거나 그런 정도에 가까움을 나타내는 표현.
1
เหมือนจะ...เหมือนจะไม่..., เกือบจะ..., กึ่งจะ:
สำนวนที่แสดงว่าเรื่องใดๆเกือบจะเกิดขึ้นหรือมีความใกล้เคียงว่าจะเกิด
-
-
1
몸이나 마음이 매우 가뿐하고 좋다.
1
(ป.ต.)เหมือนจะบิน ; เหมือนบินได้, เหมือนลอยได้:
ร่างกายหรือจิตใจสบายและดีเป็นอย่างมาก
-
-
1
어떤 일이 잘 이해가 가지 않는다.
1
(ป.ต.)รู้ ๆ ไปแล้วกลายเป็นไม่รู้ ; เหมือนจะเข้าใจ:
เรื่องบางเรื่องก็ทำความเข้าใจได้ยาก
-
None
-
1
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
1
เหมือนจะ..., ราวกับว่าจะ..:
สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงถึงสถานกาณ์หรือสภาพการณ์ซึ่งสามารถการคาดคะเนได้หรือที่ถือว่าใกล้เคียงกันโดยให้เกี่ยวข้องกันกับเนื้อหาของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
2
그런 것 같기도 하고 그렇지 않은 것 같기도 한 상태를 나타내는 표현.
2
เหมือนว่าจะ...หรือไม่...:
สำนวนที่แสดงสภาพที่เหมือนจะเป็นเช่นนั้นและเหมือนจะไม่เป็นเช่นนั้นอีกด้วย
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 새롭게 알게 된 사실을 감탄하듯이 말함을 나타내는 종결 어미.
1
...นะ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงการที่ผู้พูดพูดถึงเรื่องที่เพิ่งรู้มาเชิงอุทาน
-
2
(두루낮춤으로) 자기 생각이나 주장을 설명하듯 말하거나 그 근거를 댈 때 쓰는 종결 어미.
2
เหมือนจะ..., น่าจะ..., คงจะ..., รู้สึกว่าจะ...:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อผู้พูดพูดเชิงอธิบายความคิดหรือความเห็นหรือใช้เมื่อยกหลักฐานประกอบ
-
None
-
1
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
1
เหมือน..., ดูเหมือน..., คงจะ...:
สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงถึงสถานกาณ์หรือสภาพการณ์ซึ่งที่สามารถการคาดคะเนได้หรือที่ถือว่าใกล้เคียงกันโดยให้เกี่ยวข้องกันกับเนื้อหาของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
2
그런 것 같기도 하고 그렇지 않은 것 같기도 한 상태를 나타내는 표현.
2
เหมือนจะ...หรือไม่...:
สำนวนที่แสดงสภาพที่เหมือนจะเป็นเช่นนั้นและเหมือนจะไม่เป็นเช่นนั้นอีกด้วย
-
None
-
1
어떤 일이 의도대로 되려 하다가 안 되거나 덜 이루어짐을 나타내는 표현.
1
ว่าจะ...แต่แล้วก็..., เห็นว่าจะ...แล้วก็...:
สำนวนที่แสดงว่าเรื่องใดๆกำลังจะสำเร็จดังที่ตั้งใจแต่แล้วก็ไม่เป็นไปตามนั้นหรือสำเร็จน้อยกว่าที่คิด
-
2
곧 어떤 일이 일어날 것 같다가 그 반대의 일이 일어남을 나타내는 표현.
2
เหมือนจะ...แล้วก็...:
สำนวนที่แสดงว่าเรื่องใด ๆ เหมือนกำลังจะเกิดขึ้นในไม่ช้าแล้วก็เกิดเรื่องที่ตรงข้ามกันขึ้น
-
☆☆☆
คำนามไม่อิสระ
-
1
정확히 가리키는 대상이 정해지지 않은 사물이나 사실.
1
สิ่ง, ของ:
สิ่งของหรือข้อเท็จจริงที่เป้าหมายที่หมายถึงอย่างชัดเจนไม่ได้กำหนดไว้
-
2
(낮잡아 이르는 말로) 사람 또는 동물.
2
ที่, อันที่, ไอ้ที่:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนหรือสัตว์
-
3
그 사람의 소유물임을 나타내는 말.
3
ของ:
คำที่ใช้แสดงว่าเป็นของของคนคนนั้น
-
4
어떤 행위나 상태, 일을 나타내는 말.
4
เรื่อง:
คำที่ใช้แสดงการกระทำ สภาพ เรื่องใด ๆ
-
5
어떤 사실에 대한 확신이나 강조를 나타내는 말.
5
การ:
คำที่ใช้แสดงการเน้นย้ำหรือความมั่นใจเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ
-
6
아직 일어나지 않은 일에 대한 예상이나 추측, 계획을 나타내는 말.
6
ดูเหมือนจะ, อาจจะ, คงจะ:
คำที่ใช้แสดงการคาดการณ์ การสันนิษฐาน แผน เกี่ยวกับเรื่องที่ยังไม่เกิดขึ้น
-
7
명령이나 지시의 뜻으로 문장을 끝맺는 말.
7
การ:
คำพูดลงท้ายประโยคที่ใช้ในความหมายการออกคำสั่งหรือการสั่ง
-
-
1
몸이 마르고 매우 허약해 보이는 사람의 모습.
1
(ป.ต.)ถ้าลมพัดก็เหมือนจะปลิว ถ้ากำก็เหมือนจะยุบ ; ผอมเป็นไม้เสียบผี:
ลักษณะของคนที่ดูอ่อนแอมากและร่างกายซูบผอม
-
คุณศัพท์
-
1
사람의 목숨을 빼앗을 만큼 몹시 심한.
1
เหมือนจะตาย, เกือบถึงตาย, เหมือนจะทำให้ตาย, สุดขีด, เต็มที่, จัด, มากจัด:
ที่รุนแรงเป็นอย่างมากจนขนาดที่จะเอาชีวิตของคนไป
-
คำนาม
-
1
사람의 목숨을 빼앗을 만큼 몹시 심한 것.
1
เหมือนจะตาย, เกือบถึงตาย, เหมือนจะทำให้ตาย, สุดขีด, เต็มที่, จัด, มากจัด:
สิ่งที่รุนแรงเป็นอย่างมากเหมือนกับจะเอาชีวิตของคนไป
-
None
-
1
(두루높임으로) 말하는 사람이 새롭게 알게 된 사실을 감탄하듯이 말함을 나타내는 표현.
1
เหมือนจะ...ครับ(ค่ะ), น่าจะ..ครับ(ค่ะ), คงจะ...ครับ(ค่ะ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดอุทานต่อสิ่งที่เพิ่งได้รู้
-
2
(두루높임으로) 자신의 생각이나 주장을 설명하듯 말하거나 그 근거를 댈 때 쓰는 표현.
2
...อย่างไรครับ(คะ), ...เลยครับ(ค่ะ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อบอกจุดยืนหรือความคิดของตนเองเชิงอธิบายหรือใช้เป็นเหตุผลประกอบ
🌟
เหมือนจะ...
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
속이 울렁거리며 토할 것 같은 증세.
1.
คลื่นไส้:
อาการท้องไส้ปั่นป่วนและเหมือนจะอาเจียน
-
คำกริยา
-
1.
숨이 막힐 듯이 갑자기 놀라거나 겁에 질리다.
1.
ตกตะลึง, ตกใจ, กลัว, ตกใจกลัว:
กลัวหรือตกใจอย่างกะทันหันเหมือนจะหายใจไม่ออก
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
조금 긴 듯하다.
1.
ค่อนข้างยาว, ยาวเล็กน้อย:
เหมือนจะยาวเล็กน้อย
-
คำกริยา
-
1.
작고 약한 불이 꺼질 것처럼 작아졌다 커졌다 하다.
1.
ริบหรี่, วูบวาบ, จวนจะดับ, สลัว, ใกล้จะดับ:
ไฟเล็กและอ่อนได้เล็กลงและใหญ่ขึ้นเหมือนจะดับ
-
2.
조금 멀리 있는 물체가 흐릿하게 보였다 안 보였다 하다.
2.
พร่า, มัว, พร่ามัว, เลือน, เลือนราง:
วัตถุที่อยู่ไกลนิดหน่อยได้มองเห็นและมองไม่เห็นอย่างเจือจาง
-
3.
기억이나 의식이 있었다 없었다 하다.
3.
เลือนราง, เลอะเลือน:
ความจำหรือสติได้มีขึ้นและหมดหายไป
-
คำวิเศษณ์
-
1.
바로 서지 못하고 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지면서 쓰러질 것처럼 움직이는 모양.
1.
อย่างโยกเยก, อย่างตุปัดตุเป๋, อย่างโซเซ, อย่างโอนไปเอนมา, อย่างส่ายไปส่ายมา:
ลักษณะการเคลื่อนไหวเอียงไปด้านนี้ด้านโน้นอยู่เรื่อย ๆ ไม่สามารถยืนตรงและเหมือนจะล้ม
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
액체가 많이 담기거나 고여서 거의 꽉 찰 것 같다.
1.
เต็ม, ล้น, ปริ่ม:
ดูเหมือนของเหลวเกือบจะเต็มเนื่องจากเติมหรือขังอยู่เป็นอย่างมาก
-
2.
눈에 눈물이 넘칠 듯이 고여 가득하다.
2.
เอ่อล้น, ปริ่ม, นอง, เปี่ยม:
น้ำตาขังอยู่เต็มตาเหมือนจะล้นออกมา
-
คำวิเศษณ์
-
1.
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리. 또는 그 모양.
1.
ดื่มอึกใหญ่, กลืนเอื๊อกลงไป:
เสียงกลืนของเหลวลงไปอย่างยากลำบากทีละนิด ๆ หรือท่าทางในลักษณะดังกล่าว
-
2.
곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리. 또는 그 모양.
2.
เสียงหายใจครืดคราด:
เสียงลมหายใจที่ถูกขาดและเชื่อมติดเหมือนจะตายอีกไม่นาน หรือท่าทางในลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
1.
ริบหรี่, จวนจะดับ, มีแสงวิบ ๆ:
แสงไฟเล็กๆแผ่ว ๆ เคลื่อนไหวเหมือนจะดับหรือจะติด
-
2.
물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
2.
ริบหรี่:
วัตถุหรือคน เป็นต้น เคลื่อนไหวอย่างเลือนรางเหมือนจะมองเห็นหรือไม่เห็นหรือได้ยินเสียงเลือนราง
-
3.
의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
3.
เลือนราง:
สติหรือความทรงจำเลือนราง
-
4.
자꾸 생각나고 잊히지 않다.
4.
จำได้ราง ๆ:
นึกถึงอยู่บ่อย ๆ และไม่ลืมเลือน
-
คำกริยา
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
1.
ริบหรี่, จวนจะดับ, มีแสงวิบ ๆ:
แสงไฟเล็กๆแผ่ว ๆ เคลื่อนไหวเหมือนจะดับหรือจะติด
-
2.
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
2.
ริบหรี่:
วัตถุเคลื่อนไหวอย่างเลือนรางเหมือนจะเห็นหรือจะไม่เห็น
-
3.
의식이나 기억이 희미하게 되다.
3.
เลือนราง:
สติหรือความทรงจำเลือนราง
-
คุณศัพท์
-
1.
목숨이 끊어질 때처럼 몹시 고통스러운.
1.
ที่เจ็บปวดเหมือนจะตาย, ที่ทรมานเหมือนใกล้ตาย:
ที่เจ็บปวดเป็นอย่างมากเหมือนจะขาดใจตาย
-
คำนาม
-
1.
번식이 잘 되는 종류.
1.
ประเภทที่ให้(ลูก ผล)ดก, ประเภทที่ขยายพันธุ์ได้ดี:
ชนิดที่ขยายพันธุ์ได้ดี
-
2.
아이를 잘 낳게 생긴 사람의 체형.
2.
ลักษณะความมีลูกดก, ลักษณะคนที่มีบุตรง่าย:
รูปร่างของคนที่ดูเหมือนจะคลอดบุตรได้เก่ง
-
คำนามไม่อิสระ
-
1.
무슨 일을 하는 것 같기도 하고 하지 않는 것 같기도 함을 나타내는 말.
1.
...บ้างไม่...บ้าง:
คำที่แสดงว่าบางครั้งเหมือนจะทำสิ่งใด ๆ และบางครั้งก็เหมือนกับไม่ได้ทำ
-
2.
이렇다 저렇다 하며 말이 많음을 나타내는 말.
2.
แล้วยังจะ...:
คำที่แสดงว่า พูดมากว่าอย่างโน้นอย่างนี้
-
คำวิเศษณ์
-
1.
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리는 모양.
1.
ตึ้กตั้ก ๆ, ตึ้ก ๆ, ตึก ๆ:
ลักษณะที่กลัวหรือตกใจมากแล้วหัวใจจึงเต้นตั๊ก ๆ อยู่เรื่อย ๆ
-
2.
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같은 모양.
2.
คลื่นไส้, พะอืดพะอม, คลื่นเหียน, สะอิดสะเอียน:
ลักษณะที่ภายในคลื่นไส้แล้วจึงเหมือนจะอาเจียนไปอยู่เรื่อย ๆ
-
3.
물결이 계속 흔들리는 모양.
3.
เป็นระลอก, เป็นคลื่น, กระเพื่อม:
ลักษณะที่กระแสน้ำซัดไปมาอยู่เรื่อย ๆ
-
4.
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이는 모양.
4.
โคลงเคลง, ไหวไปมา, สะเทือนไปมา:
ลักษณะที่สั่นไหวและขยับไปมาอยู่เรื่อย ๆ ราวกับแผ่นกระดานบาง ๆ ที่โค้งลง เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 두근거리다.
1.
เต้นตึ้กตั้ก, เต้นตึ้ก ๆ, เต้นตุ้บ ๆ:
กลัวหรือตกใจมากแล้วหัวใจจึงเต้นตึ้กตั้ก
-
2.
속이 메스꺼워 토할 것 같아지다.
2.
รู้สึกคลื่นไส้, รู้สึกพะอืดพะอม, รู้สึกคลื่นเหียน, รู้สึกสะอิดสะเอียน:
ภายในคลื่นไส้แล้วจึงเหมือนจะอาเจียน ไป
-
3.
물결이 흔들리다.
3.
ไหล, ซัด, สาด:
กระแสน้ำสั่นไหว
-
4.
얇은 판 등이 휘어지듯이 흔들리며 움직이다.
4.
สั่นไหว, สั่นโคลงเคลง, สั่นสะเทือน:
สั่นไหวและขยับไปมาราวกับแผ่นกระดานบาง ๆ ที่โค้งลง เป็นต้น
-
None
-
1.
떨어질 것 같은 느낌 때문에 높은 곳에 올라가는 것을 두려워하고 무서워하는 병.
1.
โรคกลัวความสูง:
โรคที่กลัวและหวาดหวั่นในการขึ้นไปอยู่ที่สูง ๆ เพราะมีความรู้สึกเหมือนจะตกลงมา
-
คำกริยา
-
1.
뭉그러질 정도로 물렁한 느낌이 들다.
1.
เหลว, เหลวเละ:
รู้สึกอ่อนนุ่มจนเหมือนจะเสียรูปทรง
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
겉으로 보이는 무엇이 뚜렷하게 드러나지 않고 희미하다.
1.
สลัว, เลือนราง, ราง ๆ:
สิ่งใด ๆ ที่มองเห็นภายนอกไม่ปรากฏอย่างชัดเจนและเลือนราง
-
2.
소리가 들릴 듯 말 듯 약하다.
2.
แว่ว ๆ, เบา ๆ, ดังมาจากไกล ๆ:
แผ่วเบาเหมือนจะได้ยิน
-
3.
냄새나 맛이 진하거나 세지 않고 약하다.
3.
อ่อน ๆ:
กลิ่นหรือรสไม่เข้มข้น ไม่แรงและอ่อน
-
คำนาม
-
1.
목숨이 끊어질 때처럼 몹시 고통스러운 것.
1.
ที่เจ็บปวดเหมือนจะตาย, ที่ทรมานเหมือนใกล้ตาย:
การที่เจ็บปวดเป็นอย่างมากเหมือนจะขาดใจตาย
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
액체가 넘칠 듯이 가득 고여 있다.
1.
เอ่อล้น, ปริ่ม ๆ, เต็มปริ่ม, คลอ:
ของเหลวบรรจุอยู่เต็มเหมือนจะล้น
-
คำวิเศษณ์
-
1.
액체가 많이 담기거나 고여서 거의 꽉 찰 것 같은 모양.
1.
ปริ่ม:
ลักษณะที่ดูเหมือนของเหลวเกือบจะเต็มเนื่องจากเติมหรือขังอยู่เป็นอย่างมาก
-
2.
눈에 눈물이 넘칠 듯이 가득 고인 모양.
2.
คลอ, ปริ่ม:
ลักษณะที่น้ำตาขังอยู่เต็มตาเหมือนจะล้นออกมา